French Phrases - Work 2 Flashcards
You play sports otherwise/on the side?
Tu fais du sport à côté ?
…Which means that
…Ce qui veut dire que
He is fed up with
Il est ras-le-bol de
I am fed up
Je suis ras-le-bol
crazy
Cinglé
I could not resist
Je n’ai pas pu résister
The truth always comes out (The truth always finishes by bursting)
la vérité finit toujours par éclater
That, I know
Ça, je sais
I am thus indebted to you
Je te suis donc redevable
They are a good example of that
Ils en sont un bon exemple
Incrementally as / progressively as
au fur et à mesure
An experimental control chamber
Une chambre témoin
Trickle-down economics
Le Ruissellement de richesse
The impression was Nicolas
L’impression que avais Nicolas
What is it? (impatient)
Qu’est-ce que il y a
A toil or nightmare / “It’s hell”
La galère
It’s the same weather all the time
Il fait tout le temps le même temps
To be homesick
Avoir mal du pays
To rub shoulders with / to get alongside
Côtoyer
It makes me nauseous.
Ça me donne la nausée.
creaky
Grinçant
It creaks
Ça grince
Stateless
Apatride
dumbfounded / perplexed
Éberlué
to experience
éprouver
foolproof
à toute épreuve
Do not confuse…
Ne confondez pas…
harmful / detrimental
Néfaste
It’s obvious, it was obvious
Ça se voit, ça se voyait
He started acting up / He started getting up to no good
Il a commencé à faire des siennes
So what is it then, this digital wellness?
Qu’est-ce donc que ce bien-être numérique
a survival form of a bacterial spore
Une forme de survie
A wall or panel
Une paroi
It is possible that
Il se peut que
It is the natural order of things
C’est l’ordre naturel des choses
de-normalize
Débanaliser
to occur / to come about
Survenir
Working in precipitation
Travailler dans la précipitation
In conjunction with
En lien avec
impetus or momentum
Le élan
A decade
Une décennie
He is not in the wrong
Il n’est pas en tort
I will show you where they are
Je te le montrai où elles sont
A stove
Une étuve
A direct health risk
Un risque sanitaire direct
To bitch / to complain
Râler
easily accessible
Aisément accessible
woven
Tissé
There is a strong dissonance between
Il y a une forte dissonance entre
On a technical level, it’s super good
Au niveau technique c’est super bon
What you need to be sure of
Ce qu’il faut s’assurer
What I see today
Ce que j’aperçois aujourd’hui
They have, as a prerogative…
Comme prérogative, ils ont…
A survey of the propriety of a building
L’état de lieu
overcome / do away with
Faire un sort à
Be well aware of this
Soyez bien averti de cela
A staff directory
Un annuaire
To keep an eye on
Veiller sur
writing / editing skills
Capacité rédactionnelles
In inverted commas
Entre guillemets
development / brainstorming
La cogitation /brainstorming
fun entertaining
Ludique
To be honest
Pour être honnête
That’s what I do not know
C’est ça que je ne sais pas
pure and simple capitalism
Le capitalisme pur et dur
all while doing the PhD
Tout en faisant bien le doctorat
A sponsorship
Un mécénat
It implies that
Ça implique que
Domestic violence
La violence conjugale
They want to regress backwards
Ils veulent revenir en arrière
Commonly known as vinegar fly
Couramment nommé mouche du vinaigre
It is an outdoor plant in Mexico
C’est une plante de l’extérieur en Mexique
He doesn’t give a fuck, the cat
Il n’a rien à foutre, le chat
I’m too lazy / so lazy
J’ai la flemme / tellement la flemme
And all that
Machin et tout
…whether it be A or B
…qu’il s’agisse des A ou B
The colleague is finding out right now
La collègue se renseigne actuellement
To overcome
Faire un sort à
with which
Ce avec quoi
An eraser
Une gomme à effacer
She called me / She treated me like
elle m’a traité de
I do not know if you were expecting a speech but
Je ne sais pas si tu attendais un discours mais
€300 every cent of it/ can on the nail
Trois cents euro rubis sur l’ongle
I’m starting to get fed up with
Je commence à avoir marre avec
For the lucky
Pour les plus chanceux
Sold at a loss
Vendu à perte
We need to put ourselves in the direction of the wind
Il faut se mettre dans le sens du vent
What is going in the right direction
Ce qui va dans le bon sens
No sanction
Aucune sanction
It’s in the pipeline to do…
C’est dans le tuyau de faire…
The fact of having
Le fait d’avoir
There are so many
Il y a énormément de
What I am trying to say
Ce que je cherche à dire
A major challenge / issue
Un enjeu majeur