Gilda's Note Presentationen Flashcards
la vraisemblance, la probabilité
die Wahrscheinlichkeit
contenter, satisfaire
zufrieden stellen
générer de l’argent
Geld generieren
la durabilité
die Nachhaltigkeit
inutile, superful
unnötig
s’investir dans, prendre part à
il me paraît important que mes cours soient vivants, que les élèves s’investissent et qu’ils partagent leurs expériences
sich einbringen
Mir ist es wichtig, dass die Lekturen lebending sind, dass die Schüler sich einbringen und von ihren Erfahrungen erzählen
faire de son mieux, se donner à fond
sich einsetzen
omniprésent
allgegenwärtig
réaliser un rêve
ein Traum realisieren
travailler ensemble, collaborer
zusammenarbeiten
il est sincère avec toi
er meint es ehrlich (avec toi)
il s’est vraiment donné du mal
er hat sich erhlich bemüht
pour être franc, pour parler franchement
ehrlich gesagt
La direction est heureuse d’annoncer que
der Vorstand freut sich ankündigen zu können, dass …
sur le site internet
auf der Website
dans cette partie du texte
in diesem Teil des Textes
la pensée abstraite
abstraktes Denken
de toute évidence, manifestement
offensichtlich
l’adoption à l’unanimité
einstimmige Annahme
est-ce que je me trompe en supposant que…
gehe ich fehl in der Annahme, dass …
ça n’est pas la même chose
es ist nicht die selbe (Sache)
refuser de prendre livraison
die Annahme einer Lieferung verweigern
cela laisse supposer que …
das berechtigt zu der Annahme, dass …
l’étape, le stade préalable / préliminaire
die Vorstufe
pouvoir s’épanouir / se réaliser pleinement
sich frei entfalten können
déployer une activité fébrile
eine fieberhafte Tätigkeit entfalten
intégrer à / dans une collectivité
in eine Gemeinschaft eingebettet
la communauté européenne
die europäische Gemeinschaft
l’union conjugale
die eheliche Gemeinschaft
le sentiment d’appartenance
das Zugehörigkeitsgefühl
le sentiment de solidarité, l’esprit de cohésion
das Zusammengehörigkeitsgefühl
contre le pouvoir
gegen die Macht
exiger le maximum de
fordern
provoquer une hécatombe
eine hohe Blutzoll fordern
exiger qqch de qqun (fort !)
etwas von jdm fordern
réclamer des dommages et intérêts
Schadenersatz fordern
d’après la législation en vigueur
nach geltendem Recht
faire valoir qqch
etwas geltend machen
exercer une pression sur qqun
Druck auf jdn ausüben
introduire d’autres crititiques
weitere Kritikspunkte einführen
ne pas résister à la critique
von der Kritik nicht bestehen können
faire face à la critique
sich zu der Kritik stellen
articuler, formuler un objectif
ein Ziel (das) formulieren
accentuer, mettre l’accent sur
betonen
la perception sensorielle
die sinnliche Wahrnehumung
une expérience sensuelle
ein sinlliches Erlebnis
combattre qqch
einer Sache (DAT) entgegenwirken
les caprices, les lubies
die Mucken
le diable sous les traits d’un serpent
der Teufel in Gestalt einer Schlange
une sombre silhouette
eine dunkle Gestalt
un grand homme maigre
einj Mann von hagerer Gestalt
effaroucher, chasser
verscheuchen
continuel / continuellement
fortwährend
un travail forcé
eine gezwungene Arbeit
avoir un sourire contraint, géné
gezwungen lächeln
mentir comme un arracheur de dents
lügen, dass sich die Balken biegen
les feuilles sont emportés par la marée
die Blätter treiben mit der Flut fort
il avait plus continuellement
es hatte anhaltend geregnet
elle arrive systématiquement trop tard
sie kommt andauernd zu spät
ne pas s’arrêter de boire, gémir
fortwährend trinken, stöhnen
la subtilité
die Sübtilität
le rapport d’échange prévu
das vorhergesene Austauschverhältnis
les prix varient entre …
die Preise schwanken zwischen ….
sauter aux yeux
ins Auge springen
une confiance, une mentalité immuable
eine unwandelbare Treue, Gesinnung
la solvabilité de l’émetteur se dégrade notablement
die Bonabilität des Schuldners klar verschechtert
elle ne croyait pas aux fantômes et spectres
sie glaubte nicht an Spuk und Gespenster
la révolution a balayé le spectre du passé
die Revolution hat den Spuk der Vergangenheit hinwegfegen
accomplir, effectuer son travail, devoir
seine Arbeit, seinen Dienst verrichten
réparti dans le temps
über die Zeit verteilt
faire / effectuer la corvée
Fronarbeit leisten
la socialisation
die Vergesellschaftung
elle ne pouvait maîtriser sa révolte, son indignation et sa colère qu’avec difficulté
sie konnte ihre Empörung, Unwillen und Zorn nur schwer bemeistert
la valeur d’échange
der Tauschwert
qui mérite d’être vue
sehenswert
le spécialiste, les spécialistes / expert
der Fachmann, die Fachleute
la peinture
die Malerei
le peintre, la peintre
der Maler, die Malerin
rendre un jugement
ein Urteil (das) fällen
avoir un jugement sûr
ein treffsicheres Urteil haben
se permettre un jugement sur
sich ein Urteil über etwas anmassen
une critique impitoyable, un jugement impitoyable
eine vernichtende Kritik, ein vernichtendes Urteil
contrarier, irriter l’opinion publique
die Öffentlichkeit verärgern
le message clé / principal
die Kernbotschaft
le commercant, le vendeur
der Händler
la société de classe
die Klassengesellschaft
il n’en reste plus
es ist nichts mehr davon vorhanden
lire un pavé (livre)
ein Schinken lesen
l’augmentation de la productivité
die Steigerung der Arbeitsproduktivität
le nombre de cas de grippe a augmenté de manière spectaculaire
die Zahl der Grippekranken hat ein sprunghafte Steigerung erfahren
offrir une récompense
eine Belohnung aussetzen
l’espace (au sens physique)
der Weltraum
passer son temps à faire qqch
seine Zeit mit etwas verbringen
passer une nuit blanche
eine schlaftlose Nacht verbringen
transférer sa fortune à l’étranger
sein Vermögen ins Ausland verbringen
rayonner de bonheur, de joie
vor Glück, Freude strahlen
d’une clarté lumineuse
strahlend hell
adorer faire qqch
etwas leidenschaftlich gern tun
aimer qqun passionément, à la folie
jdn leidenschaftlich lieben
avec détermination
zielstrebig
il a de fortes inhibitions intérieurs
er hat grösse seelische Hemmungen
l’alcool lui avait retiré toute inhibition
Alkohol hatte ihm alle Hemmungen genommen