Français 2 Flashcards

1
Q

hébergement (m)

A

hébergement​​​nom masculin

Action d’héberger (qqn), de loger.Centre d’hébergement.

déf.syn.ex.

SYNONYMES

hébergementnom masculin

logement

séjour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

auberge (f)

A

auberge​​​nom féminin

ANCIENNEMENTMaison où l’on trouvait à loger et manger en payant.—LOCUTIONAuberge espagnole:lieu où l’on ne trouve que ce qu’on a apporté.On n’est pas sorti de l’auberge,les difficultés augmentent, vont nous retarder, nous retenir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Emprunter

A

emprunter

[ɑ̃pʀœ̃te]

Full verb tableTRANSITIVE VERB

1.[de l’argent, un livre]to borrow

emprunter qch à qnto borrow sth from sb

Est-ce que je peux t’emprunter un euro ?Can I borrow one euro from you?

2.(figurative)

emprunté àborrowed from

un mot emprunté à l’anglaisa word borrowed from English

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Prêter

A

prêter

[pʀete]

Full verb tableTRANSITIVE VERB

1.[livres, argent]

prêter qch àto lend sth to

Il m’a prêté sa voiture.He lent me his car.

on ne prête qu’aux richesonly the rich get credit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

À bonne hors

A

Early

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

En rond

A

en rond[s’asseoir, danser]in a circle⧫in a ring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ce qui fait que

A

Which means that

Because of which

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Le fleuve

A

River

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ivre

A

ivre

[ivʀ]

ADJECTIVE

1.(=soûl)drunk

ivre mortdead drunk

2.(figurative)

ivre de[colère]wild with;[bonheur]drunk with⧫intoxicated with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Envirer

A

enivrer​​​|​​​verbe transitif

LITTÉRAIRERendre ivre.➙griser,soûler.Ces vins m’ont enivré.

PRONOMINALSe mettre en état d’ivresse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Soûler

A

soûler​​​verbe transitif

Enivrer.—PRONOMINALSe soûler au whisky.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

soûler

A

soûler

[sule]

Full verb tableTRANSITIVE VERB

1.(=rendre ivre)

soûler qn[personne]to get sb drunk;[boisson]to make sb drunk

2.(figurative) (=épuiser par ses bavardages)

soûler qnto make sb’s head spin⧫to make sb’s head reel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

La stupeur

A

stupeur​​​nom féminin

LITTÉRAIREÉtat d’inertie et d’insensibilité profondes.—PSYCH.Incapacité totale d’agir et de penser (due à un choc, des substances chimiques…).

Étonnement profond.➙stupéfaction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

stupéfait

A

stupéfait​​​, stupéfaite​​​adjectif

Frappé de stupeur; étonné au point d’être sans réactions.➙interdit,stupide (1

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

halluciner

A

halluciner​​​|​​​verbe

verbe transitifRendre halluciné.

verbe intransitifFAMILIERÊtre stupéfait.J’hallucine!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

halluciner

A

halluciner

[a(l)lysine]

Full verb tableINTRANSITIVE VERB

(informal)

j’hallucine !I can’t believe it!

halluciner sur qchto be staggered by sth

J’ai halluciné sur la foule qu’il y avait.I was staggered by how many people there were.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

stupéfait

A

stupéfait

[stypefɛ]

Word forms:stupéfait,stupéfaite

ADJECTIVE

amazed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Baver

A

baver​​​verbe intransitif

Laisser couler de la bave.—AU FIGURÉ, FAMILIERIl en bave d’envie.

FAMILIEREn baver:peiner, souffrir.Il va vous en faire baver.LOCUTIONEn baver des ronds* de chapeau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

en baver

A

en baver(informal)to have a hard time of it⧫to have a hard time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

La traînée

A

traînée

[tʀene]

FEMININE NOUN

1.(=trace)streak⧫trail

comme une traînée de poudre[se répandre, se propager]like wildfire

La nouvelle de leur mariage s’est répandue comme une traînée de poudre.News of their marriage spread like wildfire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

En baver des ronds de chapeau

A

En baver des ronds de chapeau,être très étonné; être soumis à un traitement sévère(➙en baver).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ébranler

A

ébranler

[ebʀɑ̃le]

Full verb tableTRANSITIVE VERB

(=faire trembler)to shake

(=rendre instable)[mur, santé]to weaken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

s’ébranler

A

s’ébranler

[ebʀɑ̃le]

Full verb tableINTRANSITIVE REFLEXIVE VERB

(=partir)to move off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Éveiller

A

éveiller

[eveje]

Full verb tableTRANSITIVE VERB

  1. [soupçons, convoitise, intérêt]to arouse
  2. (=réveiller)to wake
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
herbe (f)
herbe [ɛʀb] FEMININE NOUN 1.  (gazon) grass dans l’herbe in the grass touffe d’herbe clump of grass brin d’herbe blade of grass en herbe (figurative) budding
26
La lavande
lavande [lavɑ̃d] FEMININE NOUN lavender
27
La lavande
lavande [lavɑ̃d] FEMININE NOUN lavender
28
À moitié
À moitié : à demi, partiellement. Un verre à moitié plein. —  À moitié prix : pour la moitié du prix
29
confrère
confrère​​​ nom masculin Celui qui appartient à une société, à une compagnie, considéré par rapport aux autres membres. ➙ collègue ; consœur. Mon cher confrère.
30
déchirer
déchirer [deʃiʀe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [tissu] to tear ⧫ to rip 2.    (pour jeter) [lettre, document] to tear up (pour ouvrir) to tear open 3.  (= arracher) to tear out déchirer une page d’un livre to tear a page out of a book
31
Le confrère
confrère [kɔ̃fʀɛʀ] MASCULINE NOUN fellow member
32
La vedette
vedette [vədɛt] FEMININE NOUN 1.   (= artiste) star 2.   (= rôle) avoir la vedette to top the bill ⧫ to get star billing mettre qn en vedette to give sb the starring role; (figurative) to push sb into the limelight voler la vedette à qn to steal the show from sb
33
angoissant
angoissant [ɑ̃ɡwasɑ̃] Word forms: angoissant, angoissante ADJECTIVE harrowing
34
Ardemment
ardemment [aʀdamɑ̃] ADVERB ardently ⧫ fervently
35
d’une part ... d’autre part
d’une part ... d’autre part on the one hand ... on the other hand
36
La date butoir
date butoir [bytwaʀ] FEMININE NOUN deadline repousser la date butoir to put back the deadline
37
Aube (f)
Dawn
38
Le céleri
céleri [sɛlʀi] MASCULINE NOUN 1.   (also: céleri-rave) celeriac 2.   (also: céleri branche) celery une branche de céleri a stick of celery
39
Le haricot
haricot [ˈaʀiko] MASCULINE NOUN bean des haricots blancs haricot beans des haricots rouges kidney beans haricots verts French beans (Brit) ⧫ green beans
40
Officier de marine (m)
Naval officer
41
Éponge (m)
éponge métallique FEMININE NOUN scourer
42
végétalien
végétalien [veʒetaljɛ̃] Word forms: végétalien, végétalienne ADJECTIVE vegan MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN vegan
43
La décennie
décennie​​​ nom féminin Période de dix ans.
44
Le meurtre
Murder
45
Renvoyer
Faire partir (en faisant cesser une fonction, une situation). Renvoyer un élève. Renvoyer un employé. ➙ chasser, congédier, licencier, remercier.
46
éclair (m)
éclair [eklɛʀ] MASCULINE NOUN 1.  [d’orage] flash of lightning ⧫ lightning (no pl) rapide comme l’éclair quick as a flash 2.   (Photography) [de flash] flash 3.   (figurative) flash ⧫ spark un éclair de génie a flash of genius
47
Avertir
avertir​​​ verbe transitif  Informer (qqn) de (qqch.) afin qu'il y prenne garde. ➙ prévenir, renseigner. Nous l'avons averti du risque, qu'il y avait un risque. Son instinct l'avertissait de se méfier.  PAR MENACE OU RÉPRIMANDE ➙ avertissement. Je vous avertis qu'il faudra changer de conduite.
48
avertir
avertir [avɛʀtiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (en cas de danger) to warn avertir qn de qch to warn sb of sth ⧫ to warn sb about sth avertir qn que to warn sb that avertir qn de ne pas faire qch to warn sb not to do sth 2.  (pour renseigner) to inform ⧫ to tell avertir qn de qch to inform sb of sth ⧫ to tell sb about sth avertir qn que to inform sb that ⧫ to tell sb that Je l’ai averti de votre visite. I told him about your visit.
49
La honte
honte [ˈɔ̃t] FEMININE NOUN shame avoir honte de qch to be ashamed of sth faire honte à qn to make sb feel ashamed mettre la honte à qn (informal) to show sb up (informal) ⧫ to embarrass sb c’est une honte ! it’s a disgrace!
50
Contester
To question | To protest
51
Toriller
tortiller [tɔʀtije] Full verb table TRANSITIVE VERB [corde, mouchoir] to twist [doigts] to twiddle
52
Poiner
pointer [pwɛ̃te] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= diriger) [canon, longue-vue, doigt] pointer qch vers, pointer qch sur to point sth at 2.   (= cocher) to tick off 3.   (= contrôler) [employés] (à l’arrivée) to check in (au départ) to check out
53
La bêtise
bêtise [betiz] FEMININE NOUN 1.   [de comportement, remarque] stupidity 2.    (= action) stupid thing (= remarque) stupid remark ⧫ stupid thing faire une bêtise to do something stupid dire une bêtise to say something stupid Je crois que j’ai fait une bêtise. I think I’ve done something stupid. dire des bêtises to talk nonsense Tu dis des bêtises ! You’re talking nonsense!
54
Prendre
prendre [pʀɑ̃dʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= saisir) to take Prends tes affaires et va-t’en ! Take your things and go! prendre qch à qn to take sth from sb Il m’a pris mon stylo ! He took my pen!
55
Escalade f
escalade [ɛskalad] FEMININE NOUN 1.  (Sport) climbing (no pl) faire de l’escalade to go climbing 2.  (figurative) escalation l’escalade de la violence the escalation of violence
56
La peine
punition) punishment (Law) sentence une peine de prison a prison sentence sous peine de mort on pain of death défense d’afficher sous peine d’amende billposters will be prosecuted
57
Le communiqué
communiqué [kɔmynike] MASCULINE NOUN communiqué communiqué de presse press release
58
Affront m
affront​​​ nom masculin Offense faite publiquement avec la volonté de marquer son mépris, de déshonorer ou d'humilier. ➙ outrage.
59
S'efforcer
s'efforcer​​​ verbe pronominal S'efforcer de (+ INFINITIF) : faire tous ses efforts, employer toute sa force, son adresse, son intelligence en vue de (faire, comprendre, etc.). Il s'efforce de me convaincre. ➙ s'appliquer (à), s'évertuer (à), tâcher.
60
Exhorter
exhorter​​​ verbe transitif Exhorter qqn à : s'efforcer par des discours persuasifs de lui faire faire qqch. ➙ encourager, engager, inciter, inviter à. Je vous exhorte à la patience, à prendre patience.
61
La tentative
tentative​​​ nom féminin Action par laquelle on s'efforce d'obtenir un résultat. ➙ essai. Réussir à la première tentative, du premier coup. Une tentative de suicide. —  SPÉCIALEMENT (le résultat étant douteux ou nul) Tentative infructueuse.
62
Asphyxier
asphyxier [asfiksje] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [personne] to suffocate ⧫ to asphyxiate mourir asphyxié to die of suffocation ⧫ to die of asphyxiation 2.  (figurative) to stifle
63
Adjoindre
adjoindre [adʒwɛ̃dʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= ajouter) adjoindre qch à [préparation, ensemble, édifice] to add sth to 2.  (= associer) adjoindre qn à [personne] (en tant que soutien, aide) to appoint sb as an assistant to; [groupe, institution] to appoint sb to
64
farfelu
farfelu [faʀfəly] Word forms: farfelu, farfelue ADJECTIVE eccentric
65
Corrompu
corrompu [kɔʀɔ̃py] Word forms: corrompu, corrompue ADJECTIVE corrupt
66
s’inscrire dans
s’inscrire dans [négociations] to come within the scope of
67
dans le cadre de
As part of | Within the scope of
68
néfaste
néfaste​​​ adjectif  LITTÉRAIRE Marqué par des évènements malheureux. Jour néfaste.
69
paraître
paraître​​​ verbe intransitif et nom masculin  Devenir visible.  Se présenter à la vue. ➙ apparaître. Le soleil paraît à l'horizon.
70
Le phare
headlight [ˈhɛdlaɪt] NOUN phare m
71
Le phare
phare [faʀ] MASCULINE NOUN 1.  (en mer) lighthouse On voit le phare depuis le pont du bateau. You can see the lighthouse from the ship’s deck. 2.   [d’aéroport] beacon 3.   [de véhicule] headlight ⧫ headlamp (Brit) Il a laissé les phares de sa voiture allumés. He left his headlights on. se mettre en phares, mettre ses phares to put on one’s headlights
72
La poire
poire [pwaʀ] FEMININE NOUN 1.   (= fruit) pear 2.   (informal, pejorative) (= nigaud) sucker (informal) être une bonne poire to be a right sucker 3.  (informal) (= visage) mug prendre qch en pleine poire to get sth right in the face
73
La sucette
sucette [sysɛt] FEMININE NOUN 1.   (= friandise) lollipop 2.   (= tétine) [de bébé] dummy (Brit) ⧫ pacifier (USA)
74
Le requin
requin [ʀəkɛ̃] MASCULINE NOUN shark
75
La baleine
baleine [balɛn] FEMININE NOUN 1.   (Zoology) whale 2.    [de parapluie] rib [de corset] bone
76
Le tournesol
tournesol [tuʀnəsɔl] MASCULINE NOUN sunflower
77
Allocution
Address | Speech
78
Affectionner
affectionner [afɛksjɔne] Full verb table TRANSITIVE VERB to be fond of
79
Le reste
reste [ʀɛst] MASCULINE NOUN 1.   le reste the rest le reste de the rest of le reste du temps the rest of the time pour le reste, quant au reste as for the rest
80
Entente f
entente [ɑ̃tɑ̃t] FEMININE NOUN 1.   (entre amis, pays) understanding ⧫ harmony 2.   (= accord, traité) agreement ⧫ understanding 3.   (autres locutions) à double entente (sens) with a double meaning
81
Le gamin
gamin [ɡamɛ̃] Word forms: gamin, gamine MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN kid ADJECTIVE mischievous ⧫ playful
82
chroniqueur
chroniqueur [kʀɔnikœʀ] Word forms: chroniqueur, chroniqueuse MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN (= journaliste) columnist (= écrivain) chronicler
83
Intime
intime [ɛ̃tim] ADJECTIVE 1.   [relation] intimate 2.   [vie, journal] private un journal intime a diary 3.   [convictions] inmost 4.   [dîner, cérémonie] among friends ⧫ quiet
84
évoluer
évoluer [evɔlɥe] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.  [enfant, maladie] to develop Il a beaucoup évolué. He has come on a great deal. 2.   [situation] to evolve ⧫ to develop 3.   [science, savoir] (= progresser) to progress La chirurgie esthétique a beaucoup évolué. Plastic surgery has progressed a great deal.
85
Flou
flou [flu] Word forms: flou, floue ADJECTIVE 1.   [vision] blurred 2.   (figurative) [explication, réponse] woolly (Brit) ⧫ vague 3.   (= non ajusté) [robe] loose
86
Cheminement
cheminement [ʃ(ə)minmɑ̃] MASCULINE NOUN 1.   [d’eaux souterraines] course 2.   [de randonneurs, explorateurs] progress 3.   (intellectuel) le cheminement de la pensée de qn sb’s line of thought
87
Je relève les copies dans cinq minutes
Je relève les copies dans cinq minutes. I’ll collect the papers in five minutes.
88
Inverti
inverti [ɛ̃vɛʀti] Word forms: inverti, invertie MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN homosexual
89
Le fer
fer [fɛʀ] MASCULINE NOUN 1.  (= métal) iron en fer, de fer iron un pont en fer an iron bridge une santé de fer an iron constitution
90
Ferrer
ferrer [feʀe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [cheval] to shoe 2.   [chaussure] to nail 3.   [canne] to tip 4.   [poisson] to strike
91
Conjuguer
conjuguer [kɔ̃ʒyɡe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   (Linguistics) to conjugate 2.   [efforts] to combine
92
Revaloriser
revaloriser [ʀ(ə)valɔʀize] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [monnaie] to revalue 2.   [salaires, pensions] to raise 3.   [institution, tradition] to value revaloriser le travail manuel to put a new value on manual work
93
Valoriser
valoriser​​​ verbe transitif  Faire prendre de la valeur à (qqch., un bien), augmenter la valeur que l'on attribue à qqch. ➙ revaloriser.
94
Diffuser
diffuser [difyze] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [chaleur, bruit, lumière] to diffuse 2.   [émission, musique] to broadcast 3.   [nouvelle, idée] to spread 4.   (Business) [livres, journaux] to distribute
95
Dissimuler
dissimuler [disimyle] Full verb table TRANSITIVE VERB to conceal
96
Chambouler
chambouler [ʃɑ̃bule] Full verb table TRANSITIVE VERB (informal) (= mettre sens dessus dessous) to turn upside down
97
congé de maladie
congé de maladie MASCULINE NOUN sick leave Il est en congé de maladie. He’s on sick leave.
98
Retenir
retenir [ʀ(ə)t(ə)niʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= maintenir) [objet qui glisse] to hold back [objet suspendu] to hold 2.  (= empêcher d’agir) to hold back retenir qn de faire to hold sb back from doing
99
s’affranchir
s’affranchir [afʀɑ̃ʃiʀ] Full verb table REFLEXIVE VERB s’affranchir de to free o.s. from
100
Intuber
intuber [ɛ̃tɥbe] Full verb table TRANSITIVE VERB (Medicine) to intubate
101
déprogrammer
déprogrammer [depʀɔɡʀame] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   (= retirer du planning) [opération, visite] to cancel 2.   (Television, Radio) [émission, magazine] to remove from the schedule
102
La pilule
pilule [pilyl] FEMININE NOUN 1.  pill une pilule difficile à avaler (figurative) a hard pill to swallow 2.  (also: pilule contraceptive) pill prendre la pilule to be on the pill
103
épouvantable
épouvantable [epuvɑ̃tabl] ADJECTIVE appalling ⧫ dreadful
104
Bouleverser
bouleverser [bulvɛʀse] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= émouvoir) to overwhelm Cette histoire déchirante m’a bouleversée. This heartbreaking story overwhelmed me. 2.  (= causer du chagrin à) to shatter La mort de son ami l’a bouleversé. He was shattered by the death of his friend. ⧫ He was stricken by the death of his friend.
105
Horrifier
horrifier [ɔʀifje] Full verb table TRANSITIVE VERB to horrify
106
abordage m
abordage [abɔʀdaʒ] MASCULINE NOUN [de navire] boarding prendre à l’abordage [navire] to board
107
Abordable
abordable [abɔʀdabl] ADJECTIVE 1.   [personne] approachable 2.    [marchandise] affordable ⧫ reasonably priced [prix] affordable ⧫ reasonable
108
Aborder
aborder [abɔʀde] Full verb table INTRANSITIVE VERB to land Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [sujet, difficulté] to tackle 2.    [phase] to go into ⧫ to enter [match, entreprise] to go into
109
Abords m
abords [abɔʀ] PLURAL MASCULINE NOUN surroundings aux abords de [lieu] outside; [âge] around ⧫ about aux abords du village outside the village aux abords de la cinquantaine around fifty ⧫ about fifty
110
Arrêter
Faire prisonnier. ➙ appréhender ; arrestation. Arrêter un escroc. Se faire arrêter. ➙ FAMILIER agrafer, cueillir, emballer, épingler, pincer.
111
appréhender
appréhender​​​ verbe transitif  Saisir au corps. ➙ arrêter. La police a appréhendé le voleur.
112
Épingler
épingler​​​ verbe transitif  Attacher, fixer avec des épingles. Épingler un ourlet.  FAMILIER Épingler qqn, l'arrêter, le faire prisonnier. Se faire épingler, se faire prendre. ➙ FAMILIER pincer.
113
Amener qqn | Apporter qqch
Bring sb Bring sth Apporte-le-moi Bring it to me
114
La cacahouète
cacahuète [kakaɥɛt] FEMININE NOUN peanut du beurre de cacahuète peanut butter
115
Relier qn à
relier [ʀəlje] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  to link up relier qch à to link sth to le train qui relie le port à la ville the train that links the port to the town relier la conséquence à sa cause to make the link between the effect and its cause
116
Soit l'un soit l'autre
Either one or the other
117
S'en sortir
se sortir [sɔʀtiʀ] Full verb table REFLEXIVE VERB se sortir de [affaire, situation] to get out of; [difficultés] to come through ⧫ to be able to manage s’en sortir [malade] to pull through Ne t’en fais pas, tu t’en sortiras. Don’t worry, you’ll manage OK.
118
Le carnet
carnet [kaʀnɛ] MASCULINE NOUN 1.   (= calepin) notebook 2.   [de tickets, timbres] book un carnet de tickets a book of tickets un carnet de timbres a book of stamps
119
Enfermer
enfermer [ɑ̃fɛʀme] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [animaux] to shut up 2.   (= interner) to lock up 3.   (= mettre sous clef) [marchandises] to lock up
120
Amocher
amocher [amɔʃe] Full verb table TRANSITIVE VERB (informal) to mess up (informal)
121
obséder
obséder [ɔpsede] Full verb table TRANSITIVE VERB [pensée, personne, idée] to obsess [souvenir] to haunt Il est obsédé par le travail. He’s obsessed by work.
122
perpétuer
perpétuer [pɛʀpetɥe] Full verb table TRANSITIVE VERB to perpetuate
123
Corporel
corporel​​​ , corporelle​​​ adjectif Relatif au corps. ➙ physique. Châtiment corporel. —  Schéma corporel : représentation qu'une personne a de son corps.
124
Accorder
Consentir à donner, à laisser ou à permettre. Accorder un crédit. ➙ allouer. Accorder une faveur. ➙ satisfaire.  Attribuer. Vous accordez trop d'importance à cet échec. ➙ attacher.
125
En mesure de
(être) en mesure de : avoir la possibilité de ; être en état. Je ne suis pas en mesure de te répondre.
126
au fur et à mesure
au fur et à mesure as one goes along
127
Dans la mesure du possible
As far as possible
128
Être en mesure de
To be in a position to
129
Prendre la mesure de
Make an assessment of
130
Prendre les mesure de
To take the measurements of
131
Le prêtre
priest [ˈpriːst] NOUN prêtre m He’s a priest. Il est prêtre.
132
Étagère f
étagère [etaʒɛʀ] FEMININE NOUN (= rayon) shelf (= meuble) shelves pluriel ⧫ set of shelves
133
Le moulin
moulin​​​ nom masculin  Machine, appareil servant à moudre* le grain des céréales ; bâtiment qui abrite ces machines. Meule de moulin. « Les Lettres de mon moulin » (d'Alphonse Daudet). Moulin à eau, à vent. —   LOCUTION, AU FIGURÉ Se battre contre des moulins à vent : s'en prendre à des ennemis imaginaires (comme don Quichotte). —  Apporter de l'eau au moulin de qqn, lui donner involontairement des arguments dans un débat.
134
Scientifique
scientifique [sjɑ̃tifik] ADJECTIVE scientific MASCULINE AND FEMININE NOUN 1.   (= savant) scientist 2.   (= étudiant) science student
135
Oreiller m
oreiller [ɔʀeje] MASCULINE NOUN pillow
136
Avoir l'air très laid
Look very ugly
137
la coquille
coquille​​​ nom féminin  Enveloppe calcaire qui recouvre le corps de la plupart des mollusques et d'autres animaux aquatiques. ➙ carapace, coque, coquillage. Coquille bivalve. Coquille d'escargot. —  LOCUTION, AU FIGURÉ Rentrer dans sa coquille (comme l'escargot) : se replier sur soi. Sortir de sa coquille.
138
Escargot m
escargot​​​ nom masculin Mollusque gastéropode terrestre, à coquille arrondie en spirale. ➙ colimaçon, limaçon. Manger des escargots. —  Beurre d'escargot : beurre additionné d'ail, de persil et d'échalote.
139
débarquer
débarquer [debaʀke] Full verb table TRANSITIVE VERB [marchandises] to unload [passagers] to disembark Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.  [passagers] to disembark Nous avons dû débarquer à Marseille. We had to disembark at Marseilles.
140
débarquer chez qn
débarquer chez qn to turn up at sb’s house ⧫ to descend on sb Ils ont débarqué chez nous à dix heures du soir. They turned up at our house at ten o’clock at night. ⧫ They descended on us at ten o’clock at night.
141
la mémère
mémère​​​ nom féminin FAMILIER VIEILLI Grand-mère, pour les enfants. ➙ FAMILIER mamie, mémé.
142
haïr
haïr​​​ verbe transitif Avoir (qqn) en haine. ➙ détester, exécrer. Haïr qqn à mort. Avoir (qqch.) en haine. Haïr la contrainte.
143
être indifférente envers quelqu'un
être indifférente envers quelqu'un
143
être indifférente envers quelqu'un
être indifférente envers quelqu'un
144
Coup de foudre
Coup de foudre : manifestation subite de l'amour dès la première rencontre. — PAR EXTENSION J'ai eu un coup de foudre pour cet appartement.
145
subitement
subitement​​​ adverbe | Brusquement, soudainement
146
penchant​​​ nom masculin
Mouvement de sympathie. Avoir un penchant pour qqn. ➙ affection, amour.
147
être fleur bleue
être fleur bleue to be soppy ⧫ to be sentimental
148
exalté
exalté​​​ , exaltée​​​ adjectif et nom Très intense, très actif. Sentiments exaltés. (PERSONNES) Qui est dans un état d'exaltation. ➙ enthousiaste, passionné.
149
séduire
Attirer de façon puissante, irrésistible. ➙ captiver, charmer, fasciner, plaire.
150
s’enthousiasmer
s’enthousiasmer [ɑ̃tuzjasme] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB to get enthusiastic s’enthousiasmer pour qch to get enthusiastic about sth Il s’enthousiasme facilement. He gets very enthusiastic about things.
151
ennui m
ennui [ɑ̃nɥi] MASCULINE NOUN 1. (= lassitude) boredom C’est à mourir d’ennui. It’s enough to bore you to death. 2. (= difficulté) trouble (no pl) avoir des ennuis to have problems ⧫ to have trouble s’attirer des ennuis to cause problems for o.s. ⧫ to bring trouble on o.s.
152
lassitude f
lassitude​​​ nom féminin État d'une personne lasse. ➙ épuisement, fatigue. Abattement mêlé d'ennui, de découragement. Répondre avec lassitude.
153
désœuvrement m
désœuvrement​​​ nom masculin État d'une personne désœuvrée. Faire qqch. par désœuvrement, pour passer le temps. idleness
154
Avoir le cafard
Avoir le cafard, des idées noires. ➙ blues.
155
le cafard
``` cafard [kafaʀ] MASCULINE NOUN 1. (= insecte) cockroach 2. (= tristesse) depression avoir le cafard to be feeling down J’ai le cafard. I’m feeling down. ```
156
de telle sorte que
so much so that
157
faire en sorte que
faire en sorte que | to see to it that
158
s’ennuyer
s’ennuyer [ɑ̃nɥije] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1. (éprouver de l’ennui) to be bored s’ennuyer de to be bored with ⧫ to get bored with 2. (= regretter) to miss
159
préoccupation
préoccupation [pʀeɔkypasjɔ̃] FEMININE NOUN 1. (= souci) concern Ce n’est pas ma préoccupation principale. It is not my main concern. 2. (old-fashioned) (= idée fixe) preoccupation
160
le remords
remords​​​ | ​​​ nom masculin Sentiment douloureux, accompagné de honte, que cause la conscience d'avoir mal agi. ➙ regret, repentir. Avoir des remords. Être bourrelé de remords. — Le remords d'une faute.
161
mécontent
mécontent​​​ , mécontente​​​ adjectif et nom adjectif Qui n'est pas content, pas satisfait. Elle est rentrée déçue et très mécontente. ➙ contrarié, fâché. — Mécontent que (+ SUBJONCTIF). — nom Un perpétuel mécontent. ➙ insatisfait.
162
par rapport à
par rapport à (= comparé à) in relation to; (= à propos de) with regard to
163
se réaliser
``` se réaliser [ʀealize] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB 1. [rêve] to come true 2. [idéal] to be realized Mon rêve s’est réalisé. My dream has come true. ```
164
la honte
``` honte [ˈɔ̃t] FEMININE NOUN shame avoir honte de qch to be ashamed of sth faire honte à qn to make sb feel ashamed mettre la honte à qn (informal) to show sb up (informal) ⧫ to embarrass sb c’est une honte ! it’s a disgrace! ```
165
emportement
``` emportement [ɑ̃pɔʀtəmɑ̃] MASCULINE NOUN 1. (tempérament) quick temper Son impatience et son emportement lui jouent parfois des tours. His impatience and quick temper sometimes get the better of him. 2. (= mouvement de colère) les emportements de qn sb’s rage ```
166
Tour à tour
Tour à tour : l'un, puis l'autre (l'un après l'autre).
167
Ne t'emporte pas
Don't get carried away
167
Ne t'emporte pas
Don't get carried away
168
contrarier
``` contrarier [kɔ̃tʀaʀje] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. (= fâcher) to annoy Il avait l’air contrarié. He looked annoyed. 2. (= peiner) to upset Est-ce que tu serais contrariée si je ne venais pas ? Would you be upset if I didn’t come? 3. (figurative) [progression] to impede [projet, passion] to frustrate ```
169
la crainte
crainte​​​ nom féminin Sentiment par lequel on craint (qqn ou qqch.) ; appréhension inquiète. ➙ angoisse, anxiété, frayeur, peur. La crainte de l'avenir. Soyez sans crainte. N'ayez crainte. AU PLURIEL Cela confirme nos craintes. fear
170
appréhension
appréhension​​​ nom féminin DIDACTIQUE Fait de saisir par l'esprit. Action d'envisager qqch. avec crainte ; crainte vague, mal définie. ➙ anxiété, inquiétude.
171
la trouille
trouille​​​ nom féminin | FAMILIER Peur. Avoir la trouille. ➙ frousse.
172
la frousse
``` frousse [fʀus] FEMININE NOUN (informal) (= peur) avoir la frousse to be scared stiff ```
173
la trouille
``` trouille [tʀuj] FEMININE NOUN (informal) avoir la trouille to be scared stiff ```
174
irraisonné
irraisonné​​​ , irraisonnée​​​ adjectif | Qui n'est pas raisonné, qui n'a pas de raison précise. Une peur irraisonnée.
175
trouillard
trouillard​​​ , trouillarde​​​ adjectif et nom | FAMILIER Peureux, poltron. ➙ froussard.
176
effrayé
effrayé​​​ , effrayée​​​ adjectif | Qui éprouve une grande peur. ➙ apeuré, terrifié.
177
apeuré
apeuré​​​ , apeurée​​​ adjectif | En proie à la peur.
178
craindre
craindre​​​ verbe verbe transitif Envisager (qqn, qqch.) comme dangereux, nuisible, et en avoir peur. ➙ redouter. Craindre le danger.
179
redouter
redouter​​​ | ​​​ verbe transitif Craindre comme menaçant. Redouter qqn ; le jugement de qqn. — AU PARTICIPE PASSÉ Un chef très redouté. Craindre, appréhender. Redouter l'avenir. — Redouter de (+ INFINITIF), redouter que (+ SUBJONCTIF). Elle redoutait d'être surprise, qu'on la surprenne. dread
180
déstabiliser
déstabiliser​​​ verbe transitif Rendre moins stable (un pays, une politique, une situation). Rendre instable sur le plan psychique (qqn).
181
couler
couler [kule] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1. [eau, cours d’eau] to flow ⧫ to run La rivière coulait lentement. The river flowed slowly. Le sang qui coule dans mes veines. The blood flowing in my veins. beaucoup d’eau a coulé sous les ponts a lot of water has gone under the bridge couler à flot, couler à flots [champagne] to flow freely l’argent coule à flot, l’argent coule à flots there’s plenty of money 2. [robinet, nez] to run Ne laissez pas couler les robinets. Don’t leave the taps running. ⧫ Don’t leave the taps on. avoir le nez qui coule J’ai le nez qui coule. My nose is running. faire couler [eau, bain] to run faire couler beaucoup d’encre [livre, film, sujet, article, chiffre] to cause a lot of ink to flow ⧫ to be much written about
182
répandu
``` répandu [ʀepɑ̃dy] Word forms: répandu, répandue PAST PARTICIPLE OF VERB of répandre ADJECTIVE 1. [opinion, usage] widespread C’est un préjugé très répandu. It’s a very widespread prejudice. 2. [liquide] spilt du vin répandu sur la table wine spilt on the table 3. (= éparpillé) scattered des papiers répandus sur le sol papers scattered over the floor ```
183
le préjugé
préjugé [pʀeʒyʒe] MASCULINE NOUN prejudice avoir un préjugé contre to be prejudiced against avoir des préjugés contre qn to be prejudiced against sb bénéficier d’un préjugé favorable to be favourably considered
184
psychique
psychique [psiʃik] ADJECTIVE psychological
185
angoisse f
``` angoisse [ɑ̃ɡwas] FEMININE NOUN anguish (no pl) l’angoisse de qch the fear of sth l’angoisse de la séparation fear of separation l’angoisse de la mort fear of death ```
186
Le flamant
flamant [flamɑ̃] MASCULINE NOUN flamingo
187
Raccourcir
raccourcir​​​ verbe  verbe transitif Rendre plus court. Raccourcir une robe. —  Raccourcir un texte. ➙ abréger.  verbe intransitif Devenir plus court. Cette jupe a raccourci au lavage. —  (DURÉE) Les jours raccourcissent. ➙ diminuer.
188
Le raccourci
short cut short-cut shortcut [ˈʃɔːʳtkʌt] NOUN 1.  (to get somewhere) raccourci m I took a short cut. J’ai pris un raccourci. We took a short cut across the fields. Nous avons coupé à travers champs. 2.  (to achieve something) moyen m rapide a short cut to getting sth, a short cut to sth un moyen rapide d’obtenir qch
189
Psychoter
psychoter​​​ verbe intransitif FAMILIER Avoir peur. ➙ baliser. Arrête de psychoter !
190
Baliser
baliser [balize] Full verb table TRANSITIVE VERB [parcours, obstacle] to mark out Full verb table INTRANSITIVE VERB (informal) to panic
191
Picoter
picoter [pikɔte] Full verb table TRANSITIVE VERB [oiseau] to peck Full verb table INTRANSITIVE VERB (= irriter) to smart ⧫ to prickle
192
Banaliser
banaliser [banalize] Full verb table TRANSITIVE VERB (= rendre courant) to normalize ⧫ to make commonplace banaliser le racisme to normalize racism
193
Contrefaire
contrefaire [kɔ̃tʀəfɛʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [document] to forge ⧫ to counterfeit [signature] to forge 2.  [personne, démarche] to mimic
194
La balle
balle [bal] FEMININE NOUN 1.  [de fusil] bullet balle perdue stray bullet balles réelles live bullets ⧫ real bullets
195
La noix de coco
Coconut
196
La noix de cajou
noix de cajou FEMININE NOUN cashew nut
197
Le crayon
Pencil
198
La pastèque
Watermelon
199
Le bienfait
bienfait [bjɛ̃fɛ] MASCULINE NOUN 1.   [de science] benefit 2.   (= acte charitable) act of generosity
200
Bienfaiteur
bienfaiteur [bjɛ̃fɛtœʀ] Word forms: bienfaiteur, bienfaitrice MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN benefactor (benefactress)
201
Le paon
paon [pɑ̃] MASCULINE NOUN peacock
202
La chaussette
Sock
203
Le yacht
Yacht
204
Le pouce
Thumb
205
Se frapper le pouce
Hit his thumb
206
La bougie
bougie [buʒi] FEMININE NOUN 1.   candle 2.   (Automobiles) spark plug
207
La panne d’électricité panne de courant
power failure
208
La panne
panne [pan] FEMININE NOUN 1.  [de mécanisme, moteur, véhicule] breakdown être en panne [voiture, conducteur] to have broken down; [ascenseur] not to be working L’ascenseur est en panne. The lift’s not working. en panne d’inspiration [artiste, équipe] uninspired tomber en panne to break down Nous sommes tombés en panne sur l’autoroute. We broke down on the motorway. être en panne d’essence, être en panne sèche to have run out of petrol (Brit) ⧫ to have run out of gas (USA) Nous sommes tombés en panne d’essence. We’ve run out of petrol. faire le coup de la panne to pretend to break down (in order to seduce someone) panne d’électricité, panne de courant power failure
209
Le canard
Duck
210
Prononcé Accentué Marqué
prononcé​​​ , prononcée​​​ adjectif et nom masculin  adjectif ➙ prononcer.  nom masculin DROIT Le prononcé, le jugement rendu par le juge.  adjectif Très marqué, très visible, très perceptible. Un goût prononcé pour la musique.
211
Minimiser
minimiser​​​ verbe transitif Réduire l'importance de (qqch.). Minimiser un incident ; le rôle de qqn.
212
À domicile
À domicile locution adverbiale : dans la demeure même de qqn. Livraison à domicile. Travailler à domicile, chez soi.
213
Le conte de fée
Fairy tale
214
Le chauve-souris
chauve-souris [ʃovsuʀi] Word forms: chauve-souris, plural chauves-souris FEMININE NOUN bat
215
La grotte
grotte [ɡʀɔt] FEMININE NOUN cave
216
Avertissement m
Warning
217
extraterrestre
extraterrestre​​​ adjectif et nom  adjectif  Extérieur à la Terre ou à l'atmosphère terrestre. L'espace extraterrestre.  Qui vient d'une autre planète que la Terre (dans un récit d'anticipation).  nom Un, une extraterrestre : être vivant censé provenir d'une autre planète que la Terre. —  AU FIGURÉ ET FAMILIER Personne étrange.
218
Le hérisson
Hedgehog
219
Le tissu
tissu [tisy] MASCULINE NOUN 1.  (= matériau) fabric ⧫ cloth (no pl) sac en tissu cloth bag 2.   (Anatomy, Biology) tissue 3.   (figurative) (social, industriel) fabric
220
La boue
Mud
221
La cicatrice
Scar
222
Pourri
pourri [puʀi] Word forms: pourri, pourrie ADJECTIVE 1.   (= qui se décompose) rotten 2.   (figurative) (informal) (= corrompu) [personne] corrupt [système] corrupt 3.  [roche, pierre] crumbling
223
Pourrir
pourrir [puʀiʀ] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.   [bois, corps] to rot [fruit] to go rotten ⧫ to go bad Ces poires ont pourri. These pears have gone bad. 2.  (figurative) [situation] to deteriorate
224
Palpiter
palpiter [palpite] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.  [cœur, pouls] to beat (plus fort) to pound 2.  [narines, chair] to quiver
225
S'arracher
s’arracher [aʀaʃe] Full verb table REFLEXIVE VERB (informal) (= partir) s’arracher de [lieu] to tear o.s. away from
226
répertorier
répertorier​​​ verbe transitif Inscrire dans un répertoire ; faire le répertoire de. ➙ inventorier, lister.
227
contaminer
contaminer​​​ verbe transitif Transmettre une maladie à. ➙ infecter. —  Polluer (par la radioactivité, des micro-organismes, etc.). —  AU PARTICIPE PASSÉ Eau contaminée. Une région contaminée, rendue dangereuse (par la radioactivité, etc.). —  Sang contaminé (par un virus).
228
Le délestage
délestage [delɛstaʒ] MASCULINE NOUN itinéraire de délestage alternative route (to relieve traffic congestion)
229
élogieux
élogieux [elɔʒjø] Word forms: élogieux, élogieuse ADJECTIVE [article, propos, portrait, bilan] laudatory [personne] full of praise Ton professeur a été très élogieux à propos de ton travail. Your teacher was full of praise for your work.
230
Transpirer
transpirer [tʀɑ̃spiʀe] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.   [personne] to perspire 2.   [information, nouvelle] to come out
231
le Moyen-Orient
Middle East NOUN the Middle East le Moyen-Orient in the Middle East au Moyen-Orient
232
grappiller
grappiller [ɡʀapije] Full verb table TRANSITIVE VERB to glean Obtain information
233
Le couvre-feu
couvre-feu [kuvʀəfø] Word forms: couvre-feu, plural couvre-feux MASCULINE NOUN curfew
234
insoumis
insoumis [ɛ̃sumi] Word forms: insoumis, insoumise ADJECTIVE 1.   [caractère, enfant] rebellious ⧫ refractory 2.   [contrée, tribu] unsubdued 3.   (Military) [soldat] absent without leave
235
insoumission
insoumission [ɛ̃sumisjɔ̃] FEMININE NOUN 1.   (= caractère) rebelliousness 2.   (Military) absence without leave
236
Impartir
impartir [ɛ̃paʀtiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [rôle, tâche] impartir qch à qn to assign sth to sb dans les délais impartis in the time allowed 2.  [dons] impartir qch à qn to bestow sth upon sb
237
Arrestation
arrestation​​​ nom féminin Action d'arrêter (une personne) pour l'emprisonner, la garder à vue. Mettre qqn en état d'arrestation.
238
Plus que
plus que plutôt que, de préférence à mieux que
239
Le chasse-neige
chasse-neige [ʃasnɛʒ] INVARIABLE MASCULINE NOUN snowplough (Brit) ⧫ snowplow (USA) descendre en chasse-neige (à skis) to snowplough (Brit) down ⧫ to snowplow (USA) down
240
Patiner
patiner [patine] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.   (sur la glace) to skate 2.   [embrayage] to slip 3.   [roue, voiture] to spin
241
dépourvu
dépourvu​​​ , dépourvue​​​ adjectif  Dépourvu de : qui n'a pas de. ➙ sans ; dénué. Elle n'est pas dépourvue de charme, de talent. —  SANS COMPLÉMENT Être dépourvu, démuni, dans le besoin.
242
Se relayer
se relayer [ʀ(ə)leje] Full verb table RECIPROCAL REFLEXIVE VERB to take it in turns se relayer pour faire qch to take it in turns to do sth
243
Le fonds
fonds [fɔ̃] MASCULINE NOUN [de bibliothèque] collection (figurative) fonds de probité fund of integrity PLURAL MASCULINE NOUN (= argent) funds être en fonds to be in funds fonds propres shareholders’ equity mise de fonds capital outlay à fonds perdus [investir] with little or no hope of a return
244
Retribuer
rétribuer [ʀetʀibɥe] Full verb table TRANSITIVE VERB [travail] to pay for [personne] to pay
245
échantillonnage m
échantillonnage [eʃɑ̃tijɔnaʒ] MASCULINE NOUN 1.   (= prélèvement d’échantillons) selection of samples 2.   (Computing) digitizing 3.   (Music) sampling
246
débrouillardise f
débrouillardise [debʀujaʀdiz] FEMININE NOUN resourcefulness
247
débrouillard
débrouillard [debʀujaʀ] Word forms: débrouillard, débrouillarde ADJECTIVE resourceful
248
Le portier
portier [pɔʀtje] MASCULINE NOUN doorman
249
Je vive au jour le jour.
I live from day to day.
250
Insouciant
insouciant [ɛ̃susjɑ̃] Word forms: insouciant, insouciante ADJECTIVE 1.   (qui n’a pas de soucis) carefree 2.   (= irresponsable) careless
251
insouciance f
insouciance [ɛ̃susjɑ̃s] FEMININE NOUN 1.   (absence de soucis) carefreeness ⧫ carefree attitude 2.   (= irresponsabilité) carelessness
252
Repousser
repousser [ʀ(ə)puse] Full verb table INTRANSITIVE VERB [cheveux, gazon, forêt] to grow again Ses cheveux ont repoussé. Her hair has grown again. Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [assaillant] to repel ⧫ to repulse
253
Apporter des solutions
Provide solutions
254
Autonome
autonome​​​ | ​​​ adjectif  Qui s'administre lui-même. Gouvernement autonome. Les régions autonomes d'un État. Administré par une collectivité autonome. Budget autonome.  Qui ne dépend de personne. ➙ indépendant, libre. Il travaille pour être autonome.
255
Faiblir
faiblir [febliʀ] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.   [force, personne] to weaken 2.   [lumière] to dim 3.   [vent] to drop
256
du même coup
du même coup at the same time
257
La légèreté
légèreté [leʒɛʀte] FEMININE NOUN 1.   (poids) lightness 2.   [d’action] thoughtlessness
258
s’arracher de
s’arracher [aʀaʃe] Full verb table REFLEXIVE VERB (informal) (= partir) s’arracher de [lieu] to tear o.s. away from Full verb table TRANSITIVE REFLEXIVE VERB s’arracher les cheveux to pull one’s hair out; (figurative) to tear one’s hair out
259
Marchander
marchander [maʀʃɑ̃de] Full verb table TRANSITIVE VERB [article] to haggle over Full verb table INTRANSITIVE VERB to haggle
260
asservissement m
asservissement [asɛʀvismɑ̃] MASCULINE NOUN (= action) enslavement (= état) slavery
261
Le brasier
brasier [bʀɑzje] MASCULINE NOUN 1.   (= incendie) blaze ⧫ inferno 2.   (figurative) inferno
262
Heures de travail
Working hours
263
Heures d'ouverture
Opening hours
264
déposer
déposer​​​ verbe transitif  Dépouiller (qqn) de l'autorité souveraine. ➙ destituer. Déposer un roi, un pape.  Poser (une chose que l'on portait). Déposer une gerbe sur une tombe. —  LOCUTION Déposer les armes*.
265
Le vestiaire
vestiaire​​​ nom masculin  Lieu où l'on dépose momentanément les vêtements d'extérieur (manteaux), les parapluies, cannes, etc., dans certains établissements publics ; les objets déposés. Le vestiaire d'un théâtre. La dame du vestiaire.
266
emballer ça en cadeau
emballer ça en cadeau | Wrap it up as a gift
267
Réduction
Diminution accordée sur un prix. ➙ rabais, remise, ristourne. Faire une réduction de 10 %. - ABRÉVIATION, FAMILIER réduc​​​
268
Se mettre
Prendre un état, une apparence. Mets-toi à l'aise. Se mettre en smoking. Se mettre en quatre*. (CHOSES) Le temps se met au beau.
269
Quoi j'ai l'air? | Comment tu me trouves?
How do I look?
270
Crever
crever [kʀəve] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [tambour, ballon] to burst 2.   [pneu] (délibérément) to slash (accidentellement)  to puncture 3.    crever un œil à qn to blind sb in one eye crever l’écran (figurative) to have real screen presence
271
Tout d'un coup
All of a sudden
272
Se ranger
se ranger verbe pronominal  Se mettre en rang, en ordre. Rangez-vous par trois !
273
décontraction
décontraction​​​ nom féminin  Relâchement du muscle.  Détente du corps. ➙ relaxation.  AU FIGURÉ Désinvolture. ➙ décontracté (2).
274
La désinvolture
désinvolture [dezɛ̃vɔltyʀ] FEMININE NOUN casualness
275
Faire attendre
Keep waiting
276
La vie se transmet.
Life is passed on. | Life is transmitted.
277
décaler
décaler [dekale] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [alignement, paragraphe, paramètres] to shift décaler qch de 10 cm to shift sth 10 cm décaler qch vers la droite to shift sth to the right décaler qch vers la gauche to shift sth to the left Décaler l’ensemble du paragraphe vers la droite. Shift the whole paragraph to the right.
278
Le soulagement
soulagement [sulaʒmɑ̃] MASCULINE NOUN relief à mon grand soulagement to my great relief
279
embêter
embêter [ɑ̃bete] Full verb table TRANSITIVE VERB (= importuner) to bother ça m’embête it bothers me
280
Succion
succion [sy(k)sjɔ̃] FEMININE NOUN 1.  (action de la bouche) sucking bruit de succion sucking noise 2.  (Technical) suction
281
Quoi que ce soit, je vais prendre l'équivalent en espèces.
Quoi que ce soit, je vais prendre l'équivalent en espèces. Whatever it is, I'll take the cash equivalent.
282
récupération
récupération [ʀekypeʀasjɔ̃] FEMININE NOUN 1.   [de métaux] salvage 2.   (pejorative) (politique, commerciale) hijacking 3.   (= repos) journée de récupération rest day temps de récupération recuperation time ⧫ recovery time
283
Le flocon
flocon [flɔkɔ̃] MASCULINE NOUN 1.   [de neige] flake 2.   [de laine] (= boulette) flock
284
En gros
En gros locution adverbiale : en grandes dimensions. —  En grande quantité. Vente en gros ou au détail. Dans les grandes lignes, sans entrer dans les détails. ➙ grosso modo.
285
La confiture
confiture [kɔ̃fityʀ] FEMININE NOUN jam de la confiture de fraises strawberry jam
286
Repartir
repartir [ʀ(ə)paʀtiʀ] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.  (reprendre son chemin) to set off again Il s’est arrêté pour déjeuner avant de repartir. He stopped for lunch before setting off again. 2.  (s’en aller à nouveau) to leave again Maree était là tout à l’heure, mais elle est repartie. Maree was here a moment ago, but she’s left again. 3.  (figurative) (= recommencer) to get going again ⧫ to pick up again
287
au-delà de
au-delà de beyond Votre ticket n’est pas valable au-delà de cette limite. Your ticket is not valid beyond this point.
288
Grosso modo
grosso modo [ɡʀosomɔdo] ADVERB roughly Dis-moi grosso modo ce que tu en penses. Give me a rough idea what you think of it.
289
Se poser
question] to arise Une question se pose : doit-on ... There is one question: should we ...
290
La flambée
flambée [flɑ̃be] FEMININE NOUN 1.   flambée des prix explosion in prices 2.  (= feu) blaze
291
Enterrer
enterrer [ɑ̃teʀe] Full verb table TRANSITIVE VERB to bury
292
renoncer à faire quelque chose
renoncer à faire quelque chose to give up the idea of doing something
293
Renoncer
renoncer [ʀ(ə)nɔ̃se] Full verb table INTRANSITIVE VERB to give up Il ne renonce jamais. He never gives up. renoncer à qch to give sth up Ils ont renoncé à leur projet. They’ve given up their plan. renoncer à faire quelque chose to give up the idea of doing something j’y renonce ! I give up!
294
La chute
chute [ʃyt] FEMININE NOUN 1.  (en tombant) fall faire une chute to fall faire une chute de 10 m to fall 10 m faire une chute de cheval to fall off a horse une mauvaise chute a bad fall faire une mauvaise chute to have a bad fall entraîner qn dans sa chute to bring sb down with one
295
La cute de la livre
The fall of the currency
296
joindre les deux bouts
Make ends meet
297
Coûte que coûte
At any cost | Whatever it takes
298
La politique de taux d'intérêts bas
Low interest rate policy La Banque centrale européenne a mis en place une politique de taux d'intérêts bas afin de relancer l'économie et de stabiliser l'inflation dans la zone euro.
299
Se presser
Hurry, rush
300
Dégringoler
Tumble down, plummet
301
Monter en flèche
Skyrocket, soar
302
Limoger, licencier, renvoyer
Dismiss
303
Rien que
rien que just ⧫ only rien que pour lui faire plaisir just to please him rien que la vérité nothing but the truth
304
A l'appel de
At the call of
305
réprimer
réprimer​​​ verbe transitif  Empêcher (un sentiment, une tendance) de se développer, de s'exprimer. ➙ contenir, réfréner. Réprimer sa colère. Un instinct que l'on ne peut réprimer (➙ irrépressible).
306
Les élections anticipées
Snap election s
307
Déposer
(à la banque) [argent, économies] to deposit déposer de l’argent sur son compte to pay money into one’s account
308
Tomber en panne
Break down
309
Méfiant
Suspicious
310
racial
racial​​​ , raciale​​​ , raciaux​​​ adjectif Relatif à la race, aux races (III). —  Discrimination raciale (➙ ségrégation ; racisme).
311
Faire face à
faire face à la demande (Business) to meet demand
312
Atteindre
atteindre [atɛ̃dʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [but, niveau] to reach 2.   [projectile] to hit ⧫ to enter La balle l’a atteint au visage. The bullet hit him in the face. La balle l’a atteint au poumon gauche. The bullet entered his left lung.
313
Le divertissement
divertissement [divɛʀtismɑ̃] MASCULINE NOUN 1.   (= fait de divertir) entertainment (= passe-temps, activité) pastime C’est un divertissement agréable. It’s an enjoyable pastime.
314
Se masser
se masser [mase] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB [foule] to gather Les manifestants se sont massés devant l’ambassade. The demonstrators gathered in front of the embassy.
315
Gonflé
Swollen
316
Grelotter
Shiver
317
Guérir
guérir [ɡeʀiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [personne, maladie] to cure guérir qn de to cure sb of 2.  [membre, plaie] to heal Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.  [personne] to recover Il est maintenant complètement guéri. He’s now completely recovered. guérir de to recover from
318
Attraper
attraper [atʀape] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [voleur, fugitif] to catch 2.   [balle, objet lancé] to catch 3.    [maladie] to catch [amende] to get ⧫ to pick up [habitude] to pick up
319
décongélation
décongélation [dekɔ̃ʒelasjɔ̃] FEMININE NOUN defrosting ⧫ thawing
320
ballonné
ballonné [balɔne] Word forms: ballonné, ballonnée ADJECTIVE bloated se sentir ballonné to feel bloated J’ai le ventre ballonné. My stomach’s bloated.
321
En quelque sorte
Somehow
322
Souffrant
souffrant [sufʀɑ̃] Word forms: souffrant, souffrante ADJECTIVE unwell
323
arachide f
arachide [aʀaʃid] FEMININE NOUN (= plante) groundnut ⧫ groundnut plant (= graine) peanut ⧫ groundnut
324
Le blé
blé [ble] MASCULINE NOUN wheat
325
Les crustacés
crustacés [kʀystase] PLURAL MASCULINE NOUN shellfish
326
Le mollusque
mollusque [mɔlysk] MASCULINE NOUN 1.   (Zoology) mollusc 2.   (informal) (= personne) lazy lump (
327
La moitarde
moutarde [mutaʀd] FEMININE NOUN mustard INVARIABLE ADJECTIVE mustard ⧫ mustard-coloured (Brit) ⧫ mustard-colored (USA)
328
La noix
noix [nwa] FEMININE NOUN 1.   (= fruit) walnut 2.   (Cookery) (= petite quantité) une noix de beurre a knob of butter 3.  (autre locution) à la noix (informal) [excuse, idée, système] pathetic
329
Le sesame
sésame [sezam] MASCULINE NOUN 1.   (Botany) sesame 2.   (Cookery) sesame seed
330
La mış à niveau
Upgrading
331
Pour l’essentiel
Essentially, predominantly
332
Ce n'est pas tant de mettre pression sur
It's not putting too much pressure on
333
crustacés pm
crustacés [kʀystase] PLURAL MASCULINE NOUN shellfish
334
écraser
écraser [ekʀɑze] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [objet] to crush Écrasez une gousse d’ail. Crush a clove of garlic. 2.  [piéton] to run over se faire écraser to get run over Regarde bien avant de traverser, sinon tu vas te faire écraser. Look carefully before you cross or you’ll get run over.
335
déclencher
déclencher [deklɑ̃ʃe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [mécanisme, pièce] to release [sonnerie, dispositif] to set off ⧫ to activate 2.   (= commencer) [attaque, grève] to launch 3. Trigger
336
Se constituer
se constituer [kɔ̃stitɥe] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB se constituer prisonnier to give o.s. up se constituer partie civile to bring an independent action for damages
337
déployer
déployer [deplwaje] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [voiles] to unfurl [antenne] to open out [banderole, carte] to open out ⧫ to unfold déployer ses ailes (figurative) to spread one’s wings
338
à l’avance
à l’avance in advance
339
Digne
digne [diɲ] ADJECTIVE 1.   [attitude] dignified 2.   (méritant) digne de worthy of Son attitude courageuse est digne de respect. Her courageous attitude is worthy of respect. digne de foi trustworthy
340
figer
figer [fiʒe] Full verb table TRANSITIVE VERB (= immobiliser) [personne] to freeze figer sur place to root to the spot
341
Brimer
brimer Full verb table TRANSITIVE VERB to bully
342
disperser
disperser [dispɛʀse] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [objets, débris] to scatter 2.    disperser ses efforts to spread o.s. thin disperser son attention to divide one’s attention
343
Conjoint
conjoint [kɔ̃ʒwɛ̃] Word forms: conjoint, conjointe ADJECTIVE [déclaration] joint MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN spouse le conjoint survivant the surviving spouse
344
décrire
décrire to describe [courbe, cercle] to follow ⧫ to describe
345
propice
propice [moment] favourable (Brit) ⧫ favorable (USA)
346
piéger
piéger [pjeʒe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [animal, personne] to trap 2.   (avec une bombe) to booby-trap lettre piégée letter bomb une voiture piégée a car bomb un colis piégé a parcel bomb
347
Le piège
trap tendre un piège à qn to lay a trap for sb ⧫ to set a trap for sb prendre quelqu’un au piège to trap somebody
348
Tendre
tendre [tɑ̃dʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [élastique, corde] to stretch ⧫ to draw tight [voile] to set [muscle] to tense Ils ont tendu une corde entre deux arbres. They stretched out a rope between two trees.
349
adjonction
adjonction [adʒɔ̃ksjɔ̃] FEMININE NOUN 1.  (= ajout) adjonction de qch [substance, élément, accessoire] addition of sth adjonction de qch à qch, adjonction de qch dans qch [substance, élément, accessoire] addition of sth to sth sans adjonction d’eau with no added water
350
Le sens
meaning ⧫ sense Quel est le sens de cette expression ? What does this expression mean? dans tous les sens du mot in all senses of the word en un sens, dans un sens in a way en ce sens que in the sense that ça n’a pas de sens it doesn’t make sense ⧫ it doesn’t make any sense
351
Tournant
tournant [tuʀnɑ̃] Word forms: tournant, tournante ADJECTIVE 1.   [scène, plaque] revolving 2.   [escalier] spiral modif 3.   [table] revolving 4.   [présidence] revolving
352
aussi ... que
aussi ... que as ... as aussi fort que as strong as Il est aussi grand que moi. He’s as tall as me. Elle peut le faire aussi bien que moi. She can do it as well as I can.
353
déraisonner
déraisonner [deʀɛzɔne] Full verb table INTRANSITIVE VERB to talk nonsense ⧫ to rave
354
Envahir
envahir [ɑ̃vaiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [pays, ville] to invade 2.   [personne, inquiétude, peur] to come over
355
Charnel
charnel​​​ , charnelle​​​ adjectif  Qui a trait aux choses du corps, de la chair (opposé à spirituel). ➙ corporel, matériel, sensible.  Relatif à la chair, à l'instinct sexuel. ➙ sensuel. Acte charnel. ➙ sexuel.
356
Combler
combler​​​ verbe transitif  Remplir (un vide, un creux). ➙ boucher. Combler un fossé. ➙ remblayer. Combler un interstice. ➙ obturer. Fulfill
357
gérer
gérer [ʒeʀe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [entreprise, opération] to manage 2.   [pulsions, épreuve, situation] to manage Il n’a pas su gérer son divorce. He didn’t manage his divorce well.
358
La merveille
merveille [mɛʀvɛj] FEMININE NOUN marvel ⧫ wonder Cet ordinateur est une vraie merveille ! This computer’s really wonderful! faire merveille, faire des merveilles to work wonders à merveille perfectly ⧫ wonderfully Elle se porte à merveille depuis son opération. She’s been wonderfully well since the operation.
359
La monogamie
monogamy
360
par défaut
par défaut [utiliser] by default
361
Se faufiler
se faufiler [fofile] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB se faufiler dans to edge one’s way into se faufiler parmi to thread one’s way among se faufiler entre to thread one’s way between
362
La bouffe
bouffe​​​ nom féminin FAMILIER Action de bouffer, de manger. —  Nourriture. ➙ boustifaille. —  Faire la bouffe, la cuisine.
363
Breveter
breveter [bʀəv(ə)te] Full verb table TRANSITIVE VERB to patent
364
isolement
isolement​​​ nom masculin  État d'une chose isolée. L'isolement d'une maison.  État, situation d'une personne isolée (➙ solitude) ou qu'on isole.  Absence d'engagement avec les autres nations. ➙ isolationnisme.
365
du côté de
du côté de (provenance) from; (direction) towards See full dictionary entry for côté below
366
appréhender
appréhender​​​ verbe transitif  Saisir au corps. ➙ arrêter. La police a appréhendé le voleur.  PHILOSOPHIE Saisir par l'esprit.  Envisager (qqch.) avec crainte, s'en inquiéter par avance. ➙ craindre, redouter ; appréhension. Il appréhende cet examen.
367
appréhender
appréhender [apʀeɑ̃de] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= craindre) to dread J’appréhende cette réunion. I’m dreading this meeting. appréhender que to be afraid (that) appréhender de faire to dread doing
368
La saveur
saveur [savœʀ] FEMININE NOUN 1.   (= goût) flavour (Brit) ⧫ flavor (USA) 2.   (figurative) flavour (Brit) ⧫ flavor (USA) donner une saveur particulière à qch to add a particular flavour to sth
369
Se baser
se baser [bɑze] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB se baser sur [données, preuves] to base one’s argument on
370
épicerie f
épicerie [episʀi] FEMININE NOUN (= magasin) grocer’s shop (= denrées) groceries pluriel
371
recours
recours en dernier recours as a last resort avoir recours à to resort to sans recours final; (Law) appeal
372
laisser entendre que
laisser entendre que faire entendre que to imply that
373
Endiguer
endiguer [ɑ̃diɡe] Full verb table TRANSITIVE VERB to dyke (figurative) to check ⧫ to hold back
374
Endiguer
endiguer [ɑ̃diɡe] Full verb table TRANSITIVE VERB to dyke (figurative) to check ⧫ to hold back
375
quinquennat
quinquennat​​​ nom masculin Durée de cinq ans (d'une fonction, d'un mandat). Le quinquennat du président de la République française.
376
Le schema
Description ou représentation mentale réduite aux traits essentiels. ➙ esquisse ; schème. Voici le schéma de l'opération.
377
quasiment
quasiment​​​ adverbe FAMILIER OU RÉGIONAL Presque, à peu près.
378
La dose de rappel
Booster dose
379
admissible
admissible 1.  [candidat] eligible admissible à [retraite, droit] eligible for 2.  (Education) [élève] eligible (to take oral exam) admissible à [cours, niveau supérieur] eligible for
380
compatriote
compatriote​​​ nom Personne originaire du même pays qu'une autre. Aider un compatriote. Personne originaire de la même province, de la même région. ➙ pays. Concitoyen
381
Contourner
contourner​​​ verbe transitif Faire le tour de, passer autour. Le fleuve qui contourne la ville. AU FIGURÉ Contourner une difficulté. ➙ éviter.
382
souhaitable
souhaitable​​​ adjectif Qui peut ou doit être souhaité, recherché. ➙ désirable. Elle a toutes les qualités souhaitables pour cet emploi.
383
Se prononcer
se prononcer [pʀɔnɔ̃se] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1.  (= s’exprimer) se prononcer sur to give an opinion on 2.  (= se décider) to reach a decision se prononcer contre to come down against To give one's verdict
384
Propagation
propagation​​​ nom féminin  Le fait de propager. La propagation de la foi.  Le fait de se propager ; progression par expansion. La propagation d'une épidémie. La propagation du son, de la lumière.
385
Exhorter
exhorter​​​ verbe transitif Exhorter qqn à : s'efforcer par des discours persuasifs de lui faire faire qqch. ➙ encourager, engager, inciter, inviter à. Je vous exhorte à la patience, à prendre patience
386
demeurer
demeurer​​​ | ​​​ verbe intransitif  (AUXILIAIRE ÊTRE)  (PERSONNES) Rester (en un lieu). Elle ne peut pas demeurer en place. ➙ tenir.
387
projeter
projeter​​​ | ​​​ verbe transitif  Jeter en avant et avec force. ➙ lancer ; projection. L'explosion les projeta au sol.
388
atténuer
atténuer​​​ verbe transitif Rendre moins grave, moins vif, moins violent. ➙ diminuer. Les calmants atténuent la douleur. Atténuer les termes d'une déclaration. ➙ adoucir, modérer. —  PRONOMINAL (RÉFLÉCHI). Les désaccords se sont atténués.
389
Le calmant
 nom masculin Remède calmant. ➙ sédatif, tranquillisant.
390
les soins intensifs
les soins intensifs | Intensive care
391
s’engorger
s’engorger [ɑ̃ɡɔʀʒe] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1.   to become blocked 2.   (Medicine) to become engorged
392
En clair
In clear
393
mieux vaut prévenir que guérir
mieux vaut prévenir que guérir prevention is better than cure
394
Valoir
prix, valeur, effort] to be worth Ça vaut combien ? How much is it worth? Cette voiture vaut très cher. This car’s worth a lot of money. ça ne vaut rien it’s worthless ce climat ne me vaut rien this climate doesn’t suit me que vaut ce candidat ? how good is this applicant? 2.  (= causer) valoir qch à qn [prix] to earn sb sth; [ennuis] to cause sb sth Ce type de comportement lui a déjà valu des ennuis. This kind of behaviour has already caused him problems.
395
Il vaut mieux que je parte
Il vaut mieux que je parte. It’s better if I leave. ⧫ It would be better if I left
396
durcissement
durcissement​​​ nom masculin  Fait de durcir ; son résultat. Durcissement du ciment.  AU FIGURÉ Fait de devenir plus rigide, plus intransigeant. Durcissement d'une position politique.
397
En vigueur
En vigueur : en application actuellement. Loi en vigueur. Entrer en vigueur, en usage.
398
En vigueur
en vigueur [législation] current ⧫ in force
399
dis donc!, dites donc!
dis donc !, dites donc ! (pour attirer l’attention) hey!; (= au fait) by the way
400
on dirait que
on dirait que (il semble que) it looks like ⧫ it looks as if
401
Si cela lui dit.
Si cela lui dit. If he feels like it.
402
concrètement
concrètement​​​ adverbe  Relativement à ce qui est concret.  En fait, en pratique. ➙ pratiquement.
403
réduire qch de moitié
réduire qch de moitié to cut sth by half Il a réduit de moitié ses dépenses. He has cut his spending by half.
404
Jalloner
jalonner [ʒalɔne] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [route, chemin] to mark out 2.   (figurative) [histoire, carrière, oeuvre] to punctuate
405
déprimer
déprimer [depʀime] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (psychologiquement) to depress Ce genre de temps me déprime. This kind of weather depresses me. 2.  (enfoncer) [surface] to depress Full verb table INTRANSITIVE VERB to be depressed Il déprime tout le temps. He’s always depressed
406
maîtriser
maîtriser [metʀize] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [cheval, incendie] to control ⧫ to bring under control 2.   [sujet] to master 3.   [émotion] to control
407
La psychose
psychose [psikoz] FEMININE NOUN 1.   (Medicine) psychosis 2.   (peur irraisonnée) phobia ⧫ irrational fear la psychose de qch a phobia about sth ⧫ the irrational fear of sth la psychose de l’attentat the irrational fear of attack
408
Rater
to make a mess of Elle a raté sa pizza. She made a mess of her pizza. rater son coup to fail 3.  [examen] to fail J’ai raté mon examen de maths. I failed my maths exam.
409
Brouiller
brouiller [bʀuje] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= rendre confus) to mix up ⧫ to confuse brouiller les pistes to cover one’s tracks; (figurative) to confuse the issue To cloud
410
Se brouiller avec
to fall out se brouiller avec to fall out with
411
naissant
naissant [nɛsɑ̃] Word forms: naissant, naissante PRESENT PARTICIPLE OF VERB of naître ADJECTIVE 1.   [talent, artiste, amour] budding [industrie] nascent barbe naissante the beginnings of a beard calvitie naissante incipient baldness le siècle naissant the century that is just beginning
412
Affamé
affamé [afame] Word forms: affamé, affamée ADJECTIVE starving ⧫ famished
413
contrecœur
contrecœur [kɔ̃tʀəkœʀ] à contrecœur ADVERB reluctantly Il est venu à contrecœur. He came reluctantly.
414
entrer en vigueur
Come into force
415
beaucoup faire parler de soi 
beaucoup faire parler de soi  to be much talked about
416
Faire parler de
Attract attention
417
Le brouillon
brouillon first draft ⧫ draft Ce n’est qu’un brouillon. It’s just a first draft. cahier de brouillon notebook (for rough drafts)
418
La consigne
Instruction
419
Ni trop, ni trop peu
Not too little, not too much
420
Le repère
repère [ʀ(ə)pɛʀ] MASCULINE NOUN 1.   (graduation) mark 2.   (= lieu) landmark 3.    point de repère (dans l’espace) landmark; (dans le temps) point of reference perdre ses repères to lose one’s points of reference
421
Le repère
repère [ʀ(ə)pɛʀ] MASCULINE NOUN 1.   (graduation) mark 2.   (= lieu) landmark 3.    point de repère (dans l’espace) landmark; (dans le temps) point of reference perdre ses repères to lose one’s points of reference
422
s’enfiler
s’enfiler [ɑ̃file] Full verb table TRANSITIVE REFLEXIVE VERB (informal) s’enfiler qch [bouteille] to down sth; [sandwich] to swallow sth Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB s’enfiler dans to disappear into
423
écarter
écarter [ekaʀte] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   (= séparer) to move apart ⧫ to separate 2.   (= éloigner) to push back ⧫ to move away 3.   (= ouvrir) [bras] to open [jambes] to spread ⧫ to open [rideau] to draw ⧫ to draw back
424
s’affranchir
s’affranchir [afʀɑ̃ʃiʀ] Full verb table REFLEXIVE VERB s’affranchir de to free o.s. from
425
conditionnement
conditionnement [kɔ̃disjɔnmɑ̃] MASCULINE NOUN 1.   (= emballage) packaging 2.   (figurative) (mental) conditioning
426
à défaut de
à défaut de for lack of ⧫ for want of À défaut de locution prépositive : en l'absence de, faute de. À défaut d'une victoire, l'équipe s'est contentée d'un match nul.
427
La cachotterie
cachotterie​​​ nom féminin (SURTOUT AU PLURIEL) Petit secret que l'on affecte de taire. Faire des cachotteries. - VAR. Mystery faire des cachotteries to be secretive
428
inédit
inédit​​​ , inédite​​​ adjectif et nom masculin  Qui n'a pas été édité (TEXTE). La correspondance inédite d'un écrivain. —  nom masculin Publier des inédits.  Qui n'est pas connu. ➙ nouveau, original. Un moyen inédit de réussir.
429
La file d'attente
Waiting line
430
Dépister
Découvrir (ce qui est peu apparent, ce qu'on dissimule). ➙ déceler. Dépister une maladie (➙ dépistage).
431
faire état de
faire état de (= alléguer) to put forward
432
À elle seul
Alone | In itself
433
À elle seul
Alone | In itself
434
Une personne moins que la veille
One person less than the day before
435
Sur le plan de
With respect to | In terms. of
436
Le prélèvement
prélèvement Sampling
437
croître
Increase
438
rattacher
rattacher 1.   [animal] to tie up again [cheveux] to do up again [lacets] to do up again ⧫ to retie 2.  (Administration) [employé, personnel] rattacher qn à to attach sb to
439
étendue f
étendue [etɑ̃dy] FEMININE NOUN 1.   [d’eau, sable] stretch ⧫ expanse 2.   [de problème] extent
440
Facultatif
facultatif​​​ , facultative​​​ adjectif Qu'on peut faire, employer, observer ou non. Présence facultative.
441
Le contre-pied
contrepied​​​ nom masculin  Ce qui est diamétralement opposé à (une opinion, un comportement). ➙ contraire, contrepartie. —  LOCUTION Prendre le contrepied de qqch. : faire exactement le contraire pour s'opposer.
442
dissuasif
dissuasif​​​ , dissuasive​​​ adjectif Propre à dissuader. Argument dissuasif. SPÉCIALEMENT Propre à dissuader l'ennemi d'attaquer. Armement dissuasif.
443
dissuader
dissuader​​​ verbe transitif Dissuader qqn de : amener (qqn) à renoncer à un projet, à faire qqch. ➙ décourager. Il m'a dissuadé de partir.
444
débarquer
débarquer​​​ verbe  verbe transitif  Faire sortir d'un navire, mettre à terre. Débarquer des passagers. —  AU PARTICIPE PASSÉ Marchandises débarquées.  AU FIGURÉ ET FAMILIER Se débarrasser de (qqn).
445
S'entendre
Se mettre d'accord. Ils n'ont pas réussi à s'entendre. Entendons-nous bien ! : mettons-nous bien d'accord !
446
émérite
émérite​​​ adjectif  Qui, par une longue pratique, a acquis une compétence, une habileté remarquable. ➙ éminent. Une cavalière émérite.
447
refouler
refouler [ʀ(ə)fule] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [liquide] to force back 2.   [client] to turn away Il s’est fait refouler à l’entrée du club. He was turned away at the door of the club. 3.   [clandestin, immigrant] to turn back 4.   [envahisseurs] to drive back ⧫ to repulse
448
Se rendre à
se rendre [ʀɑ̃dʀ] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1.  [armée, criminel] to surrender ⧫ to give o.s. up Le meurtrier s’est rendu à la police. The murderer gave himself up to the police. 2.   se rendre à [arguments] to bow to se rendre à l’évidence to bow to the evidence Malgré son obstination il a dû se rendre à l’évidence. Obstinate though he was, he had to bow to the evidence.
449
pour le compte de
On behalf of
450
mortifère
Deadly
451
Se permettre de
se permettre [pɛʀmɛtʀ] Full verb table REFLEXIVE VERB se permettre de faire qch to take the liberty of doing sth
452
S'offrir
se permettre [pɛʀmɛtʀ] Full verb table REFLEXIVE VERB se permettre de faire qch to take the liberty of doing sth
453
embêter
embêter [ɑ̃bete] Full verb table TRANSITIVE VERB (= importuner) to bother ça m’embête it bothers me
454
prospérer
prospérer [pʀɔspeʀe] Full verb table INTRANSITIVE VERB [plantes, affaire] to thrive
455
lacérer
lacérer [laseʀe] Full verb table TRANSITIVE VERB [vêtements, fauteuil, tableau, affiche, pneu] to slash
456
Chasser
chasser [ʃase] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [gibier] to hunt Mon père chasse le lapin. My father hunts rabbits. 2.   (= faire partir) to chase away (= faire sortir) to chase out Ils ont chassé les cambrioleurs. They chased away the robbers. chasser qn de [endroit, 
457
Incitation
chasser [ʃase] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [gibier] to hunt Mon père chasse le lapin. My father hunts rabbits. 2.   (= faire partir) to chase away (= faire sortir) to chase out Ils ont chassé les cambrioleurs. They chased away the robbers. chasser qn de [endroit, 
458
Reconduction
reconduction [ʀ(ə)kɔ̃dyksjɔ̃] FEMININE NOUN 1.   [contrat, règlement] renewal 2.   (Politics) [d’accord, grève] continuation [de personne] re-election
459
Patrouiller
Patrol
460
tétaniser
tétaniser​​​ verbe transitif  MÉDECINE Mettre en état de tétanos musculaire.  AU FIGURÉ Figer, paralyser. —  AU PARTICIPE PASSÉ Être tétanisé par la peur.
461
Figer
figer​​​ verbe transitif  Coaguler (le sang).  Solidifier (un liquide gras) par le froid. —  PRONOMINAL La sauce s'est figée.  Rendre immobile, fixer dans une certaine attitude, un certain état.
462
Figer
figer​​​ verbe transitif  Coaguler (le sang).  Solidifier (un liquide gras) par le froid. —  PRONOMINAL La sauce s'est figée.  Rendre immobile, fixer dans une certaine attitude, un certain état.
463
Solliciter
solliciter [sɔlisite] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= faire appel à) [personne] to appeal to solliciter qn de faire to appeal to sb to do ⧫ to request sb to do 2.  (= demander) [faveur, entretien, aide] to seek solliciter un emploi (= postuler) to apply for a job
464
Le délit
délit​​​ nom masculin  (SENS LARGE) Fait prohibé ou dont la loi prévoit la sanction par une peine. ➙ contravention, crime, infraction ; délictueux ; délinquant.
465
La volonté
volonté​​​ nom féminin  Ce que veut qqn et qui tend à se manifester par une décision effective conforme à une intention. ➙ dessein, détermination, intention, résolution, vouloir. Imposer sa volonté à qqn. Respecter les volontés de qqn
466
La concurrence
concurrence​​​ nom féminin  LITTÉRAIRE Rivalité entre plusieurs personnes, plusieurs forces poursuivant un même but. ➙ compétition, rivalité. Entrer, se trouver en concurrence avec qqn. —  Faire concurrence à qqn.
467
sans-papiers
sans-papiers​​​ OU sans-papier​​​ nom Personne qui ne possède pas les documents d'identité requis dans le pays où elle se trouve et qui est de ce fait en situation irrégulière. Des sans-papiers.
468
Amaglame m
amalgame [ MASCULINE NOUN 1.   amalgam (figurative)  [de gens, idées] hotch-potch ⧫ mixture 2.   (= confusion) faire l’amalgame avec qch to confuse with sth faire l’amalgame entre to lump together ⧫ to confuse
469
Le remplacement
remplacement [ʀɑ̃plasmɑ̃] MASCULINE NOUN replacement Le remplacement du ministre par un homme plus jeune a été bien accueilli. The minister’s replacement by a younger man was well received. en remplacement de in place of Un nouveau bâtiment sera construit en remplacement de celui-ci. A new building will be put up in place of this one. assurer le remplacement de qn to stand in for sb faire des remplacements [professeur] to do supply teaching (Brit) ⧫ to do substitute teaching (USA); [médecin] to do locum work
470
Par souci de
par souci de dans un souci de for the sake of Par souci de sécurité, nous vous conseillons de modifier votre mot de passe. For the sake of security, you are advised to change your password.
471
en ce qui concerne qch ⧫ pour ce qui est de qch
in terms of sth (= as regards) en ce qui concerne qch ⧫ pour ce qui est de qch in terms of the climate pour ce qui est du climat ⧫ en ce qui concerne le climat
472
en conséquence | Il en résulte que
as a result en conséquence As a result it is too expensive. En conséquence, c’est trop cher. ⧫ Il en résulte que c’est trop cher.
473
Gratuit
free 1.  (= costing nothing) [thing] (= gratis) gratuit(e) a free brochure une brochure gratuite for free (adverb) [work, provide] gratuit ⧫ gratuitement; [get] gratuitement
474
La défaite
défaite​​​ nom féminin  Perte d'une bataille. Subir une défaite. ➙ revers. —  Perte d'une guerre. La défaite française de 1871. —  La défaite d'une équipe sportive.
475
Défier
défier​​​ verbe transitif  Inviter (qqn) à venir se mesurer comme adversaire. Défier qqn en combat singulier. Défier qqn aux échecs. Challenge
476
Se méfier de
Se méfier de : ne pas se fier (à qqn) ; se tenir en garde (contre les intentions de qqn). ➙ se défier. Se méfier d'un concurrent, d'un flatteur. Je me méfie de ses bonnes paroles. ➙ douter.  Être sur ses gardes.
477
se méfier de
se méfier de Si j’étais toi, je me méfierais de lui. If I were you, I wouldn’t trust him.
478
s’accumuler
s’accumuler [akymyle] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB [sédiments, déchets, stocks] to accumulate [soupçons, preuves, problèmes] to pile up
479
s’emballer
s’emballer [ɑ̃bale] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1.   [moteur] to race 2.   [cheval] to bolt 3.   (= s’enthousiasmer) [personne] to get carried away s’emballer pour qch to get excited about sth Il s’est emballé pour ce projet. He got really excited about the plan.
480
Chambouler
chambouler [ʃɑ̃bule] Full verb table TRANSITIVE VERB (informal) (= mettre sens dessus dessous) to turn upside down
481
circonscription
circonscription [siʀkɔ̃skʀipsjɔ̃] FEMININE NOUN district
482
Le suffrage
suffrage [syfʀaʒ] MASCULINE NOUN 1.  (Politics) (= voix) vote
483
La fanfaronnades
fanfaronnades [fɑ̃faʀɔnad] PLURAL FEMININE NOUN bragging (no pl)
484
se vanter
brag INTRANSITIVE VERB se vanter to brag about sth se vanter de qch
485
rendre des comptes à qn
rendre des comptes à qn to be answerable to sb
486
Le camouflet
camouflet [kamuflɛ] MASCULINE NOUN (= revers cuisant) snub essuyer un camouflet to be snubbed
487
refléter
refléter [ʀ(ə)flete] Full verb table TRANSITIVE VERB to reflect
488
Aveu m
aveu [avø] Word forms: aveu, plural aveux MASCULINE NOUN confession J’ai un aveu à vous faire. I have a confession to make. faire l’aveu de qch to confess to sth de l’aveu de according to
489
s’effondrer
s’effondrer [efɔ̃dʀe] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB to collapse
490
La calamité
calamité [kalamite] FEMININE NOUN disaster
491
effrayer
effrayer [efʀeje] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   (= faire peur) to frighten ⧫ to scare 2.   (= inquiéter) to put off
492
S'effrayer
To be scared of
493
susciter
susciter [sysite] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [admiration] to arouse 2.   [obstacles, ennuis] to create susciter qch à qn to create sth for sb
494
aboutir à
aboutir à to lead to ⧫ to go to aboutir à to end up at
495
tabou
tabou [tabu] Word forms: tabou, taboue ADJECTIVE taboo MASCULINE NOUN taboo
496
démarche [demaʀʃ] FEMININE NOUN
manière d’aborder un problème, un projet)  approach démarche intellectuelle approach
497
faire chuter
faire chuter [gouvernement] to bring down ⧫ to topple; [équipe championne] to topple
498
archevêque
archevêque [aʀʃəvɛk] MASCULINE NOUN archbishop
499
Se tenir
se tenir [t(ə)niʀ] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB (= avoir lieu) [réunion, événement] to be held ⧫ to take place La foire va se tenir place du marché. The fair will be held in the market place.
500
Le raz-de-marée
raz-de-marée [ʀɑdmaʀe] INVARIABLE MASCULINE NOUN tidal wave
501
à cause de
due to (preposition) (= because of) à cause de The trip was cancelled due to bad weather. Le voyage a été annulé à cause du mauvais temps.
502
fait en sorte que
fait en sorte que Ensures that Means that
503
Fusion
fusion [fyzjɔ̃] FEMININE NOUN 1.  [de glace] melting en fusion [métal, roches] molten 2.   [de styles, peuples] fusion 3.   (Business) merger
504
fusionnel
fusionnel​​​ , fusionnelle​​​ adjectif De la fusion (entre personnes) ; vécu sur le mode de la fusion. —  La relation fusionnelle entre l'enfant et sa mère.
505
intérieurement
intérieurement​​​ adverbe  Au-dedans. Porte verrouillée intérieurement, de l'intérieur.  Dans l'esprit, dans le cœur. Pester
506
capoter
capoter 1.  [négociations] to founder faire capoter to derail 2.  [véhicule] to overturn
507
bénéfique
beneficial [ˌbɛnɪˈfɪʃəl] ADJECTIVE [effect] bénéfique [influence] bénéfique to have a beneficial effect on sth avoir un effet bénéfique sur qch beneficial to bon(ne) pour
508
défaire
défaire [defɛʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [installation, échafaudage] to take down ⧫ to dismantle 2.    [paquet, nœud, vêtement] to undo [bagages] to unpack [ouvrage] to undo ⧫ to unpick défaire ses bagages to unpack ⧫ to unpack one’s bags
509
débouler
débouler [debule] Full verb table INTRANSITIVE VERB (= arriver rapidement) [personne] to appear suddenly [produit, mode] to burst onto the scene [image] to flash up Une fille en rollers a déboulé à pleine vitesse. A girl on rollerblades hurtled up at top speed. débouler de [personne, train] to shoot out of
510
proviseur
proviseur [pʀɔvizœʀ] Word forms: proviseur, proviseure MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN ≈ head ⧫ ≈ head teacher (Brit) ⧫ ≈ principal (USA)
511
épouvantable
épouvantable [epuvɑ̃tabl] ADJECTIVE appalling ⧫ dreadful
512
surcharger
surcharger [syʀʃaʀʒe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [véhicule] to overload 2.   [décoration] to overdo
513
Se rattraper
se rattraper [ʀatʀape] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB to make up for it (après une gaffe, une erreur) to put things right Je n’ai pas le temps de sortir mais je me rattraperai après les examens. I haven’t got time to go out, but I’ll make up for it after the exams. se rattraper à [gouttière] to stop o.s. falling by catching hold of
514
Réversible
able to be turned the other way round.
515
dénonciation
dénonciation [denɔ̃sjasjɔ̃] FEMININE NOUN denunciation Public condemnation of someone or something
516
Soulever
soulever [sul(ə)ve] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [poids] to lift Je n’arrive pas à soulever cette valise. I can’t lift this suitcase. 2.   (= faire s’élever) [vagues, poussière] to send up 3.   [peuple] to stir up 4.   (= provoquer) [enthousiasme] to arouse [protestations, difficultés] to raise ⧫ to give rise to [débat] to give rise to
517
Se soucier de
se soucier [susje] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB se soucier de to care about
518
susciter
susciter [sysite] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [admiration] to arouse 2.   [obstacles, ennuis] to create susciter qch à qn to create sth for sb
519
Partenaire
partenaire [paʀtənɛʀ] MASCULINE AND FEMININE NOUN partner partenaires sociaux management and union ⧫ management and labour
520
Je vous souhaite
I wish you | I hope you
521
Faire le point
Provide an update | Take stock of the situation
522
Agille
agile [aʒil] ADJECTIVE agile ⧫ nimble
523
quarantaine
quarantaine [kaʀɑ̃tɛn] FEMININE NOUN 1.  (= isolement) quarantine mettre en quarantaine to quarantine ⧫ to put into quarantine; (figurative) to send to Coventry (Brit) ⧫ to ostracize se mettre (soi-même) en quarantaine to quarantine o.s. quarantaine volontaire self-quarantine 2.  (= nombre) une quarantaine forty or so ⧫ about forty une quarantaine de forty or so ⧫ about forty une quarantaine de personnes about forty people 3.  (= âge) avoir la quarantaine to be in one’s forties Elle a la quarantaine. She’s in her forties.
524
précision
précision [pʀesizjɔ̃] FEMININE NOUN 1.   (= exactitude) precision 2.   [de tir, mesure] accuracy 3.   (= détail) detail Je vais vous apporter quelques précisions. I’m going to give you some further details.
525
époque f
époque [epɔk] FEMININE NOUN [d’histoire] age ⧫ era [d’année, la vie] time à l’époque at that time À l’époque, beaucoup de gens n’avaient pas l’eau courante. At that time a lot of people didn’t have running water. à cette époque at that time à cette époque de l’année at this time of year faire époque [événement] to make history d’époque (meuble) period modif
526
assurément
assurément [asyʀemɑ̃] ADVERB assuredly ⧫ most certainly
527
enceinte
pregnant [ [animal] pleine adj f ⧫ gravide She’s six months pregnant. Elle est enceinte de six mois. to be pregnant with [first child, son, daughter] être enceinte de when I was pregnant with Stephen quand j’étais enceinte de Stephen Maree was pregnant with their first daughter. Maree était enceinte de leur première fille. to get pregnant tomber enceinte
528
Dégager
désencombrer) [passage, voie] to clear des gouttes qui dégagent le nez drops to clear your nose
529
Le morceau
morceau [mɔʀso] Word forms: morceau, plural morceaux MASCULINE NOUN 1.  [de pain, fromage] piece ⧫ bit un morceau de pain a piece of bread mettre en morceaux to pull to pieces ⧫ to pull to bits
530
Abundant
Foisonnant
531
Un génie
A genius
532
décennie
décennie [deseni] FEMININE NOUN decade
533
détention
détention [detɑ̃sjɔ̃] FEMININE NOUN 1.  (= possession) possession la détention de substances prohibées possession of prohibited substances 2.  [de suspect] detention
534
frauduleux
frauduleux [fʀodylø] Word forms: frauduleux, frauduleuse ADJECTIVE fraudulent
535
revendication
revendication [ʀ(ə)vɑ̃dikasjɔ̃] FEMININE NOUN claim ⧫ demand journée de revendication day of protest
536
Vengeance f | Se venger
revenge [rɪˈvɛndʒ] NOUN 1.  (= vengeance) vengeance f They were eager for revenge. Ils avaient soif de vengeance. to get one’s revenge prendre sa revanche to get one’s revenge for sth se venger de qch to take one’s revenge se venger to take revenge on sb se venger de qn They planned to take revenge on him. Ils voulaient se venger de lui. in revenge par vengeance in revenge for sth en représailles de qch
537
légende f
légende​​​ nom féminin  Récit populaire traditionnel, plus ou moins fabuleux. ➙ fable, mythe. La légende de Faust. Pays de légende. —  C'est une légende, une histoire inventée.
538
Se charger
se charger [ʃaʀʒe] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB se charger de qch to take care of sth Mon assistant se charge de l’aspect légal et je m’occupe de l’aspect financier. My assistant takes care of the legal side and I look after the financial side. En général, elle prépare les sauces et je me charge des desserts. She usually makes the sauces and I look after the puddings. Vous n’avez pas besoin de faire quoi que ce soit : nous nous chargeons de l’organisation de votre voyage. You don’t have to do anything: we take care of all the arrangements for your trip. se charger de faire qch Je me charge d’envoyer les cartons d’invitation. I’ll send the invitations.
539
Le défi
défi [defi] MASCULINE NOUN 1.  (= provocation, tâche difficile) challenge mettre qn au défi de faire qch to challenge sb to do sth relever un défi to take up a challenge ⧫ to accept a challenge
540
s’ennuyer à mourir
s’ennuyer à mourir to be bored to death
541
La fierté
fierté [fjɛʀte] FEMININE NOUN pride
542
Le retour en arrière
Turning back | Backsliding
543
décréter
décréter [dekʀete] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   (Politics, Administration) to decree 2.   (= décider) to decree décréter que to decree that ⧫ to declare that
544
soutenable
soutenable​​​ | ​​​ adjectif  Qui peut être soutenu (I, 6). Sa position n'est guère soutenable (➙ défendable).  Qui peut être supporté. Une scène difficilement soutenable.
545
détruire
détruire​​​ verbe transitif  Jeter bas, démolir (une construction). ➙ abattre, raser ; destruction. Détruire un édifice. Détruire une ville, un empire, une civilisation. —  AU PASSIF Ville détruite par un bombardement.
546
se perpétuer
se perpétuer​​​ verbe pronominal Se continuer. ➙ durer, perdurer. Les espèces se perpétuent. ➙ se reproduire.
547
La transmissibilité
transmissibilité​​​ nom féminin DIDACTIQUE Caractère de ce qui est transmissible
548
surcharger
surcharger [syʀʃaʀʒe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [véhicule] to overload 2.   [décoration] to overdo
549
susciter
susciter [sysite] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [admiration] to arouse 2.   [obstacles, ennuis] to create susciter qch à qn to create sth for sb
550
démontrer
démontrer [demɔ̃tʀe] Full verb table TRANSITIVE VERB to demonstrate ⧫ to show
551
planifier
planifier​​​ verbe transitif Organiser suivant un plan (3). PAR EXTENSION Prévoir, programmer. Planifier une réunion.
552
La retrouvailles
retrouvailles​​​ nom féminin pluriel Fait, pour des personnes séparées, de se retrouver. Amis qui fêtent leurs retrouvailles.
553
La chimiothérapie
chimiothérapie [ʃimjɔteʀapi] FEMININE NOUN chemotherapy
554
La publicité
advertisement [ədˈvɜːʳtɪsmənt] NOUN (gen) publicité f (in classified ads) petite annonce f an advertisement for sth (for product) une publicité pour qch to be a good advertisement for sth (mainly Britain) être une bonne publicité pour qch
555
en termes de
en termes de in terms of Cette année a été bonne en termes de ventes. It’s been a good year for sales.
556
Prestation
prestation [pʀɛstasjɔ̃] FEMININE NOUN 1.   (= allocation) benefit 2.   [d’assurance] cover (no pl) 3.   [d’entreprise] service provided 4.   [de joueur, artiste] performance
557
Masser
masser [mase] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [dos, épaules] to massage
558
Accrocher
accrocher [akʀɔʃe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= suspendre) accrocher qch à to hang sth (up) on Il a accroché sa veste au portemanteau. He hung his jacket on the coat rack. 2.  (= attacher) [remorque] accrocher qch (à) to hitch sth up (to) Ils ont accroché la remorque à leur voiture. They hitched the trailer up to their car.
559
boucler la boucle
boucler la boucle wrap everything up, round everything off 
560
agresser
agresser [aɡʀese] Full verb table TRANSITIVE VERB to attack
561
Le caoutchouc
caoutchouc [kautʃu] MASCULINE NOUN rubber en caoutchouc rubber modif des gants en caoutchouc rubber gloves des bottes en caoutchouc wellington boots (Brit) ⧫ rubber boots
562
distrait
distrait [distʀɛ] Word forms: distrait, distraite PAST PARTICIPLE OF VERB of distraire ADJECTIVE absent-minded
563
distrait
distrait [distʀɛ] Word forms: distrait, distraite PAST PARTICIPLE OF VERB of distraire ADJECTIVE absent-minded
564
distraire
distraire 1.   (= déranger) to distract 2.   (= divertir) to entertain Va voir un film, ça te distraira. Go and see a film, it’ll take your mind off things.
565
entraver
entraver [ɑ̃tʀave] Full verb table TRANSITIVE VERB [circulation] to hold up [action, progrès] to hinder ⧫ to hamper
566
Se résorber
se résorber [ʀezɔʀbe] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB 1.   (Medicine) to be resorbed 2.   (figurative) [chômage, déficit] to be brought down
567
S'estomper
s’estomper [ɛstɔ̃pe] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB [sentiments] to soften [contour] to become blurred Fade away
568
Le baril
baril [baʀi(l)] MASCULINE NOUN (= tonneau) barrel [de poudre] keg être assis sur un baril de poudre to be sitting on a powder keg
569
à mesure que
à mesure que as
570
La fourchette cible
Target range
571
Faire de même
Do the same | Follow suit
572
La surchauffe
surchauffe [syʀʃof] FEMININE NOUN 1.   [de machine] overheating 2.   [d’économie] overheating
573
Relancer
(Économie)To boost, to revive
574
Battre son plein
battre son plein [campagne, saison] to be at its height; [fête] to be in full swing A minuit, la fête battait son plein. At midnight the party was in full swing.
575
au fil des années
au fil des années over the years
576
se maintenir
se maintenir [mɛ̃t(ə)niʀ] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB 1.  [paix, temps] to hold Espérons que le beau temps va se maintenir pour le week-end ! Let’s hope the good weather holds over the weekend! 2.  [préjugé] to persist Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB [malade] to remain stable
577
se répercuter
se répercuter [ʀepɛʀkyte] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB 1.   [bruit] to reverberate 2.   (figurative) se répercuter sur to have a knock-on effect on ⧫ to affect L’augmentation des prix se répercutera sur les ventes. The price increase will affect sales.
578
Se régler
se régler [ʀeɡle] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB [mécanisme, thermostat] to be set ça se règle comment ? How do you set it?
579
L'inflation va demeurer élevée.
L'inflation va demeurer élevée. | Inflation will stay high.
580
Capter
capter [kapte] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [ondes radio] to pick up 2.   [eau] to harness 3.   (figurative) to capture
581
en rupture de stock
Out of stock
582
sur le moment
sur le moment at the time Sur le moment je n’ai rien dit. At the time I didn’t say anything.
583
La puce
(Computing) chip une puce électronique a microchip une carte à puce a smart card
584
Le concessionnaire
concessionnaire [kɔ̃sesjɔnɛʀ] MASCULINE AND FEMININE NOUN agent ⧫ dealer
585
Conséquemment
Conséquemment | Consequently
586
Pallier
pallier [palje] Full verb table TRANSITIVE VERB (= compenser) [défaut] to make up for ⧫ to compensate for
587
bien ancrées à
Firmly anchored at
588
Être mise à rude épreuve
To be severely tested
589
Le creux
MASCULINE NOUN 1.  (du terrain, dans un objet) hollow le creux de l’estomac the pit of the stomach le creux de la vague the trough of the wave au creux de la vague [mouvement, économie, parti, équipe] at a low ebb
590
Rebondir
rebondir [ʀ(ə)bɔ̃diʀ] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.  [ballon] (au sol) to bounce (contre un mur) to rebound 2.  (= prendre une nouvelle tournure) [procès, action] to get moving again ⧫ to be suddenly revived [conversation] to start up again
591
Être enclin à
enclin [ɑ̃klɛ̃] Word forms: enclin, encline ADJECTIVE enclin à qch inclined to sth enclin à faire inclined to do peu enclin à qch little inclined to sth peu enclin à faire little inclined to do
592
ampleur f
ampleur [ɑ̃plœʀ] FEMININE NOUN (spatiale)  scale ⧫ size (quantitative)  extent ⧫ magnitude l’ampleur du phénomène  the extent of the phenomenon de grande ampleur, d’ampleur [projet, événement, crise]  large-scale; [réforme, manifestation] widespread une opération de grande ampleur  a large-scale operation
593
s’avérer
s’avérer [aveʀe] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB to prove to be ⧫ to prove s’avérer faux to prove to be wrong ⧫ to prove wrong s’avérer coûteux to prove to be expensive ⧫ to prove expensive
594
Tout va aller comme sur des roulettes.
Tout va aller comme sur des roulettes. | Everything will go smoothly.
595
endettement m
endettement [ɑ̃dɛtmɑ̃] MASCULINE NOUN debts pluriel l’endettement des ménages household debt
596
Mise en avant
Highlighted Put forward Emphasized
597
La faillite
faillite [fajit] FEMININE NOUN 1.  (financière) bankruptcy une entreprise en faillite a bankrupt business être en faillite to be bankrupt faire faillite to go bankrupt
598
c’est facile de critiquer après coup.
it’s easy to criticize after the fact.
599
Tant...que...
Both...and... | ...as well as...
600
nanti
nanti [nɑ̃ti] Word forms: nanti, nantie MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN les nantis the well-off
601
prendre le problème à bras-le-corps.
bras-le-corps [bʀalkɔʀ] à bras-le-corps ADVERB saisir qn à bras-le-corps to seize sb bodily prendre qch à bras-le-corps [occasion, vie, chance] to seize sth with both hands; [difficultés, problème] to tackle sth head on
602
Le sort
sort [sɔʀ] VERB ▻  sortirle MASCULINE NOUN 1.  (= destinée) fate abandonner qn à son sort to leave sb to their fate un coup du sort a blow dealt by fate
603
Contestation
contestation [kɔ̃tɛstasjɔ̃] FEMININE NOUN 1.   [d’affirmation, fait] questioning ⧫ contesting 2.   (Politics) la contestation protest
604
La subvention
subvention [sybvɑ̃sjɔ̃] FEMININE NOUN (pour un projet défini) grant (aide à une production, un service) subsidy
604
La subvention
subvention [sybvɑ̃sjɔ̃] FEMININE NOUN (pour un projet défini) grant (aide à une production, un service) subsidy
605
déploiement
déploiement [deplwamɑ̃] MASCULINE NOUN 1.  (Computing) [d’applications, réseau, système, protocole, logiciel] deployment le déploiement du réseau sans fil wireless network deployment 2.   (Military) [de forces, groupe aéronaval] deployment 3.   [de virtuosité, faste] display
606
rembourser
rembourser [ʀɑ̃buʀse] Full verb table TRANSITIVE VERB to pay back ⧫ to repay Il m’a remboursé l’argent qu’il me devait. He paid me back the money he owed me. « satisfait ou remboursé » “satisfaction or your money back”
607
La quincaillerie
quincaillerie [kɛ̃kɑjʀi] FEMININE NOUN 1.   (= ustensiles) hardware ⧫ ironmongery (Brit) 2.   (= magasin) ironmonger’s (Brit) ⧫ hardware store (USA)
608
se pointer
se pointer [pwɛ̃te] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB (informal) (= arriver, apparaître) to turn up
609
s’endetter
s’endetter [ɑ̃dete] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB to get into debt s’endetter de plus de 10000 euros to get into debt to the tune of over 10,000 euros ⧫ to get over 10,000 euros into debt
610
déboires m
déboires [debwaʀ] PLURAL MASCULINE NOUN setbacks
611
La créance
créance [kʀeɑ̃s] FEMININE NOUN 1.   (Business) debt (which creditor is entitled to have repaid) 2.    donner créance à qch to lend credence to sth
612
créancier
créancier [kʀeɑ̃sje] Word forms: créancier, créancière MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN creditor
613
se liquéfier
se liquéfier [likefje] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB [gaz] to liquefy
614
aboutir
aboutir [abutiʀ] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.   (= être couronné de success ç pls add grave accent) [négociations, projet] to succeed 2.   (= mener) [chemin, sentier] aboutir à to lead to ⧫ to go to aboutir dans to lead to aboutir sur to lead to Où aboutit ce sentier ? Where does this path go?
615
Le poil
poil [pwal] MASCULINE NOUN 1.  (Anatomy) hair Il y a des poils de chat partout sur la moquette. There are cat hairs all over the carpet. avoir du poil sur la poitrine to have hair on one’s chest ⧫ to have a hairy chest
616
Le brevet
brevet [bʀəvɛ] MASCULINE NOUN 1.   (also: brevet d’invention) patent 2.   (= certificat) diploma ⧫ certificate (also:  brevet des collèges) school certificate, taken at about 16
617
concurrent
concurrent [kɔ̃kyʀɑ̃] Word forms: concurrent, concurrente ADJECTIVE concurrent competing MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN 1.   (Sport, Economics) competitor 2.   (Education) candidate
618
chatouiller
``` chatouiller [ʃatuje] Full verb table TRANSITIVE VERB to tickle [l’odorat, le palais] to tickle ```
619
turc m
``` Turkish [ˈtɜːʳkɪʃ] ADJECTIVE turc (turque) NOUN (Linguistics) turc m ```
620
heritage m
heritage [ˈhɛrɪtɪdʒ] NOUN patrimoine m our national heritage notre patrimoine national our cultural heritage notre patrimoine culturel to be part of sb’s heritage faire partie du patrimoine de qn
621
la chèvre | le bouc
nanny goat | billy goat
622
la jument
jument [ʒymɑ̃] FEMININE NOUN mare
623
le poulain
``` poulain [pulɛ̃] MASCULINE NOUN 1. (= cheval) foal 2. (= personne) protégé ```
624
le veau
``` veau [vo] Word forms: veau, plural veaux MASCULINE NOUN 1. (= animal) calf ```
625
la poule
``` poule [pul] FEMININE NOUN 1. (Zoology) hen 2. (Cookery) chicken ```
626
le poulet
``` poulet [pulɛ] MASCULINE NOUN 1. (Zoology) chicken 2. (Cookery) chicken J’adore le poulet. I love chicken. un poulet rôti a roast chicken ```
627
le poussin
poussin [pusɛ̃] MASCULINE NOUN chick
628
le dindon
dindon [dɛ̃dɔ̃] MASCULINE NOUN turkey
629
la dinde
``` dinde [dɛ̃d] FEMININE NOUN 1. (= volaille) turkey la dinde de Noël the Christmas turkey 2. (= femme stupide) silly goose ```
630
oie f
``` oie [wa] FEMININE NOUN (Zoology) goose oie blanche (figurative) (pejorative) young innocent ```
631
la cane | le canard
cane [kan] FEMININE NOUN (female) duck
632
aînés
aînés PLURAL MASCULINE NOUN senior citizens
633
le porcelet
porcelet [pɔʀsəlɛ] MASCULINE NOUN piglet
634
la truie
truie [tʀɥi] FEMININE NOUN sow
635
la truie le couchon le porcelet
sow pig piglet
636
le tareau
``` taureau [tɔʀo] Word forms: taureau, plural taureaux MASCULINE NOUN 1. (= animal) bull 2. (signe zodiacal) le Taureau Taurus être du Taureau to be Taurus Ils sont tous les deux Taureau. They’re both Taurus. ```
637
le porc
``` porc [pɔʀ] MASCULINE NOUN 1. (Zoology) pig Ils élèvent des porcs. They breed pigs. 2. (Cookery) pork du rôti de porc roast pork ```
638
le bélier
``` bélier [belje] MASCULINE NOUN 1. (= animal) ram 2. (= engin) battering ram ```
639
autruche
autruche [otʀyʃ] FEMININE NOUN ostrich faire l’autruche to bury one’s head in the sand la politique de l’autruche burying one’s head in the sand
640
le singe
``` singe [sɛ̃ʒ] MASCULINE NOUN (à longue queue) monkey (à queue courte, sans queue) ape ```
641
la ruche
ruche [ʀyʃ] FEMININE NOUN hive
642
la question de base
fundamental issue
642
la question de base
fundamental issue
643
le fauve
``` fauve [fov] MASCULINE NOUN 1. (= félin) big cat les fauves big cats 2. (= peintre) Fauve ```
644
espèce f
espèce [ɛspɛs] FEMININE NOUN 1. (Biology, Botany, Zoology) species inv une espèce en voie de disparition an endangered species 2. (généralement) (= sorte) sort ⧫ kind une espèce de a sort of ⧫ a kind of Elle portait une espèce de cape en velours. She was wearing a sort of velvet cloak. ⧫ She was wearing a kind of velvet cloak. (avec nuance péjorative) She was wearing some kind of velvet cloak. ⧫ She was wearing some sort of velvet cloak. de toute espèce of all kinds ⧫ of all sorts 3. (dans une interpellation) (pejorative) espèce de maladroit ! you clumsy oaf! espèce de brute ! you brute! espèce d’idiot ! you idiot!
645
tondre
``` tondre [tɔ̃dʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. [pelouse, herbe] to mow 2. [mouton, toison] to shear 3. [cheveux] to crop ```
646
le champ d'intérêt
field of interest
647
côtoyer
``` côtoyer [kotwaje] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. (= être adjacent à) to be close to 2. (= rencontrer) to rub shoulders with 3. (= longer) to run alongside 4. (figurative) (= friser) to border on ⧫ to verge on ```
648
soigner
``` soigner [swaɲe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. [médecin, malade, maladie] to treat 2. [infirmière, mère] to nurse ⧫ to look after [blessé] to tend to 3. [travail, détails] to take care over [jardin, chevelure, invités] to look after ```
649
guetter
guetter [ɡete] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. (= attendre) to watch out for Elle guette l’arrivée du facteur tous les matins. She looks out for the postman every morning. 2. (pour surprendre) to be lying in wait for 3. [faillite, infarctus] À ce rythme, la faillite le guette. If he goes on like this he’s in danger of going bankrupt.
650
se battre
se battre [batʀ] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1. (physiquement) to fight Je me bats souvent avec mon frère. I fight a lot with my brother. 2. (figurative) se battre pour obtenir qch to fight for sth
651
mettre bas
mettre bas [animal] to give birth; [cheval] to foal; [vache] to calve; [brebis] to lamb; [chienne] to whelp; [chatte] to have kittens
652
pondre
``` pondre [pɔ̃dʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. [œuf] to lay 2. (figurative) (informal) [œuvre] to produce ```
653
meubler
``` meubler [mœble] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. [pièce, appartement] to furnish 2. (figurative) to fill meubler qch de to fill sth with ```
654
aisance f
``` aisance [ɛzɑ̃s] FEMININE NOUN 1. (= facilité) ease avec aisance with ease ⧫ easily 2. (financière) affluence être dans l’aisance to be well-off ⧫ to be affluent ```
655
couver
couver [kuve] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. [oiseau] to sit on
656
ramper
``` ramper [ʀɑ̃pe] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1. [reptile, animal] to crawl 2. [plante] to creep ```
657
aboyer
aboyer [abwaje] Full verb table INTRANSITIVE VERB to bark
658
caqueter
caqueter [kakte] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1. [poule] to cackle
659
meugler
meugler [møɡle] Full verb table INTRANSITIVE VERB [vache] to moo ⧫ to low
660
hennir
hennir [ˈeniʀ] Full verb table INTRANSITIVE VERB [cheval] to neigh ⧫ to whinny
661
bêler
bêler [bele] Full verb table INTRANSITIVE VERB to bleat
662
grogner
``` grogner [ɡʀɔɲe] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1. [animal] to growl Le chien a grogné quand je me suis approché de lui. The dog growled when I went near it. 2. (figurative) [personne] to grumble Arrête donc de grogner ! Stop grumbling! ```
663
rugir
rugir [ʀyʒiʀ] to roar
664
malin
smart
665
jalouser
jalouser [ʒaluze] Full verb table TRANSITIVE VERB to be jealous of
666
agneau m
``` agneau [aɲo] MASCULINE NOUN 1. (= animal) lamb laine d’agneau lambswool doux comme un agneau as gentle as a lamb 2. (= viande) lamb épaule d’agneau shoulder of lamb gigot d’agneau leg of lamb agneau de pré-salé salt-marsh lamb ```
667
la pie
``` pie [pi] FEMININE NOUN 1. (= oiseau) magpie 2. (figurative) (= personne) chatterbox ```
668
Il fait un froid de canard
il fait très froid
669
avoir une faim de loup
- avoir une faim de loup (= avoir très faim)
670
avoir un appétit d'oiseau
avoir un appétit d'oiseau (= manger très peu)
671
Il fait un tem ps de chien
Il fait un tem ps de chien = très m auvais
672
se coucher com m e les poules
- se coucher comme les poules = très tôt
673
louve f
louve [luv] FEMININE NOUN she-wolf
674
le rhinocéros
rhinocéros [ʀinɔseʀɔs] MASCULINE NOUN rhinoceros
675
le caneton
caneton [kantɔ̃] MASCULINE NOUN duckling
676
peu de
peu de (avec nom pluriel) not many ⧫ few; (avec nom singulier) not a lot of ⧫ not much peu de gens not many people ⧫ few people peu d’arbres not many trees ⧫ few trees Il y a peu de bons films au cinéma. There aren’t many good films on at the cinema. Elle a peu d’amis. She hasn’t got many friends. Il reste peu de lait. There isn’t much milk left. ⧫ There isn’t a lot of milk left. Il a peu d’espoir. He hasn’t got much hope. ⧫ He has little hope. Il a peu d’espoir de réussir. He doesn’t have much hope of succeeding. Il lui reste peu d’argent. He hasn’t got much money left.
677
pépier
pépier [pepje] Full verb table INTRANSITIVE VERB to chirp ⧫ to tweet
678
la pelouse
pelouse [p(ə)luz] FEMININE NOUN 1. [de jardin] lawn
679
le verger
verger [vɛʀʒe] MASCULINE NOUN orchard
680
fruitier
``` fruitier [fʀɥitje] Word forms: fruitier, fruitière ADJECTIVE arbre fruitier fruit tree MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN fruiterer (Brit) ⧫ fruit merchant (USA) ```
681
le pommier
pommier [pɔmje] MASCULINE NOUN apple tree
682
cerisier
cerisier [s(ə)ʀizje] MASCULINE NOUN cherry tree ⧫ cherry
683
le poirier
``` poirier [pwaʀje] MASCULINE NOUN 1. (Botany) pear tree 2. (Gymnastics) faire le poirier to do a headstand ```
684
potager
``` potager [pɔtaʒe] Word forms: potager, potagère ADJECTIVE [plante] edible jardin potager vegetable garden ⧫ kitchen garden MASCULINE NOUN (= jardin) kitchen garden ⧫ vegetable garden ```
685
haricot m
``` haricot [ˈaʀiko] MASCULINE NOUN bean des haricots blancs haricot beans des haricots rouges kidney beans haricots verts French beans (Brit) ⧫ green beans ```
686
citrouille f
citrouille [sitʀuj] FEMININE NOUN pumpkin
687
la salade
salade [salad] FEMININE NOUN 1. (= plante) lettuce
688
la mamie
mamie [mami] FEMININE NOUN (informal) granny
689
la serre
serre [sɛʀ] FEMININE NOUN (Agriculture) greenhouse
690
épine f
``` épine [epin] FEMININE NOUN [d’arbre, fleur] thorn ⧫ prickle [d’oursin] spine ⧫ prickle ```
691
le bananier
bananier [bananje] MASCULINE NOUN 1. (= arbre) banana tree
692
cocotier
cocotier [kɔkɔtje] MASCULINE NOUN coconut palm
693
cueillir
``` cueillir [kœjiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. [fruits, fleurs] to pick 2. (Anthropology) to gather ```
694
la jardinerie
jardinerie [ʒaʀdinʀi] FEMININE NOUN garden centre (Brit) ⧫ garden center (USA)
695
arbuste m
arbuste [aʀbyst] MASCULINE NOUN shrub ⧫ bush
696
haie f
``` haie [ˈɛ] FEMININE NOUN 1. [d’arbustes] hedge 2. (figurative) (= rang) line ⧫ row 3. (Sport) hurdle ```
697
hérisson m
hedgehog [ˈhɛdʒhɒɡ] NOUN hérisson m
698
des plantes à feuilles persistantes
evergreen plants
699
pied
(flower) stem
700
oignons de tulipes
tulip bulbs
701
oignon
``` onion [ˈʌnjən] NOUN oignon m to know one’s onions (informal) (= be well-informed) s’y connaître ```
702
le girofle
girofle [ʒiʀɔfl] MASCULINE NOUN clou de girofle clove
703
trottoir m
``` trottoir [tʀɔtwaʀ] MASCULINE NOUN pavement (Brit) ⧫ sidewalk (USA) faire le trottoir (pejorative) to walk the streets ```
704
Les crustacés
crustacés [kʀystase] PLURAL MASCULINE NOUN shellfish
705
plastifier
plastifier [plastifje] Full verb table TRANSITIVE VERB [document, photo] to laminate