Frasi Pertinenti Flashcards
Lascia supporre che..
It suggests that..
nemico a oltranza di
enemy to the bitter end of
trascinare nel fango qc.
to drag sb. through the mud
Il suo impegno va indagato alle radici.
His commitment needs to be investigated from the roots.
Le brutte notizie si spargono in un battibaleno.
Bad news travels fast (lit. “Bad news spreads out in a flash”)
in un certo qual modo
in a certain, specific (so-so) way
dare nell’occhio
to attract attention
dare retta a qualcuno
to listen carefully to sb.
Siamo stati raggirati da una gigantesca truffa.
We’ve been swindled by a giant bluff.
La Regina, furiosa, voltò le spalle al marito.
The queen angrily turned away from her husband.
Spesso si paragona questa regione alla Toscana italiana.
This region is often compared to Italy’s Tuscany.
nel giro di poche ore
within a few hours
Oggi stesso sono venuto a conoscenza del fatto che..
This very day it has been made known to me that..
In media il 20% delle famiglie in Europa ha indicato di “far quadrare i conti” con grande difficoltà.
On average, 20% of households in Europe indicated that they “make ends meet” with very great difficulty.
La maggior parte dei padri non si faceva carico dei figli.
Most of the fathers did not take charge of their children.
La flotta italiana si posiziona al 12º posto nella graduatoria mondiale.
The Italian fleet is placed 12th in the world rankings.
Dovremmo anche prendere in considerazione l’ipotesi di introdurre nuovi prodotti.
We should also consider the possibility of introducing new products.
Gli interventi di manutenzione straordinaria determinano aumenti tariffari.
Non-routine maintenance results in toll increases.
In un’ottica di trasparenza, le informazioni riguardanti i permessi di commercio parallelo dovrebbero essere rese disponibili.
In the interests of transparency, the information about parallel trade permits should be made available.
In questa mattanza che si sta consumando nessuno è risparmiato, nemmeno i giornalisti, uccisi sotto i colpi di mortaio.
In this slaughter which is being consumed before our very eyes, no one is spared, not even journalists, killed under the cannon mortar.
Vi sono ricordato che “con la presa di Aleppo” da parte delle truppe di Assad e la cacciata dei ribelli “tutto è cambiato” e adesso vi è un “nuovo” rapporto di forza fra gli attori in campo.
A Western diplomat said that “with the capture of Aleppo” by Assad’s troops, and the expulsion of the rebels “everything has changed” as a new balance of power has emerged.
La crisi economica, unita a quella dei rifugiati, ha scoperchiato una realtà che le élite europee hanno per lungo tempo volutamente nascosto.
The economic crisis, together with the refugees’ crisis, has uncovered a reality which the European élite wanted to hide for long time.
Viene colpito duramente da..
He was hit hard by..
Non pensavo che saresti caduto così in basso da minacciare delle ragazzine.
I didn’t think you’d stoop so low to threaten young girls.