French Deck 5 Flashcards

1
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

J’aime bien les glaces

A

I really like ice-cream

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Je préfère les glaces à la fraise

A

I prefer strawberry ice-cream

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Qu’est-ce que tu aimes boire?

A

What do you like to drink?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

J’aime boire du coca

A

I like to drink cola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je bois du thé

A

I drink tea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Je déteste le vin

A

I can’t stand wine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Qu’est-ce que tu as mangé aujourd’hui?

A

What have you eaten today?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

L’addition (f)

A

The bill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

La bouteille

A

Bottle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Le garçon

A

Waiter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Le menu

A

Menu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Le patron

A

The boss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Le plat

A

Dish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Le plat du jour

A

Dish of the day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Le pourboire

A

Tip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Le serveur/serveuse

A

Waiter/ waitress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Le service non compris

A

Service not included

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Les toilettes

A

Toilets

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Le/ la végétarien(ne)

A

Vegetarian

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Qu’est-ce que tu aimes comme desert?

A

What do you like for dessert?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

La bouche

A

Mouth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Le bras

A

Arm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Les cheveux

A

Hair

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Le cœur
Heart
26
Le cou
Neck
27
Le coude
Elbow
28
La dent
Tooth
29
Le doigt
Finger
30
Le dos
Back
31
L'épaule (f)
Shoulder
32
L'estomac (m)
Stomach
33
La figure
Face
34
Le genou
Knee
35
La gorge
Throat
36
La jambe
Leg
37
La joue
Cheek
38
La langue
Tongue
39
La lèvre
Lip
40
La main
Hand
41
Le menton
Chin
42
Le nez
Nose
43
L'œil (m)
Eye
44
L'oreille (f)
Ear
45
L'os (m)
Bone
46
La peau
Skin
47
Le pied
Foot
48
Le sang
Blood
49
La tête
Head
50
Le ventre
Stomach
51
La voix
Voice
52
Les yeux
Eyes
53
L'ambulance (f)
Ambulance
54
De l'aspirine (f)
Aspirin
55
Le comprimé
Tablet
56
Le coup de soleil
Sunstroke
57
La douleur
Pain
58
Enrhumé
Having a cold
59
La fièvre
Fever, temperature
60
La grippe
Flu
61
Malade
Sick
62
La médecine/ le médicament
Medicine
63
L'ordonnance (f)
Prescription
64
Le pansement
Dressing
65
La pilule
Pill
66
La piqûre
Sting
67
Le rhume
Cold
68
Le sparadrap
Plaster
69
Avoir mal à l'estomac
To have stomach ache
70
Avoir mal à l'oreille
To have earache
71
Avoir mal à la gorge
To have a sore throat
72
Avoir le mal de mer
To be seasick
73
Avoir mal à la tête
To have a headache
74
Le blessé
Injured person
75
Se blesser
To hurt oneself
76
La blessure
Injury
77
Se casser
To break
78
Se couper
To cut oneself
79
Se faire mal
To hurt oneself
80
Garder le lit
To stay in bed
81
Mourir
To die
82
Piquer
To sting
83
Se sentir
To feel
84
Vomir
To vomit
85
Les vacances, ça s'est bien passé?
Did you have a good holiday?
86
Non, j'étais malade.
No, I was ill.
87
Qu'est-ce que tu avais?
What was wrong with you?
88
J'avais mal à l'estomac
I had stomach ache.
89
Tu es allé(e) chez le médecin?
Did you go to the doctor?
90
Oui, il m'a donné une ordonnance.
Yes, he gave me a prescription
91
L'assurance (f)
Insurance
92
Au feu!
Fire!
93
Le cambriolage
Burglary
94
Le cambrioleur
Burglar
95
La collision
Collision
96
Crevé
Punctured
97
Le danger
Danger
98
L'explosion (f)
Explosion
99
L'incendie
Fire
100
Tuer
To kill
101
Voler
To steal
102
Le voleur
Thief
103
Aider
To help
104
Aller chercher
To fetch
105
Aller mieux
To be better
106
Cambrioler
To burgle
107
Faire de l'autostop
To hitchhike
108
Freiner
To brake
109
Glisser
To slip/ slide/ skid
110
Se noyer
To drown
111
Perdre
To lose
112
Renverser
To knock over
113
Tu as vu l'accident?
Did you see the accident?
114
Oui, il y a eu une collision entre une voiture et un camion.
Yes, there was a collision between a car and a truck.
115
Il y a eu des blessés?
Was anyone injured?
116
Le chauffeur du camion s'est cassé le bras et l'automobiliste s'est coupé au visage.
The truck driver broke his arm and the car driver has a cut on his face.
117
Garder le lit
To stay in bed
118
Enfin la grande aventure allait commencer.
At last the great adventure was going to begin.
119
Toute l'équipe s'est rassemblée de très bon matin et on est parti d'Angleterre - de devant le college - à six heures du matin en car, et après un long voyage on est arrivé très fatigué à seize heures, et mon correspondant m'attendait au collège.
All the team assembled very early in the morning and we left England by coach - from in front of the school - at six in the morning and after a long journey we arrived at 4pm, very tired, and my friend was waiting for us at the school.
120
Pendant le voyage, j'ai lu et j'ai écouté de la musique.
During the journey, I read and listened to music.
121
Tout de suite, en arrivant, nous sommes allés chez lui en voiture. Son père conduisait. Sa maison était petite mais confortable.
Straight away, on our arrival, we went to his house by car. His father was driving. His house was small but comfortable.
122
Il y avait un petit jardin charmant avec des fleurs et une pelouse. C'était comme un jardin britannique typique, mais pas aussi beau.
There was a small charming garden with flowers and a lawn. It was like a typical British garden, but not as pretty.
123
Tu avais faim?
Were you hungry?
124
Oui, j'ai mangé un sandwich au jambon et j'ai bu un verre de limonade.
Yes, I ate a ham sandwich and I drank a glass of lemonade.
125
Après avoir dormi un peu, nous sommes sortis pour nous entrainer. Nous avons fait de l'exercice et nous avons pratiqué avec le ballon.
After sleeping a little, we went out to train. We did exercises and practised with the ball.
126
Puis on est rentré et j'ai passé la soirée à regarder la télé et à causer avec mon correspondant. Plus tard, on est allé à un café pour boire un verre de limonade et pour causer avec nos amis français. L'ambience était géniale.
Then we went back to a café to drink a glass of lemonade and to chat to our French friends. The atmosphere was marvellous.
127
Le lendemain, mon correspondant a retrouvé ses amis.
The next day, my French friend rejoined his friends.
128
Il faisait vraiment trop chaud pour un match de football.
It was really too hot for a game of football.
129
On est allé au stade municipal pour le grand match.
We went to the municipal stadium for the big match.
130
Il faisait beau et le soleil brillait.
It was nice weather and the sun was shining.
131
À trois heures de l'après-midi, le match a commencé. À la mi-temps, l'équipe britannique menait 2-0, et moi, j'avais marqué un des buts d'un coup franc. Mais juste après la mi-temps, quel désastre! Je me suis blessé.
At 3pm, the match began. At half-time, the British side was winning 2-0 and I had scored one of the goals from a free kick. But just after half-time, what a disaster! I got injured.
132
Qu'est-ce qui s'est passé?
What happened?
133
Un des joueurs français était fâché parce que son equipe et son tackle a été très violent. Je me suis cassé la jambe. La douleur était incroyable.
One of the French players was angry because his team was losing and his tackle was very violent. I broke my leg. The pain was incredible.
134
Mes copains n'étaient pas contents non plus. Mon professeur a appelé une ambulance et elle est arrivé dix minutes plus tard. Je suis resté trois jours à l'hôpital et mes amis sont venus me voir tous les jours. L'hôpital était très agréable et les infirmières m'ont très bien soigné.
My team-mates were not happy either. My teacher called for an ambulance and it arrived ten minutes later. I stayed in hospital for three days and my friends came to see me every day. The hospital was very pleasant and the nurses looked after me very well.
135
Tes colleagues t'ont apporté des cadeaux?
Did your team-mates bring you presents?
136
Oui ils m'ont apporté des fruits, du chocolat et des livres. Toute l'équipe française est venue me voir. Le joueur violent m'a présenté ses excuses. Comme cadeau, il m'a donné une montre d'or. Ses parents ont écrit à mes parents pour s'excuser.
Yes, they brought me fruit, chocolate and books. The whole French team came to see me. The violent player said sorry. He gave me a gold watch as a present. His parents wrote to my parents to say sorry.
137
Je pense que ma visite en France a été un désastre et que je n'y rétournerai jamais.
I think that my visit to France was a disaster and I will never go back there.
138
Tout le monde a entendu parler d'Isabelle: la meilleure joueuse de tennis en France. Déjà à l'âge de 24 ans elle avait gagné trois tournois et cet été elle va essayer de gagner le tournoi de Wimbledon. Parisienne, belle, elle est vraiment vedette. Mais sa vie n'a pas toujours été si facile.
Everybody has heard of Isabelle: the best female tennis player in France. By the age of 24 she had already won three competitions and this summer she is going to try to win Wimbledon. A pretty Parisian, she is a true star. But her life has not always been easy.
139
Isabelle, raconte-nous ta jeunesse.
Isabelle, tell us about your childhood.
140
La vie était dure. Quel cauchemar! Mes parents sont morts quand j'avais trois ans et je suis allée vivre avec ma tante dans un faubourg difficile de Paris. Il n'y avait pas de courts de tennis. Pour jouer je devais faire un trajet d'une heure en métro. Mais enfin j'ai trouvé un bon club.
Life was hard. What a nightmare! My parents died when I was three and I went to live with my aunt in a rough suburb of Paris. There were no tennis courts. To play, I had to travel by tube for an hour. But at last I found a good club.
141
J'étais membre depuis un an quand j'ai fait la connaussance de Marcel qui est maintenant mon entraîneur et mon mari.
I had been a member for a year when I met Marcel, who is now my trainer and my husband.
142
Et que fais-tu pour rester en bonne condition physique?
And what do you do to stay fit?
143
L'important est de bien manger. Je ne bois jamais d'alcool, je ne fume pas et je fais de l'exercice. Et je joue au tennis avec Marcel quatre heures par jour.
The important thing is to eat well. I never drink alcohol, I don't smoke and I exercise. And I play tennis with Marcel for four hours a day.
144
J'ai gagné mon premier tournoi aux États-Unis. J'étais si contente. Après avoir gagné, nous avons fêté notre triomohe avec un repas dans un restaurant cinq étoiles.
I won my first tournament in the USA. I was so happy. After winning, we celebrated our success with a meal in a five-star restaurant.
145
À part le tennis, qu'est-ce que tu aimes faire?
Apart from tennis, what do you like to do?
146
J'adore la lecture. En rentrant chez moi, ce qui me plait c'est de m'installer dans un fauteuil et de lire un roman.
I love reading. When I get home, I like to settle in an armchair and read a novel.
147
Je suis fille unique et ma tante est morte. Mais j'ai Marcel, mon mari, et un jour on espère avoir des enfants. Mais avant d'avoir des enfants j'ai envie de gagner encore des tournois. Il faut que j'aille à Wimbledon et il faut que je gagne.
I am an only child and my aunt is dead. But I have Marcel, my husband, and one day we hope to have children. But before having children, I want to win more tournaments. I must go to Wimbledon and I must win.
148
Aîné(e)
Older, eldest
149
L'amour (m)
Love
150
Le beau-frère
Brother-in-law
151
Stepfather
Le beau-père
152
Father-in-law
Le beau-père
153
Le bébé
Baby
154
Stepmother
La belle-mère
155
Mother-in-law
La belle-mère
156
La belle-sœur
Sister-in-law
157
Cadet(te)
Younger, youngest
158
Célibataire
Single (not married)
159
La cohabitation
Living together
160
Le cousin/ la cousine
Cousin
161
La dame
Lady
162
Le demi-frère
Half-brother
163
La demi-sœur
Half-sister
164
La dispute
Argument
165
Le divorce
Divorce
166
Enceinte
Pregnant
167
L'enfant (m/f)
Child
168
L'épouse (f)
Wife
169
L'époux (m)
Husband
170
La famille monoparentale
Single-parent family
171
Wife
La femme
172
Woman
La femme
173
Le/ la fiancé(e)
Fiancé(e)
174
Daughter
La fille
175
Girl
La fille
176
Le fils
Son
177
Le foyer
Home
178
Le frère
Brother
179
Le/la gosse
Child, kid
180
La grand-mère
Grandmother
181
Les grands-parents (m pl)
Grandparents
182
Le grand-père
Grandfather
183
L'ami(e)
Friend
184
La bise
Kiss (on cheek)
185
La boum
Party
186
Le/la camarade
Friend
187
Le/la copain/ copine
Friend
188
Le/ la correspondant(e)
Penfriend
189
L'hospitalité
Hospitality
190
L'invitation (f)
Invitation
191
L'homme
Man
192
Le jumeau, la jumelle
Twin
193
Les liens de parenté
Family, blood ties
194
Maman
Mum
195
Le mari
Husband
196
Le mariage
Wedding, marriage
197
Les membres de la famille
Family members
198
La mère
Mother
199
La mère célibataire
Single mother
200
Naître
To be born
201
Le neveu
Nephew
202
La nièce
Niece
203
L'oncle
Uncle
204
Papa
Dad
205
Les parents (m)
Parents
206
Le/la partenaire
Partner
207
Le père
Father
208
Le père célibataire
Single father
209
Le petit ami, la petite amie
Boyfriend / girlfriend
210
Les petits-enfants (m)
Grandchildren
211
La petite-fille
Granddaughter
212
Le petit-fils
Grandson
213
Les rapports (m)
Relationship
214
Les relations (f)
Relationship
215
La séparation
Separation
216
La sœur
Sister
217
La tante
Aunt
218
Le veuf
Widower
219
La veuve
Widow
220
Le jumelage
Twinning
221
Jumelé(e)
Twinned
222
La lettre
Letter
223
Le rendez-vous
Meeting, appointment
224
La réponse
Reply
225
La ville jumelée
Twin town
226
Les vœux (m)
Wishes
227
Le chat
Cat
228
Le chien
Dog
229
Le cobaye
Guinea pig
230
Le cochon d'Inde
Guinea pig
231
Le hamster
Hamster
232
Le perroquet
Parrot
233
La perruche
Budgerigar
234
Le poisson rouge
Goldfish
235
Recevoir
To receive
236
Se rencontrer
To meet
237
Rendre visite à
To visit (a person)
238
Rester au foyer
To stay at home
239
Se séparer de
To separate from
240
Se voir
To see each other
241
Voir
To see
242
Tu t'appelles comment?
What's your name?
243
Je m'appelle ...
My name is ...
244
Tu as quel âge?
How old are you?
245
J'ai .... ans
I'm .... years old
246
Il y a combien de personnes dans ta famille?
How many people are there in your family?
247
Qui sont-ils?
Who are they?
248
Et ton père, qu'est-ce qu'il fait dans la vie?
And your father, what does he do for a living?
249
Tu es né(e) en quelle année?
What year were you born?
250
Où es-tu né(e)?
Where were you born?
251
Tu fais quelle taille?
How tall are you?
252
Tu as des animaux à la maison?
Do you have any pets at home?
253
Tu as un/une meilleur(e) ami(e)?
Do you have a best friend?
254
C'est quand, ton anniversaire?
When is your birthday?
255
Décris ta famille.
Describe your family.
256
On est cinq.
There are five of us.
257
Je ne sais pas exactement ce qu'il fait.
I don't know exactly what he does.
258
Et ta mère, comment-est elle?
And your mother, what's she like?
259
Elle est assez grande et elle a les yeux bleus.
She's quite tall and she has blue eyes.
260
Quel est ton animal préféré?
What's your favourite animal?
261
On a un chat
We have a cat
262
J'adore les chiens
I love dogs
263
Pour ton anniversaire, quels cadeaux as-tu reçu?
What presents did you get for your birthday?
264
Qu'est-ce que tu feras avec l'argent?
What will you do with the money?
265
J'achèterai encore des vêtements
I will buy more clothes
266
La vie familiale en Grande-Bretagne
Family life in Great Britain
267
Chaque jour en Grande-Bretagne, 800 couples se marient, 300 couples divorcent et 3000 enfants naissent.
Every day in Great Britain, 800 couples get married, 300 couples get divorced and 3000 children are born.
268
Le nombre de célibataires augmente.
The number of single people is increasing.
269
Dans un sondage récent ....
In a recent survey ....
270
Beaucoup d'enfants voient leur père/ mère refaire sa vie.
A lot of children see their father/ mother starting a new relationship.
271
Beaucoup d'enfants habitent avec des demi-frères et des demi-sœurs.
A lot of children live with half-brothers and half-sisters.
272
À mon âge, on devrait pouvoir s'habiller comme on veut.
At my age, you should be able to dress as you want.
273
Elle est gâtée.
She is spoilt.
274
Avoir un frère plus âgé que vous, c'est embêtant.
It is annoying to have an older brother.
275
Je m'attends très bien avec mes parents.
I get on very well with my parents.
276
Je ne m'attends pas bien avec mon frère.
I do not get on with my brother.
277
Avec une famille nombreuse, on n'est jamais seul et ça me plait.
In a large family, you are never alone and I like that.
278
Avec une famille nombreuse, on n'est jamais seul et ça ne me plaît pas parce qu'on n'a pas de vie privée et qu'il y a trop de bruit.
In a large family, you are never alone and I do not like it because you have no private life and there is too much noise.
279
Si l'on est enfant unique, on se sent seul.
If you are an only child, you feel alone.
280
Mes parents ne veulent pas écouter mon point de vue.
My parents do not want to hear my point of view.
281
Si l'on a un problème, c'est la famille qui compte.
If you have a problem, it is good to have a family.
282
Mes parents s'inquiètent trop
My parents worry too much.
283
Mes parents veulent savoir avec qui je sors, òu je vais et à quelle heure je rentre.
My parents want to know who I go out with, where I am going and what time I will get home.
284
Il y a beaucoup de dangers pour les jeunes.
There are a lot of dangers facing young people.
285
Mes parents sont séparés et j'habite avec ...
My parents are separated and I live with ...
286
On prend rarement un repas ensemble.
We rarely eat together.
287
Les apparences sont trompeuses
Appearances are deceptive.
288
Je n'ai pas le droit de fréquenter les garçons.
I cannot go out with boys.
289
Agressif, -ive
Aggressive
290
Arrogant(e)
Arrogant
291
Bavard(e)
Talkative
292
Bruyant(e)
Noisy
293
Calme
Quiet
294
Honnête
Honest
295
Méchant(e)
Nasty
296
Poli(e)
Polite
297
Sensé(e)
Sensible
298
Timide
Shy
299
Triste
Sad
300
Mes parents s'inquietent trop.
My parents worry too much.