Gr a Esp Cap.III + IV Flashcards
τὸ αὔλιον, τοῦ αὐλίου
establo, caverna.
ὅλην τὴν ἡμέραν
todo el día.
ἐμποδίζω
impedir.
ἀποχωρέω
irse, retirarse.
ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο
otro.
ποτε
alguna vez, algún día.
ἐκεῖ
allí.
ὁ χόρτος, τοῦ χόρτου
recinto, hierba, forraje.
ἡ ἐλαία, ας
olivo, aceituna.
δή
ciertamente, —.
ἀναβαίνω
subir.
τρέχω
correr.
ἀλητῶς
verdaderamente.
συλλέγω
reunir.
αὐτός, αὐτή, αὐτό
mismo, el mismo, el.
καρποφόρος, καρποφόρον
con fruto, fructífero.
ἡμεῖς
nosotros.
δακρύω
llorar.
ἐκφέρω
sacar.
προσχωρέω ( +πρός con A./D.)
aproximarse a, unirse a.
ἡ ἑορτή, τῆς ἑορτῆς
fiesta, festejo.
πίπτω
caer.
αἱ Ἀθῆναι, τῶν Ἀθηνῶν
Atenas.
δειπνέω
comer.
ἡ δούλη, τῆς δούλης
esclava.
πολύς, πολλή, πολύ
mucho.
κελεύω ( +A. e inf.))
Empujar, exhortar, ordenar a
κατασείω
derribar, sacudir.
μηκέτι
no más.
παρά (+Ac. )
junto, durante(+Ac. ).
ἡ θύρα, τῆς θύρας
puerta.
ἐντυγχάνω (+D )
encontrarse con.
οὐδέν
nada, por nada.
ἀνατέλλω
hacer salir o levantarse, salir, brotar.
προσχωρέω (+Dat.)
ir hacia.
φιλέω
amar.
ἡ φίλη, τής φίλης
amante, amiga.
ὄσος, ὄση, ὄσον
cuánto.
ὁ γεωργός, ου
labrador, campesino.
μετἀ (+G. )
con, en medio(+G. ).
ἑορτὴν ἄγω / ποιέω
hago o celebro una fiesta.
ὀνόματι …
de nombre… .
ἡ γῆ, τῆς γῆς
tierra.
ἡ κλίνη, τῆς κλίνης
cama.
ἅμα
junto.
ἆρα
¿acaso …?
ὁ ἄγροικος, τοῦ ἀγροίκου
campesino, silvestre, rústico.
ἡ ὁδός, τῆς ὁδοῦ
camino, vía, ruta.
ὅτε
cuando.
ὀλίγος, ὀλίγη, ὀλίγον
poco.
συνεχῶς
de manera continua, sin interrupción.
οἴκαδε
en casa.
περί (+G/Ac )
alrededor de (+G/Ac ).
ἡ βοή, τῆς βοῆς
grito, clamor.
πταίω
chocar.
ὁ ἀνήρ, τοῦ ἀνδρός (ὦ ἄνερ, τὸν ἄνδρα)
hombre, varón.
έξετάζω
examinar.
ἡ ὤρα, τῆς ὤρασ
periodo de tiempo, estación, primavera
φυτεύω
plantar.
αἴτιος
causante.
διώκω
poner en movimiento, perseguir.
μόνον
sólo, solamente.
ἐξαίφνης
subitamente.
ὁ σακκός, ου
saco.
ἐν νῷ ἔχω
tengo en mente, tengo la intención de.
μέλλω
pensar, tener la intención de.
ἡ θάλαττα, τῆς θαλάττης
mar.
τὸ ὕδωρ, τοῦ ὕδατος
agua.
τὸ ἔργον, τοῦ ἔργου
obra, trabajo.
…τε καί…
y.
διαπεράω
atravesar.
ὁ Πειραιεύς, τὸν Πειραιᾶ, τοῦ Πειραιῶς τῷ Πειραιεῖ
Pireo.
ὁ ἄγγελος, τοῦ ἀγγέλου
mensajero.
ἐνταῦθα
aquí, allí, entonces.
ὥσπερ
como, así como.
μάλιστα
sobre todo, especialmente.
ὁ πατήρ (ὦ πάτερ), τὸν πατέρα
padre.
τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτον|τοιοῦτο
tal (como) .
πανταχοῦ
en todas partes, absolutamente.
τὸ καπηλεῖον, τοῦ καπηλείου
taberna, hostería.
ἀκολουθέω ( +D. )
seguir, acompañar.
δρέπω
segar, recoger.
ἀγανακτέω
irritarse, indignarse.
ἡ ἀγορά, τῆς ἀγορᾶς
asamblea, plaza, mercado.
πρός (+D )
cerca, contra, junto (+D ).
ἐπεί
cuando, después de.
οἰκοδομέω
edificar, construir.
ἀκίνητος
inmóvil.
ὁ χορός, τοῦ χοροῦ
danza, coro.
ἡ κρήνη, τῆς κρήνης
fuente, manantial.
ἀμέλγω
ordeñar, exprimir.
ὀλισθάνω
resbalar, caer.
ἄθλιος ἀθλία, ἄθλιον
desgraciado.
πολλοί
muchos.
ἡ κώμη, τῆς κώμης
aldea, pueblo.
ἐμός, ἐμή, ἐμόν
mío.
τὸ ἄστυ, τοῦ ἄστεως (τῶν ἄστεων)
ciudad, Atenas.
ἐθέλω
querer.
ἡ δέσποινα, τῆς δεσποίνης
señora, ama de casa.
κατ᾽οἶκον
por la casa, en la casa.
ὡς
como, así como, mientras; para.
ὁ θόρυβος, τοῦ θορύβου
tumulto, desorden.
πάσχω
sufrir.
μακράν
largamente, por largo tiempo.
γεμίζω
llenar, estar lleno.
δυνατός
capaz, fuerte.
σπείρω
sembrar.
σπανίως
raro, escaso, poco frecuente.
μεστός, μεστή, μεστόν
lleno, rebosante.
σχολάζω
tener tiempo libre.
ὁ φόβος, ου
miedo.
ἀγαπάω
acoger con amor, querer.
οἴμοι
¡Ay de mí!.
ἥκω
venir, llegar.
τὸ πλοῖον, τοῦ πλοίου
barco.
ποῖ καὶ πόθεν;
¿adónde y de dónde?.
ἡ ἄμπελος, ου
vid.
ἀγνοέω
ignorar.
ὅτι
que.
τὸ ἐργαστήριον, τοῦ ἐργαστηρίου
taller, tienda.
παρασκευάζω
preparar.
φησι(ν)
dice.
ῥᾳδιουργέω
obrar con facilidad, con ligereza.
καθ᾽ἡμέραν
durante el día, cada día, día a día.
σεαυτόν
ti mismo.
τὸ δεῖπνον, ου
comida
αὐτίκα
al punto, en seguida.
κακός
malo.
τοσοῦτος
tanto.
ἡ ὑδρία, τῆς ὑδρίας
cántaro, jarra.
ὁ ἄροτος, ου
labranza.
πιέζω
apretar.
ὁ φίλος, τοῦ φίλοῦ
amante, amigo.
τὸ σῦκον, τοῦ σύκου
higo.
μόλις
trabajosamente.
ἡ χώρα, τῆς χώρας
tierra ocupada por alguien o algo, región.
διὰ τοῦτο
por esto.
χαλεπαίνω
ser malhumorado, de mal genio, ser difícil.
ὁ οὐρανός, τοῦ οὐρανοῦ
cielo, boveda celeste.
μέγας, μεγάλη, μέγα
grande.
λαλέω
hablar desordenadamente, parlotear.
ἡμέτερος, ἡμετέρα, ἡμέτερον
nuestro.
ἄτοπος, ἄτοπον
fuera de su lugar, insólito, extraño.
οὐδὲν ἧττον
ninguna derrota, ni una derrota.
ψέγω
censurar, reprender.
ἀκούω ( +G de persona, +A de cosa)
escuchar.
ἡ οἰκία, τῆς οἰκίας
casa.
μὰ τὸν Δία
¡por Zeus!.
πόθεν;
¿De dónde?.
ἰέναι
ir.
ἡ τράπεζα, τῆς τραπέζης
mesa.
ἡ θυγάτηρ, τῆς θυγατρός (ὦ θύγατερ, τὴν θυγατέρα, τῇ θυγατρί )
hija.
θραὐω
romper.
κολάζω
podar, reprimir, corregir.
ἡ μήτηρ, (ὧ μῆτερ), τρος
madre.
ἔχω
tener.
προσκλύζω
bañar con sus aguas, lavar.
τὸ ἔλαιον, ου
aceite de olivo.
ἐμέ, με
me (yo).
τὸ χωρίον, τοῦ χωρίου
lugar, región, comarca.
ὁ υἱός, οῦ
hijo.
σκαιός
izquierda.
ἡ γυνή, τῆς γυναικός (ὦ γύναι, αἱ γυναῖκες, τὰς γυναῖκας, τῶν γυναικῶν)
mujer.
ὥστε
así, como.
ὁ καρπός, ου
fruto.
φλυαρέω
decir tonterías.
θεωρἐω
asistir a un espectáculo, observar.
ζητέω
buscar.
ἴθι!
ve!.
μετά (+ Ac.)
entre.
ὁ οἶνός, ου
vino.
ἐπί (+Dat. )
encima de.
ἐξ ἑωθινοῦ
al final de la mañana.
τὸ πρόβατον, τοῦ προβάτου
animal doméstico, oveja, cabra.
ἐν τούτῳ
por eso.
τὸ παιδίον, τοῦ παιδιοῦ
infante, esclavito.
πείθω
persuadir.
φεῦ (+ Gen. )
¡Ay!, ¡Oh!
θεραπεύω
Servir, curar.
χαῖρε, χαίρετε
¡Salve!, ¡Adios!.
ἐξ = ἐκ
de, fuera.
ἀνδρεῖος
viril.
ἡ κόρη, τῆς κόρης
mujer joven, doncella.
ἡ Ἀκρόπολις, τῆς Ἀκροπόλεως
Acrópolis.
ἐν ᾧ
mientras.
ἀπό (+Gen. )
alejarse de.
αὖτις
atrás, otra vez.
ὁ/ἡ παῖς (ὦ παῖ) , -δός
niño/a.
ὡραῖος
producido en el momento adecuado, maduro.
φϊλος, φίλη, φίλον
amado, querido.
ταχέως
rápido, inmediatamente.
ὁ καιρός, ου
momento oportuno.
ἔτι
todavía.
παίζω
jugar.
ἀνόητος
insensato.
ναί
sí.
καταβάλλω
derribar, abatir.
ποῖ´
¿Dónde?.
ῥᾴδιος, ῥᾳδία, ῥᾴδιον
fácil.
οὐδέ
ni, ni siquiera.
λείπω
dejar.