HINATIVE Flashcards
I wouldn’t have gone out if I had known that you would be here
No hubiera/habría salido si hubiera sabido que estabas aquí
I wouldn’t have gone out if I had known that you were going to be here
No habría salido si hubiera sabido que ibas a estar aquí.
You (ud) could have made a lot of money if you weren’t so gracious.
Usted podría haber ganado mucho dinero si no fuera tan amable
You (ud) could have made a lot of money if you hadn’t been so gracious.
Usted podría haber ganado mucho dinero si no hubiera sido tan amable.
We should have been able to find that ticket
Deberíamos haber podido encontrar esa entrada.
There couldn’t have been more people at that party
No podría haber habido más gente en esa fiesta.
There wouldn’t have been able to be more people at that party.
No habría podido haber más gente en esa fiesta.
It is the police officer’s turn to go on his patrol
al policía le toca hacer su ronda
I can’t talk as well as I can understand
(I understand more Spanish than I can speak)
Entiendo más Español de lo que puedo hablar
I am two years older than him
Le llevo dos años / Lo gano por dos años
Good thing he’s good at fishing, or else we wouldn’t be eating right now
Menos mal que es tan bueno para pescar, (si no/ de lo contrario), no estaríamos comiendo ahora
You see? You have the right answer. You know more than you thought you knew
¿Ves? Tienes la respuesta correcta. Sabes más de lo que creías.
We named him Andrés
Le pusimos de nombre Andrés / Le pusimos Andrés
I usually do chores that I normally don’t have time to do
Suelo hacer tareas que normalmente no tengo tiempo de hacer
I do things that I normally don’t have time for
Hago cosas para las cuales normalmente no tengo tiempo
He’s an artist if you can call him that
Es un artista si es que se le puede llamar así
What are you talking about? The thing that we were talking about yesterday / The thing from yesterday
¿De qué hablas? De lo que estábamos hablando ayer.
De lo de ayer.
Do you want ham or turkey? Give me whatever we have more of
Dame del que tengamos más
Good thing you were wearing your jacket! Imagine if you hadn’t have brought it and it was raining when we got here, wouldn’t you want it then?
!Qué bueno que llevaras puesto tu chamarra! Imagínate, si no la hubieras traído y estuviera lloviendo cuando llegamos aquí, ¿A que la querrías en ese momento?
I’m looking forward to it
Lo espero con ansias/ Tengo muchas ganas de hacerlo/ Estoy esperando por eso
I imagine that you are really looking forward to going to Hawaii next month
Me imagino que no ves la hora de irte para Hawaii el mes que viene
How is it possible that I would have known been able to know the answer?
¿Cómo es posible que hubiera podido saber la respuesta?
How am I supposed to know the answer?
¿Cómo se supone que sepa la respuesta?