für Briefe/Dialog Flashcards
Фразы для письма или диалогов
Ich hoffe auf Ihr/Dein Verständnis
Надеюсь на понимание
Wir sehen uns wieder!
Увидимся снова!
bevorzugen
[бефо́рцугэн]
Предпочитать ☕️
➣ etwas bevorzugen
➣ eine Vorliebe für etwas haben – иметь предпочтение
- Ich bevorzuge Tee statt Kaffee. — Я предпочитаю чай, а не кофе.
- Er bevorzugt es, allein zu arbeiten.
Das klappt…
Это получается, это сработает ✔️
➣ klappen – ладиться, получаться
➣ gut klappen – хорошо получаться
• alles klappt – всё удаётся
Das klappt sicher dieses Mal. — На этот раз точно получится.
Es ist für mich leicht
Это для меня легко..
zu machen ✨
- Es ist für mich leicht, Deutsch zu lernen.
- Es ist nicht leicht, eine Entscheidung zu treffen. — Нелегко принять решение.
in diesem Fall
В этом случае 👇
- Was würdest du in diesem Fall tun?
- In diesem Fall sollten wir schnell reagieren.
aus diesem Grund
По этой причине 👆
- Aus diesem Grund habe ich das Angebot abgelehnt. — По этой причине я отказался от предложения.
- Aus diesem Grund ist sie nicht zur Arbeit gekommen.
ich fahre gern/lieber/am liebsten…
🚗 Я езжу
с удовольствием/охотнее/больше всего люблю…
1) Ich fahre gern Fahrrad.
2) Ich fahre lieber mit dem Zug.
3) Am liebsten fahre ich ans Meer.
am schlimmsten finde ich…
Хуже всего, на мой взгляд… 😟
- Am schlimmsten finde ich den Stau in der Stadt.
- Am schlimmsten finde ich, wenn es regnet.
ich finde … gut/schlecht organisiert
Я считаю, что … хорошо/плохо организовано 🏢
- Ich finde die Veranstaltung gut organisiert. — Я считаю мероприятие хорошо организованным.
- Ich finde die Reise schlecht organisiert.
… sind ruhig/schlecht/höflich
… спокойные/плохие/вежливые 🌈
- Die Kinder sind ruhig.
- Die Kollegen sind höflich.
- Manche Kunden sind schlecht gelaunt. — Некоторые клиенты в плохом настроении.
ich habe bemerkt, dass
Я заметила, что… 🔍
- Ich habe bemerkt, dass er müde ist.
- Ich habe bemerkt, dass die Tür offen war. — Я заметила, что дверь была открыта.
mir ist aufgefallen, dass
Мне бросилось в глаза, что… 👀
- Mir ist aufgefallen, dass du ein neues Auto hast.
- Mir ist aufgefallen, dass es hier sehr laut ist.
das ist doch klar
Это же очевидно 💡
- Das ist doch klar, dass er kommt.
- Das ist doch klar, warum sie wütend ist. — Это же очевидно, почему она зла.
ein Rundgang durch … machen
Совершить экскурсию по… 🚶♂️
- Lass uns einen Rundgang durch die Stadt machen.
- Wir haben einen Rundgang durch das Museum gemacht.
ehrlich gesagt,…
Честно говоря,… 👐
- Ehrlich gesagt, finde ich die Idee nicht gut.
- Ehrlich gesagt, habe ich keine Lust zu gehen.
wenn ich ehrlich bin,…
Быть честной,… 🌟
- Wenn ich ehrlich bin, gefällt mir das Kleid nicht.
- Wenn ich ehrlich bin, habe ich Angst vor Prüfungen. — Если честно, я боюсь экзаменов.
das ist doch selbstverständlich, …
[зельбствэрште́ндлих]
Само собой разумеется, … 💡
- Das ist doch selbstverständlich, dass ich dir helfe.
- Das ist doch selbstverständlich, dass wir pünktlich sein sollen.
das finde ich etwas übertrieben…
Я считаю, это немного преувеличено… 🐘
- Das finde ich etwas übertrieben, so viel Geld dafür auszugeben. — Я считаю, слишком — тратить на это столько денег.
- Das finde ich etwas übertrieben, jeden Tag zu trainieren.
wäre es nicht toll, wenn wir … ?
Разве не было бы здорово, если бы мы…? 😊
- Wäre es nicht toll, wenn wir zusammen in den Urlaub fahren?
- Wäre es nicht toll, wenn wir ein Picknick machen?
wie wäre es, wenn wir heute …?
Как насчет того, чтобы сегодня…? 🌄
- Wie wäre es, wenn wir heute ins Kino gehen?
- Wie wäre es, wenn wir heute zusammen kochen?
Hast du Lust auf/ins ___ zu gehen?
Хочешь пойти в/на…? 🎪
- Hast du Lust, ins Restaurant zu gehen?
- Hast du Lust auf ein Konzert?
Wollen wir … / Könnten wir …? Lass uns …
Мы можем/можем ли мы…? 🎬
- Wollen wir heute schwimmen gehen?
- Könnten wir morgen einen Spaziergang machen?
Was denkst du, wenn …?
Что ты думаешь, если…? 🤔
- Was denkst du, wenn wir umziehen? — Что ты думаешь, если мы переедем?
- Was denkst du, wenn ich eine neue Arbeit finde?
Interessierst du dich für…?
Ты интересуешься…? 🤔
- Interessierst du dich für Kunst?
- Interessierst du dich für Geschichte? — Ты интересуешься историей?
er scheint … zu sein
Он, кажется, … 🕵️
- Er scheint müde ZU SEIN.
- Er scheint sehr freundlich ZU SEIN.
ja, gerne
Да, с удовольствием! 🙌
- Ja, gerne! Ich freue mich darauf. — Да, с удовольствием! Я с нетерпением этого жду.
- Ja, gerne! Lass uns anfangen. — Да, с удовольствием! Давай начнем.
eine wunderbare Idee!
Прекрасная идея! 🌟
- Ich finde, das ist eine wunderbare Idee!
ja, ich freue mich darauf.
Да, я этого жду! 😊
- Ja, ich freue mich darauf, dich zu sehen.
- Ja, ich freue mich darauf, mit dir zu sprechen.
es klingt toll!
Это звучит здорово! 🌟
- Es klingt toll, ein Konzert zu besuchen.
- Es klingt toll, wenn wir zusammen reisen.
ich bin dafür/bereit/dabei
Я за/готова/участвую 💪
- Ich bin dafür, dass wir heute etwas Neues ausprobieren. — Я за то, чтобы мы попробовали сегодня что-то новое.
- Ich bin bereit zu helfen. — Я готова помочь.
auf jeden Fall
В любом случае ✅
- Auf jeden Fall sollten wir ihn anrufen.
- Auf jeden Fall gehe ich morgen spazieren.
auf keinen Fall
Ни в коем случае ❌
- Auf keinen Fall mache ich das noch einmal!
- Auf keinen Fall darfst du das vergessen.
das interessiert mich nicht / ich habe viel zu tun
Меня это не интересует / у меня много дел 🏃
- Sorry, das interessiert mich nicht. Ich bin beschäftigt.
es gibt überhaupt nicht
Ну прям вообще нет 🙅
- Es gibt überhaupt keinen Grund zur Sorge. — Нет никакой причины для беспокойства.
- Hier gibt es überhaupt keinen Empfang. — Здесь совсем нет связи.
der Vorteil
[фо́ртайл]
Преимущество, польза ✅
➣ vorteilhaft – выгодный
++ der Nutzen – польза
++ der Nachteil – недостаток (антоним)
- einen Vorteil haben
- Dieser Job bietet viele Vorteile, wie flexible Arbeitszeiten.
die Rolle
[ро́лэ]
Роль, значимость 🎭
- eine wichtige Rolle spielen – играть важную роль
➣ rollen – катиться, вращаться
- Diese Szene hat eine zentrale Rolle im Film.
Wie läuft es denn so..?
How’s it going? 🤙
- Kramer, Jerry, wie läuft’s denn so?
- Wie läuft’s denn so in der Firma?
- Wie läuft’s denn so mit der Jobsuche?
Ich muss jetzt leider los.
Мне, к сожалению, пора 👋
- Ich muss jetzt leider los. Schreib mir Details auf WhatsApp.
- Ja, die Details besprechen wir am Abend auf WhatsApp.
Noch immer so viel los?
До сих пор так много дел?
- Noch immer so viel Arbeit?
- Все еще так много забот?
Was machst du eigentlich genau?
А что вообще делаешь?
(расскажи подробнее 😘)
- eigentlich - вообще, собственно, на самом деле
- Was machst du eigentlich genau?
- Eigentlich habe ich keine Zeit.
(Вообще-то у меня нет времени).
Ist das nicht dauernd…?
Разве это не постоянно…? 😵
- dauernd - постоянно, беспрерывно, всё время
- Ist das nicht dauernd anstrengend?
- Er redet dauernd. (Он всё время говорит.)
Ich muss eine Kollegin vertreten.
Мне нужно заменить коллегу. 😮💨
Ich muss leider (dringend)…
Мне, к сожалению, (срочно) нужно…
Ich drücke dir die Daumen!
Я держу за тебя кулачки! 🤞
Ja, es läuft so lala.
Да, ну такое. 🫤
- 50/50, таксе
- Wie läuft es denn so mit der Arbeit?
- Ja, es läuft so lala.
Es geht so, mal besser, mal schlechter.
Дела идут то лучше, то хуже.
So halb und halb
Да, ну такое. 🫤 х2
- 50/50, так себе, ни хорошо, ни плохо
- Wie läuft’s denn so in der Firma?
- So halb und halb.
Ich hoffe, dass du es schaffst!
Я надеюсь, у тебя всё получится! 🤩🥳
Kasimir? Guck mal! Das ist ja eine Überraschung!
Lange nicht gesehen.
Казимир? Ля!
Вот это сюрприз! 😲
+ Lange nicht gesehen.
Oh, was meinst du damit?
О, что ты имеешь в виду? 🧐
Ich bin sicher, dass es klappen wird.
Думаю, у тебя всё получится. 💯
(“это сработает”)
meinetwegen
[ма́йнэтвэ́гэн]
Ради меня, по мне так, не возражаю 🤷♀️
- Meinetwegen kannst du gehen.
- Meinetwegen können wir morgen ins Kino gehen.
die Stärken
[ди ште́ркэн]
Сильные стороны 🚀
➣ stärken – усиливать
- Stärken entwickeln – развивать сильные стороны
- Ihre Stärken und Strategien beeindruckten das Team.
- Её сильные стороны и стратегии впечатлили команду.
Pech
[пех]
Неудача, невезение 🚫
➣ Pech haben – не везти
- Was für ein Pech!
- Ich hatte Pech und habe den Zug verpasst.
einerseits … andererseits …
С одной стороны … с другой стороны …
! ОБРАТНЫЙ ПОРЯДОК СЛОВ для глагола:
- Einerseits möchte ich sparen, andererseits will ich mir etwas gönnen.
- С одной стороны, я хочу сэкономить, с другой стороны, хочу себя побаловать.
- Einerseits bin ich müde, andererseits will ich ins Kino gehen.
Я давно тебе не писала
Ich habe dir schon lange nicht mehr geschrieben
Заранее спасибо
Danke Ihnen herzlich im Voraus dafur
Что нового?
Was gibt es Neues?
Как отпуск? Сдала экзамен?
Wie war dein Urlaub? Hast du deine Prufung geschafft?
С нетерпением жду услышаться!
Ich freue mich vor dir zu horen!
I’m trying my best……
Ich versuche mein Bestes…
Дай мне знать, если я могу для тебя что-то сделать
Lass mich wissen, wenn ich etwas fur Dich tun kann
I mean,…
Ich meine,…
Ты уверен?
Bist du sicher?
Кароче,..
Kurz gesagt, das ist…
Это очень раздражающе!
Das ist wirklich sehr ärgerlich!
Мое личное мнение
Meine persönliche Meinung
-Meine persönliche Meinung dazu ist, dass sie böse ist!
Что не сделаешь сегодня, не откладывай на завтра!
“Was du heute nicht besorgen kannst, das verschiebe nicht auf morgen!”
- besorgen
● заботиться о чем-то, выполнять что-то:
- Ich muss noch Brot besorgen.
- Мне нужно ещё купить хлеб. - verschieben
● откладывать, переносить:
- Wir müssen das Treffen auf nächste Woche verschieben.
таким образом
auf diese Weise