French in action Flashcards
la salle de cours
аудитория
la bibli
библиотека
Et vous-même, vous allez bien?
А вы сами, как поживаете?
ça va fort
Все прекрасно!
Tu es un gentil toutou!
Ты - хорошенький, милый щенок (собачка)
Monsieur - Messieurs
Господин-Господа
véritable (ami)
настоящий, истинный (друг)
travailler en (étroite) collaboration avec
работать в (тесном) сотрудничестве с
un roman d’aventure
приключенческий роман
un roman fantastique
фантастический роман
un roman d’anticipation
научно-фантастический роман
un roman policier
детективный роман
la tragédie
трагедия
le drame
драма
une histoire de crime
криминальная история
être à la douane
проходить таможню
passer la police
проходить паспортный контроль
puisque
так как, потому что
J’ai rien à déclarer
Мне нечего декларировать
la cité universitaire
университетский город
évidemment
очевидно
invention
выдумка, вымысел, изобретение; изобретательство
il faut donner un prénom aux jeunes gens
надо дать имена молодым людям
c’est élémentaire
это просто
Non, non, pas de discussion, c’est décidé!
Нет, нет, без обсуждений, решено!
c’est un prénom à la fois français et américain
это имя одновременно и французское, и американское
il n’est pas facile à prononcer non plus
его также непросто произнести
La famille de Mireille n’est pas pauvre; mais elle n’est pas riche non plus
Семья Мирэй не бедная, но и не богатая
C’est une famille…aisée
Это зажиточная (состоятельная)
c’est entendu
идет, договорились
un chef de service
начальник отдела, руководитель
le Ministère de la Santé
министерство здравоохранения
Cécile est plus agée
Сесиль старше
Marie-Laure est beaucoup plus jeune
Мари-Лор намного младше
il est fils unique
он - единственный ребенок в семье
Ses parents son divorcés
мои родители в разводе
sa mère est remariée
его мать снова вышла замуж
Il va peut-être avoir des complexes…
у него могут появиться комплексы
ça va être amusant … et utile … pour apprendre le français
это будет увлекательно и полезно для изучения французского
nous allons faire le portrait de la jeune fille de l’histoire
мы опишем молодую девушку из нашей истории
C’est vous qui décidez!
решаете вы!
une vieille dame
старая дама
un portrait physique
описание внешности
avoir l’air costaud/robuste
быть крепким, коренастым (о теле)
avoir l’air fragile
быть хрупкой
Vous pensez bien qu’avec une mère qui travaille au Ministère de la Santé… En fait, sa santé est excellente.
Будьте уверены, имея маму, работающую в отделе… Ее здоровье, на самом деле, прекрасное.
elle fait du karaté
она занимается карате
elle fait du vélo
она катается на велосипеде
elle fait du ski
она катается на лыжах
elle fait du tennis
она играет в теннис
elle fait du cheval
она ездит на лошади
elle fait du patin à glace
она катается на коньках
elle fait du canoe
она ездит на каноэ
elle fait du deltaplane
летает на дельтаплане
elle fait de la voile
заниматься парусным спортом
elle fait de la planche à voile
заниматься серфингом
elle fait de la natation
она занимается плаванием
elle fait de l’esgrime
она занимается фехтованием
elle fait de l’alpinisme
она занимается альпинизмом
elle fait de l’athlétisme
она занимается атлетикой
mince
худощавый
fort
сильный, полный, грузный
puisque
так как, потому что
le cou
шея
épais (f épaisse)
толстый
la taille
талия
fin
тонкий
le doigt
палец
la jambe
нога (от колена до ступни)
Le visage -ovale
- allongé
- rond
- carré
лицо (овальное, вытянутое, круглое, квадратное)
roux (rousse)
рыжий
châtain
темно-русый
каштановый
Tant pis pour vous
тем хуже для вас
marron (invar)
коричневый (каштановый)
Bon, c’est d’accord.
договорились
Comment est-elle au moral?
Какой она человек?
le portrait moral
характеристика человека
vif (vive)
живой
elle a l’esprit rapide
она - шустрая
raisonnable (m/f)
разумный, рассудительный, благоразумный;
sociable
общительный
moqueur/moqueuse
насмешливый
méchant
злой, злобный
непослушный, нехороший, плохо себя ведущий
elle a très bon caractère
у нее хороший характер
indulgent
снисходительный, терпимый
un garçon solide
крепкий парень
gros
толстый
il a un gros ventre
у него толстый живот
Il mesure un mètre 70
Его рост 1,70
il pèse exactement 70 kilos
peser
Он весит ровно 70 кг
весить
Mireille fait un mètre 63, un mètre 64 peut -être, pas plus.
Рост Мирэй - 1,63, 1,64, может быть, но не больше
il fait du ski nautique
он катается на водных лыжах
il fait du surfing
он занимается серфингом
il fait du polo
он занимается поло
il fait du football
он занимается футболом
il fait du basket
он занимается баскетболом
il fait du volley
он занимается волейболом
il fait du hand [h - on ne prononce pas]
он занимается гандболом
il fait du hockey [h - on [h - on ne prononce pas]
он занимается хоккеем
il fait du patin à roulettes
он катается на роликах
Ou pour faire la sieste…
Или чтобы сделать перерыв
Revenons à son portrait physique
Вернемся к его внешности
il a les épaules (жен) assez larges et plutôt carrées
у него достаточно широкие плечи квадратной формы
il a le menton carré
у него квадратный подбородок
distingué
изысканный
sourcils (муж)
брови
une moustache
усы
une barbe
борода
stupide (муж/жен)
тупой
En somme
в целом, в общем
ils ne se ressemblent pas beaucoup
ressembler (à qn, à qch)
Они не слишком похожи
быть похожим, походить
ils sont même assez différents
они даже скорее достаточно разные
Qu’est-ce que leur(м/ж) rencontre (ж) va donner?
Что же даст их знакомство?
Le hasard est si grand!
Риск так велик!