H21 La vie culturelle et religieuse (1 La vie Culturelle) deel 2 Flashcards
un piano
een piano
un violon
een viool
une guitare
een gitaar
une flûte
een fluit
un orgue
een orgel
une trompette
een trompet
un accordéon
een accordeon
un violoncelle
een cello
je chante juste
ik zing zuiver
instruments à cordes
snaarinstrumenten
instruments à vent
blaasinstrumenten
musicien
muzikaal
les notes de musique
de muzieknoten
jouer du piano
piano spelen
accorder le piano
de piano stemmen
sonnait faux
klonk vals
s’exercer
oefenen
au concert
naar een concert
compositions
composities
battre le mesure
de maat slaan
diriger
dirigeren
violonistes
violisten
applaudissements
applaus
un morceau
een stuk
la salle de concert
de concertzaal
composé
gecomponeerd
un musicien
een musicus
chef d’orchestre
dirigent
l’opéra
de opera
une voix
een stem
son auditoire
haar gehoor
l’air
de aria
atteint
bereikt
des cours de chant
zanglessen
grave
laag
accompagné
begeleid
donner le ton
de toon aangeven
un orchestre
een orkest
je les ai enregistrés
ik heb ze opgenomen
la cassette
de cassette
faire entendre
laten horen
un lecteur de cassettes
een cassetterecorder
cet air
die melodie
les cordes
de snaren
accords
akkoorden
ça m’endort
daar val ik van in slaap
CD
cd
lecteur de CD
cd-speler
le théâtre municipal
de stadsschouwburg
les pièces
de toneelstukken
se jouent
worden gespeeld
les acteurs
de toneelspelers
dans le monde entier
over de hele wereld
la mise en scène
de regie
des spectacles
voorstellingen
les troupes de théâtres
de toneelgezelschappen
le comédien
de toneelspeler
a tenu le rôle
heeft de rol gespeeld
faire du théâtre
toneel spelen
une compagnie
een gezelschap
personellement
wat mij betreft
je vais au théâtre
ik ga naar de schouwburg
une représentation
een voorstelling
la générale
de generale repetitie
critiques
critici
le metteur en scène
de regisseur
reconnaître
erkennen
m’ont échappé
mij zijn ontgaan
j’ai retenu
ik heb besproken
la dernière comédie
het laatste blijspel
fait salle comble
trekt volle zalen
au 3e rang
op de derde rij
changer de place
van plaats verwisselen
le rideau s’est levé
ging het doek op
la scène
het toneel
a l’entracte
in de pauze
baisser
te laten zakken
drôles
grappig
interprété
gespeeld
éclatait de rire
barstte in lachen uit
applaudir
applaudiseren
le ballet
het ballet
une soirée très réussie
een zeer geslaagde avond
à la sortie
bij de uitgang
fait de la danse
zit op ballet
bal
bal
les entrées
de entreegelden
les spectacles de variétés
shows
les artistes
de artiesten
l’entrée en scène
de opkomst
une grande vedette
een grote ster
il a réussi
hij heeft succes gehad
à bureaux fermés
voor een uitverkochte zaal
costumes
kostuums
chanteurs
zangers
se produisent
treden op
spectateurs
toeschouwers
la première
de première
la fameuse comédie musicale
de bekende musical
les chansonniers
de caberetiers
prendre la parole
het woord voeren
pleins d’esprit
zeer geestig
des blagues
de moppen
des jeux de mots
de woordspelingen
réagir à
reageren op
boîtes de nuit
nachtclubs
cirques
circussen
en voie de disparition
aan het verdwijnen
de père en fils
van vader op zoon
numéros
nummers
sans filet
zonder net
attrapent
opvangen
en l’air
in de lucht
exprimer
uitdrukken
aller au cinéma
naar de film gaan
les prises de vue
de opnames
les specateurs
des bioscoopbezoekers
cinémas
bioscopen
passe des films
draait films
se porte bien
het gaat goed met
festivals
festivals
ont été tournées
zijn opgenomen
a réalisé un film
heeft een film gemaakt
mettre en scène
regisseren
on a adapté pour le cinéma
men heeft het voor de film bewerkt
des gros plans
close-ups
sensationnel
geweldig