Français 2 Flashcards
hébergement (m)
hébergementnom masculin
Action d’héberger (qqn), de loger.Centre d’hébergement.
déf.syn.ex.
SYNONYMES
hébergementnom masculin
logement
séjour
auberge (f)
aubergenom féminin
ANCIENNEMENTMaison où l’on trouvait à loger et manger en payant.—LOCUTIONAuberge espagnole:lieu où l’on ne trouve que ce qu’on a apporté.On n’est pas sorti de l’auberge,les difficultés augmentent, vont nous retarder, nous retenir.
Emprunter
emprunter
[ɑ̃pʀœ̃te]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.[de l’argent, un livre]to borrow
emprunter qch à qnto borrow sth from sb
Est-ce que je peux t’emprunter un euro ?Can I borrow one euro from you?
2.(figurative)
emprunté àborrowed from
un mot emprunté à l’anglaisa word borrowed from English
Prêter
prêter
[pʀete]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.[livres, argent]
prêter qch àto lend sth to
Il m’a prêté sa voiture.He lent me his car.
on ne prête qu’aux richesonly the rich get credit
À bonne hors
Early
En rond
en rond[s’asseoir, danser]in a circle⧫in a ring
Ce qui fait que
Which means that
Because of which
Le fleuve
River
ivre
ivre
[ivʀ]
ADJECTIVE
1.(=soûl)drunk
ivre mortdead drunk
2.(figurative)
ivre de[colère]wild with;[bonheur]drunk with⧫intoxicated with
Envirer
enivrer|verbe transitif
LITTÉRAIRERendre ivre.➙griser,soûler.Ces vins m’ont enivré.
PRONOMINALSe mettre en état d’ivresse.
Soûler
soûlerverbe transitif
Enivrer.—PRONOMINALSe soûler au whisky.
soûler
soûler
[sule]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.(=rendre ivre)
soûler qn[personne]to get sb drunk;[boisson]to make sb drunk
2.(figurative) (=épuiser par ses bavardages)
soûler qnto make sb’s head spin⧫to make sb’s head reel
La stupeur
stupeurnom féminin
LITTÉRAIREÉtat d’inertie et d’insensibilité profondes.—PSYCH.Incapacité totale d’agir et de penser (due à un choc, des substances chimiques…).
Étonnement profond.➙stupéfaction.
stupéfait
stupéfait, stupéfaiteadjectif
Frappé de stupeur; étonné au point d’être sans réactions.➙interdit,stupide (1
halluciner
halluciner|verbe
verbe transitifRendre halluciné.
verbe intransitifFAMILIERÊtre stupéfait.J’hallucine!
halluciner
halluciner
[a(l)lysine]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
(informal)
j’hallucine !I can’t believe it!
halluciner sur qchto be staggered by sth
J’ai halluciné sur la foule qu’il y avait.I was staggered by how many people there were.
stupéfait
stupéfait
[stypefɛ]
Word forms:stupéfait,stupéfaite
ADJECTIVE
amazed
Baver
baververbe intransitif
Laisser couler de la bave.—AU FIGURÉ, FAMILIERIl en bave d’envie.
FAMILIEREn baver:peiner, souffrir.Il va vous en faire baver.LOCUTIONEn baver des ronds* de chapeau.
en baver
en baver(informal)to have a hard time of it⧫to have a hard time
La traînée
traînée
[tʀene]
FEMININE NOUN
1.(=trace)streak⧫trail
comme une traînée de poudre[se répandre, se propager]like wildfire
La nouvelle de leur mariage s’est répandue comme une traînée de poudre.News of their marriage spread like wildfire.
En baver des ronds de chapeau
En baver des ronds de chapeau,être très étonné; être soumis à un traitement sévère(➙en baver).
ébranler
ébranler
[ebʀɑ̃le]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
(=faire trembler)to shake
(=rendre instable)[mur, santé]to weaken
s’ébranler
s’ébranler
[ebʀɑ̃le]
Full verb tableINTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
(=partir)to move off
Éveiller
éveiller
[eveje]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [soupçons, convoitise, intérêt]to arouse
- (=réveiller)to wake
herbe (f)
herbe
[ɛʀb]
FEMININE NOUN
1.(gazon)grass
dans l’herbein the grass
touffe d’herbeclump of grass
brin d’herbeblade of grass
en herbe(figurative)budding
La lavande
lavande
[lavɑ̃d]
FEMININE NOUN
lavender
La lavande
lavande
[lavɑ̃d]
FEMININE NOUN
lavender
À moitié
À moitié:à demi, partiellement.Un verre à moitié plein.—À moitié prix:pour la moitié du prix
confrère
confrèrenom masculin
Celui qui appartient à une société, à une compagnie, considéré par rapport aux autres membres.➙collègue;consœur.Mon cher confrère.
déchirer
déchirer
[deʃiʀe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [tissu]to tear⧫to rip
(pour jeter)[lettre, document]to tear up
(pour ouvrir)to tear open
3.(=arracher)to tear out
déchirer une page d’un livreto tear a page out of a book
Le confrère
confrère
[kɔ̃fʀɛʀ]
MASCULINE NOUN
fellow member
La vedette
vedette
[vədɛt]
FEMININE NOUN
- (=artiste)star
- (=rôle)
avoir la vedetteto top the bill⧫to get star billing
mettre qn en vedetteto give sb the starring role;(figurative)to push sb into the limelight
voler la vedette à qnto steal the show from sb
angoissant
angoissant
[ɑ̃ɡwasɑ̃]
Word forms:angoissant,angoissante
ADJECTIVE
harrowing
Ardemment
ardemment
[aʀdamɑ̃]
ADVERB
ardently⧫fervently
d’une part…d’autre part
d’une part…d’autre parton the one hand…on the other hand
La date butoir
date butoir
[bytwaʀ]
FEMININE NOUN
deadline
repousser la date butoirto put back the deadline
Aube (f)
Dawn
Le céleri
céleri
[sɛlʀi]
MASCULINE NOUN
- (also:céleri-rave)celeriac
- (also:céleri branche)celery
une branche de céleria stick of celery
Le haricot
haricot
[ˈaʀiko]
MASCULINE NOUN
bean
des haricots blancsharicot beans
des haricots rougeskidney beans
haricots vertsFrench beans(Brit)⧫green beans
Officier de marine (m)
Naval officer
Éponge (m)
éponge métallique
FEMININE NOUN
scourer
végétalien
végétalien
[veʒetaljɛ̃]
Word forms:végétalien,végétalienne
ADJECTIVE
vegan
MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN
vegan
La décennie
décennienom féminin
Période de dix ans.
Le meurtre
Murder
Renvoyer
Faire partir (en faisant cesser une fonction, une situation).Renvoyer un élève.Renvoyer un employé.➙chasser,congédier,licencier,remercier.
éclair (m)
éclair
[eklɛʀ]
MASCULINE NOUN
1.[d’orage]flash of lightning⧫lightning(no pl)
rapide comme l’éclairquick as a flash
- (Photography)[de flash]flash
- (figurative)flash⧫spark
un éclair de géniea flash of genius
Avertir
avertirverbe transitif
Informer (qqn) de (qqch.) afin qu’il y prenne garde.➙prévenir,renseigner.Nous l’avons averti du risque, qu’il y avait un risque.Son instinct l’avertissait de se méfier.
PAR MENACE OU RÉPRIMANDE➙avertissement.Je vous avertis qu’il faudra changer de conduite.
avertir
avertir
[avɛʀtiʀ]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.(en cas de danger)to warn
avertir qn de qchto warn sb of sth⧫to warn sb about sth
avertir qn queto warn sb that
avertir qn de ne pas faire qchto warn sb not to do sth
2.(pour renseigner)to inform⧫to tell
avertir qn de qchto inform sb of sth⧫to tell sb about sth
avertir qn queto inform sb that⧫to tell sb that
Je l’ai averti de votre visite.I told him about your visit.
La honte
honte
[ˈɔ̃t]
FEMININE NOUN
shame
avoir honte de qchto be ashamed of sth
faire honte à qnto make sb feel ashamed
mettre la honte à qn(informal)to show sb up(informal)⧫to embarrass sb
c’est une honte !it’s a disgrace!
Contester
To question
To protest
Toriller
tortiller
[tɔʀtije]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
[corde, mouchoir]to twist
[doigts]to twiddle
Poiner
pointer
[pwɛ̃te]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.(=diriger)[canon, longue-vue, doigt]
pointer qch vers,pointer qch surto point sth at
- (=cocher)to tick off
- (=contrôler)[employés]
(à l’arrivée)to check in
(au départ)to check out
La bêtise
bêtise
[betiz]
FEMININE NOUN
- [de comportement, remarque]stupidity
(=action)stupid thing
(=remarque)stupid remark⧫stupid thing
faire une bêtiseto do something stupid
dire une bêtiseto say something stupid
Je crois que j’ai fait une bêtise.I think I’ve done something stupid.
dire des bêtisesto talk nonsense
Tu dis des bêtises !You’re talking nonsense!
Prendre
prendre
[pʀɑ̃dʀ]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.(=saisir)to take
Prends tes affaires et va-t’en !Take your things and go!
prendre qch à qnto take sth from sb
Il m’a pris mon stylo !He took my pen!
Escalade f
escalade
[ɛskalad]
FEMININE NOUN
1.(Sport)climbing(no pl)
faire de l’escaladeto go climbing
2.(figurative)escalation
l’escalade de la violencethe escalation of violence
La peine
punition)punishment
(Law)sentence
une peine de prisona prison sentence
sous peine de morton pain of death
défense d’afficher sous peine d’amendebillposters will be prosecuted
Le communiqué
communiqué
[kɔmynike]
MASCULINE NOUN
communiqué
communiqué de pressepress release
Affront m
affrontnom masculin
Offense faite publiquement avec la volonté de marquer son mépris, de déshonorer ou d’humilier.➙outrage.
S’efforcer
s’efforcerverbe pronominal
S’efforcer de(+INFINITIF):faire tous ses efforts, employer toute sa force, son adresse, son intelligence en vue de (faire, comprendre, etc.).Il s’efforce de me convaincre.➙s’appliquer (à),s’évertuer (à),tâcher.
Exhorter
exhorterverbe transitif
Exhorterqqnà:s’efforcer par des discours persuasifs de lui faire faire qqch.➙encourager,engager,inciter,inviter à.Je vous exhorte à la patience, à prendre patience.
La tentative
tentativenom féminin
Action par laquelle on s’efforce d’obtenir un résultat.➙essai.Réussir à la première tentative,du premier coup.Une tentative de suicide.—SPÉCIALEMENT(le résultat étant douteux ou nul)Tentative infructueuse.
Asphyxier
asphyxier
[asfiksje]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.[personne]to suffocate⧫to asphyxiate
mourir asphyxiéto die of suffocation⧫to die of asphyxiation
2.(figurative)to stifle
Adjoindre
adjoindre
[adʒwɛ̃dʀ]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.(=ajouter)
adjoindre qch à[préparation, ensemble, édifice]to add sth to
2.(=associer)
adjoindre qn àpersonneto appoint sb as an assistant to;[groupe, institution]to appoint sb to
farfelu
farfelu
[faʀfəly]
Word forms:farfelu,farfelue
ADJECTIVE
eccentric
Corrompu
corrompu
[kɔʀɔ̃py]
Word forms:corrompu,corrompue
ADJECTIVE
corrupt
s’inscrire dans
s’inscrire dans
[négociations]to come within the scope of
dans le cadre de
As part of
Within the scope of
néfaste
néfasteadjectif
LITTÉRAIREMarqué par des évènements malheureux.Jour néfaste.
paraître
paraîtreverbe intransitifetnom masculin
Devenir visible.
Se présenter à la vue.➙apparaître.Le soleil paraît à l’horizon.
Le phare
headlight
[ˈhɛdlaɪt]
NOUN
pharem
Le phare
phare
[faʀ]
MASCULINE NOUN
1.(en mer)lighthouse
On voit le phare depuis le pont du bateau.You can see the lighthouse from the ship’s deck.
- [d’aéroport]beacon
- [de véhicule]headlight⧫headlamp(Brit)
Il a laissé les phares de sa voiture allumés.He left his headlights on.
se mettre en phares,mettre ses pharesto put on one’s headlights
La poire
poire
[pwaʀ]
FEMININE NOUN
- (=fruit)pear
- (informal,pejorative) (=nigaud)sucker(informal)
être une bonne poireto be a right sucker
3.(informal) (=visage)mug
prendre qch en pleine poireto get sth right in the face
La sucette
sucette
[sysɛt]
FEMININE NOUN
- (=friandise)lollipop
- (=tétine)[de bébé]dummy(Brit)⧫pacifier(USA)
Le requin
requin
[ʀəkɛ̃]
MASCULINE NOUN
shark
La baleine
baleine
[balɛn]
FEMININE NOUN
- (Zoology)whale
[de parapluie]rib
[de corset]bone
Le tournesol
tournesol
[tuʀnəsɔl]
MASCULINE NOUN
sunflower
Allocution
Address
Speech
Affectionner
affectionner
[afɛksjɔne]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to be fond of
Le reste
reste
[ʀɛst]
MASCULINE NOUN
1.
le restethe rest
le reste dethe rest of
le reste du tempsthe rest of the time
pour le reste,quant au resteas for the rest
Entente f
entente
[ɑ̃tɑ̃t]
FEMININE NOUN
- (entre amis, pays)understanding⧫harmony
- (=accord, traité)agreement⧫understanding
- (autres locutions)
à double entente(sens)with a double meaning
Le gamin
gamin
[ɡamɛ̃]
Word forms:gamin,gamine
MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN
kid
ADJECTIVE
mischievous⧫playful
chroniqueur
chroniqueur
[kʀɔnikœʀ]
Word forms:chroniqueur,chroniqueuse
MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN
(=journaliste)columnist
(=écrivain)chronicler
Intime
intime
[ɛ̃tim]
ADJECTIVE
- [relation]intimate
- [vie, journal]private
un journal intimea diary
- [convictions]inmost
- [dîner, cérémonie]among friends⧫quiet
évoluer
évoluer
[evɔlɥe]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
1.[enfant, maladie]to develop
Il a beaucoup évolué.He has come on a great deal.
- [situation]to evolve⧫to develop
- science, savoirto progress
La chirurgie esthétique a beaucoup évolué.Plastic surgery has progressed a great deal.
Flou
flou
[flu]
Word forms:flou,floue
ADJECTIVE
- [vision]blurred
- (figurative)[explication, réponse]woolly(Brit)⧫vague
- (=non ajusté)[robe]loose
Cheminement
cheminement
[ʃ(ə)minmɑ̃]
MASCULINE NOUN
- [d’eaux souterraines]course
- [de randonneurs, explorateurs]progress
- (intellectuel)
le cheminement de la pensée de qnsb’s line of thought
Je relève les copies dans cinq minutes
Je relève les copies dans cinq minutes.I’ll collect the papers in five minutes.
Inverti
inverti
[ɛ̃vɛʀti]
Word forms:inverti,invertie
MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN
homosexual
Le fer
fer
[fɛʀ]
MASCULINE NOUN
1.(=métal)iron
en fer,de feriron
un pont en feran iron bridge
une santé de feran iron constitution
Ferrer
ferrer
[feʀe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [cheval]to shoe
- [chaussure]to nail
- [canne]to tip
- [poisson]to strike
Conjuguer
conjuguer
[kɔ̃ʒyɡe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- (Linguistics)to conjugate
- [efforts]to combine
Revaloriser
revaloriser
[ʀ(ə)valɔʀize]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [monnaie]to revalue
- [salaires, pensions]to raise
- [institution, tradition]to value
revaloriser le travail manuelto put a new value on manual work
Valoriser
valoriserverbe transitif
Faire prendre de la valeur à (qqch., un bien), augmenter la valeur que l’on attribue à qqch.➙revaloriser.
Diffuser
diffuser
[difyze]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [chaleur, bruit, lumière]to diffuse
- [émission, musique]to broadcast
- [nouvelle, idée]to spread
- (Business)[livres, journaux]to distribute
Dissimuler
dissimuler
[disimyle]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to conceal
Chambouler
chambouler
[ʃɑ̃bule]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
(informal) (=mettre sens dessus dessous)to turn upside down
congé de maladie
congé de maladie
MASCULINE NOUN
sick leave
Il est en congé de maladie.He’s on sick leave.
Retenir
retenir
[ʀ(ə)t(ə)niʀ]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.(=maintenir)
[objet qui glisse]to hold back
[objet suspendu]to hold
2.(=empêcher d’agir)to hold back
retenir qn de faireto hold sb back from doing
s’affranchir
s’affranchir
[afʀɑ̃ʃiʀ]
Full verb tableREFLEXIVE VERB
s’affranchir deto free o.s. from
Intuber
intuber
[ɛ̃tɥbe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
(Medicine)to intubate
déprogrammer
déprogrammer
[depʀɔɡʀame]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- (=retirer du planning)[opération, visite]to cancel
- (Television,Radio)[émission, magazine]to remove from the schedule
La pilule
pilule
[pilyl]
FEMININE NOUN
1.pill
une pilule difficile à avaler(figurative)a hard pill to swallow
2.(also:pilule contraceptive)pill
prendre la piluleto be on the pill
épouvantable
épouvantable
[epuvɑ̃tabl]
ADJECTIVE
appalling⧫dreadful
Bouleverser
bouleverser
[bulvɛʀse]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.(=émouvoir)to overwhelm
Cette histoire déchirante m’a bouleversée.This heartbreaking story overwhelmed me.
2.(=causer du chagrin à)to shatter
La mort de son ami l’a bouleversé.He was shattered by the death of his friend.⧫He was stricken by the death of his friend.
Horrifier
horrifier
[ɔʀifje]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to horrify
abordage m
abordage
[abɔʀdaʒ]
MASCULINE NOUN
[de navire]boarding
prendre à l’abordage[navire]to board
Abordable
abordable
[abɔʀdabl]
ADJECTIVE
- [personne]approachable
[marchandise]affordable⧫reasonably priced
[prix]affordable⧫reasonable
Aborder
aborder
[abɔʀde]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
to land
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [sujet, difficulté]to tackle
[phase]to go into⧫to enter
[match, entreprise]to go into
Abords m
abords
[abɔʀ]
PLURAL MASCULINE NOUN
surroundings
aux abords de[lieu]outside;[âge]around⧫about
aux abords du villageoutside the village
aux abords de la cinquantainearound fifty⧫about fifty
Arrêter
Faire prisonnier.➙appréhender;arrestation.Arrêter un escroc.Se faire arrêter.➙FAMILIERagrafer,cueillir,emballer,épingler,pincer.
appréhender
appréhenderverbe transitif
Saisir au corps.➙arrêter.La police a appréhendé le voleur.
Épingler
épinglerverbe transitif
Attacher, fixer avec des épingles.Épingler un ourlet.
FAMILIERÉpingler qqn,l’arrêter, le faire prisonnier.Se faire épingler,se faire prendre.➙FAMILIERpincer.
Amener qqn
Apporter qqch
Bring sb
Bring sth
Apporte-le-moi
Bring it to me
La cacahouète
cacahuète
[kakaɥɛt]
FEMININE NOUN
peanut
du beurre de cacahuètepeanut butter
Relier qn à
relier
[ʀəlje]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.to link up
relier qch àto link sth to
le train qui relie le port à la villethe train that links the port to the town
relier la conséquence à sa causeto make the link between the effect and its cause
Soit l’un soit l’autre
Either one or the other
S’en sortir
se sortir
[sɔʀtiʀ]
Full verb tableREFLEXIVE VERB
se sortir de[affaire, situation]to get out of;[difficultés]to come through⧫to be able to manage
s’en sortir[malade]to pull through
Ne t’en fais pas, tu t’en sortiras.Don’t worry, you’ll manage OK.
Le carnet
carnet
[kaʀnɛ]
MASCULINE NOUN
- (=calepin)notebook
- [de tickets, timbres]book
un carnet de ticketsa book of tickets
un carnet de timbresa book of stamps
Enfermer
enfermer
[ɑ̃fɛʀme]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [animaux]to shut up
- (=interner)to lock up
- (=mettre sous clef)[marchandises]to lock up
Amocher
amocher
[amɔʃe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
(informal)to mess up(informal)
obséder
obséder
[ɔpsede]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
[pensée, personne, idée]to obsess
[souvenir]to haunt
Il est obsédé par le travail.He’s obsessed by work.
perpétuer
perpétuer
[pɛʀpetɥe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to perpetuate
Corporel
corporel, corporelleadjectif
Relatif au corps.➙physique.Châtiment corporel.—Schéma corporel:représentation qu’une personne a de son corps.
Accorder
Consentir à donner, à laisser ou à permettre.Accorder un crédit.➙allouer.Accorder une faveur.➙satisfaire.
Attribuer.Vous accordez trop d’importance à cet échec.➙attacher.
En mesure de
(être) en mesure de:avoir la possibilité de; être en état.Je ne suis pas en mesure de te répondre.
au fur et à mesure
au fur et à mesureas one goes along
Dans la mesure du possible
As far as possible
Être en mesure de
To be in a position to
Prendre la mesure de
Make an assessment of
Prendre les mesure de
To take the measurements of
Le prêtre
priest
[ˈpriːst]
NOUN
prêtrem
He’s a priest.Il est prêtre.
Étagère f
étagère
[etaʒɛʀ]
FEMININE NOUN
(=rayon)shelf
(=meuble)shelvespluriel⧫set of shelves
Le moulin
moulinnom masculin
Machine, appareil servant à moudre* le grain des céréales; bâtiment qui abrite ces machines.Meule de moulin.«Les Lettres de mon moulin»(d’Alphonse Daudet).Moulin à eau, à vent.—
LOCUTION,AU FIGURÉSe battre contre des moulins à vent:s’en prendre à des ennemis imaginaires (comme don Quichotte).—Apporter de l’eau au moulin de qqn,lui donner involontairement des arguments dans un débat.
Scientifique
scientifique
[sjɑ̃tifik]
ADJECTIVE
scientific
MASCULINE AND FEMININE NOUN
- (=savant)scientist
- (=étudiant)science student
Oreiller m
oreiller
[ɔʀeje]
MASCULINE NOUN
pillow
Avoir l’air très laid
Look very ugly
la coquille
coquillenom féminin
Enveloppe calcaire qui recouvre le corps de la plupart des mollusques et d’autres animaux aquatiques.➙carapace,coque,coquillage.Coquille bivalve.Coquille d’escargot.—LOCUTION,AU FIGURÉRentrer dans sa coquille(comme l’escargot):se replier sur soi.Sortir de sa coquille.
Escargot m
escargotnom masculin
Mollusque gastéropode terrestre, à coquille arrondie en spirale.➙colimaçon,limaçon.Manger des escargots.—Beurre d’escargot:beurre additionné d’ail, de persil et d’échalote.
débarquer
débarquer
[debaʀke]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
[marchandises]to unload
[passagers]to disembark
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
1.[passagers]to disembark
Nous avons dû débarquer à Marseille.We had to disembark at Marseilles.
débarquer chez qn
débarquer chez qn
to turn up at sb’s house⧫to descend on sb
Ils ont débarqué chez nous à dix heures du soir.They turned up at our house at ten o’clock at night.⧫They descended on us at ten o’clock at night.
la mémère
mémère nom féminin
FAMILIER
VIEILLI Grand-mère, pour les enfants. ➙ FAMILIER mamie, mémé.
haïr
haïr verbe transitif
Avoir (qqn) en haine. ➙ détester, exécrer. Haïr qqn à mort.
Avoir (qqch.) en haine. Haïr la contrainte.
être indifférente envers quelqu’un
être indifférente envers quelqu’un
être indifférente envers quelqu’un
être indifférente envers quelqu’un
Coup de foudre
Coup de foudre : manifestation subite de l’amour dès la première rencontre. — PAR EXTENSION J’ai eu un coup de foudre pour cet appartement.
subitement
subitement adverbe
Brusquement, soudainement
penchant nom masculin
Mouvement de sympathie. Avoir un penchant pour qqn. ➙ affection, amour.
être fleur bleue
être fleur bleue to be soppy ⧫ to be sentimental
exalté
exalté , exaltée adjectif et nom
Très intense, très actif. Sentiments exaltés.
(PERSONNES) Qui est dans un état d’exaltation. ➙ enthousiaste, passionné.
séduire
Attirer de façon puissante, irrésistible. ➙ captiver, charmer, fasciner, plaire.
s’enthousiasmer
s’enthousiasmer
[ɑ̃tuzjasme]
Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
to get enthusiastic
s’enthousiasmer pour qch to get enthusiastic about sth
Il s’enthousiasme facilement. He gets very enthusiastic about things.
ennui m
ennui
[ɑ̃nɥi]
MASCULINE NOUN
1. (= lassitude) boredom
C’est à mourir d’ennui. It’s enough to bore you to death.
2. (= difficulté) trouble (no pl)
avoir des ennuis to have problems ⧫ to have trouble
s’attirer des ennuis to cause problems for o.s. ⧫ to bring trouble on o.s.
lassitude f
lassitude nom féminin
État d’une personne lasse. ➙ épuisement, fatigue.
Abattement mêlé d’ennui, de découragement. Répondre avec lassitude.
désœuvrement m
désœuvrement nom masculin
État d’une personne désœuvrée. Faire qqch. par désœuvrement, pour passer le temps.
idleness
Avoir le cafard
Avoir le cafard, des idées noires. ➙ blues.
le cafard
cafard [kafaʀ] MASCULINE NOUN 1. (= insecte) cockroach 2. (= tristesse) depression avoir le cafard to be feeling down J’ai le cafard. I’m feeling down.
de telle sorte que
so much so that
faire en sorte que
faire en sorte que
to see to it that
s’ennuyer
s’ennuyer
[ɑ̃nɥije]
Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
1. (éprouver de l’ennui) to be bored
s’ennuyer de to be bored with ⧫ to get bored with
2. (= regretter) to miss
préoccupation
préoccupation
[pʀeɔkypasjɔ̃]
FEMININE NOUN
1. (= souci) concern
Ce n’est pas ma préoccupation principale. It is not my main concern.
2. (old-fashioned) (= idée fixe) preoccupation
le remords
remords | nom masculin
Sentiment douloureux, accompagné de honte, que cause la conscience d’avoir mal agi. ➙ regret, repentir. Avoir des remords. Être bourrelé de remords. — Le remords d’une faute.
mécontent
mécontent , mécontente adjectif et nom
adjectif Qui n’est pas content, pas satisfait. Elle est rentrée déçue et très mécontente. ➙ contrarié, fâché. — Mécontent que (+ SUBJONCTIF). — nom Un perpétuel mécontent. ➙ insatisfait.
par rapport à
par rapport à (= comparé à) in relation to; (= à propos de) with regard to
se réaliser
se réaliser [ʀealize] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB 1. [rêve] to come true 2. [idéal] to be realized Mon rêve s’est réalisé. My dream has come true.
la honte
honte [ˈɔ̃t] FEMININE NOUN shame avoir honte de qch to be ashamed of sth faire honte à qn to make sb feel ashamed mettre la honte à qn (informal) to show sb up (informal) ⧫ to embarrass sb c’est une honte ! it’s a disgrace!
emportement
emportement [ɑ̃pɔʀtəmɑ̃] MASCULINE NOUN 1. (tempérament) quick temper Son impatience et son emportement lui jouent parfois des tours. His impatience and quick temper sometimes get the better of him. 2. (= mouvement de colère) les emportements de qn sb’s rage
Tour à tour
Tour à tour : l’un, puis l’autre (l’un après l’autre).
Ne t’emporte pas
Don’t get carried away
Ne t’emporte pas
Don’t get carried away
contrarier
contrarier [kɔ̃tʀaʀje] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. (= fâcher) to annoy Il avait l’air contrarié. He looked annoyed. 2. (= peiner) to upset Est-ce que tu serais contrariée si je ne venais pas ? Would you be upset if I didn’t come? 3. (figurative) [progression] to impede [projet, passion] to frustrate
la crainte
crainte nom féminin
Sentiment par lequel on craint (qqn ou qqch.) ; appréhension inquiète. ➙ angoisse, anxiété, frayeur, peur. La crainte de l’avenir. Soyez sans crainte. N’ayez crainte.
AU PLURIEL Cela confirme nos craintes.
fear
appréhension
appréhension nom féminin
DIDACTIQUE Fait de saisir par l’esprit.
Action d’envisager qqch. avec crainte ; crainte vague, mal définie. ➙ anxiété, inquiétude.
la trouille
trouille nom féminin
FAMILIER Peur. Avoir la trouille. ➙ frousse.
la frousse
frousse [fʀus] FEMININE NOUN (informal) (= peur) avoir la frousse to be scared stiff
la trouille
trouille [tʀuj] FEMININE NOUN (informal) avoir la trouille to be scared stiff
irraisonné
irraisonné , irraisonnée adjectif
Qui n’est pas raisonné, qui n’a pas de raison précise. Une peur irraisonnée.
trouillard
trouillard , trouillarde adjectif et nom
FAMILIER Peureux, poltron. ➙ froussard.
effrayé
effrayé , effrayée adjectif
Qui éprouve une grande peur. ➙ apeuré, terrifié.
apeuré
apeuré , apeurée adjectif
En proie à la peur.
craindre
craindre verbe
verbe transitif
Envisager (qqn, qqch.) comme dangereux, nuisible, et en avoir peur. ➙ redouter. Craindre le danger.
redouter
redouter | verbe transitif
Craindre comme menaçant. Redouter qqn ; le jugement de qqn. — AU PARTICIPE PASSÉ Un chef très redouté.
Craindre, appréhender. Redouter l’avenir. — Redouter de (+ INFINITIF), redouter que (+ SUBJONCTIF). Elle redoutait d’être surprise, qu’on la surprenne.
dread
déstabiliser
déstabiliser verbe transitif
Rendre moins stable (un pays, une politique, une situation).
Rendre instable sur le plan psychique (qqn).
couler
couler
[kule]
Full verb table INTRANSITIVE VERB
1. [eau, cours d’eau] to flow ⧫ to run
La rivière coulait lentement. The river flowed slowly.
Le sang qui coule dans mes veines. The blood flowing in my veins.
beaucoup d’eau a coulé sous les ponts a lot of water has gone under the bridge
couler à flot, couler à flots [champagne] to flow freely
l’argent coule à flot, l’argent coule à flots there’s plenty of money
2. [robinet, nez] to run
Ne laissez pas couler les robinets. Don’t leave the taps running. ⧫ Don’t leave the taps on.
avoir le nez qui coule
J’ai le nez qui coule. My nose is running.
faire couler [eau, bain] to run
faire couler beaucoup d’encre [livre, film, sujet, article, chiffre] to cause a lot of ink to flow ⧫ to be much written about
répandu
répandu [ʀepɑ̃dy] Word forms: répandu, répandue PAST PARTICIPLE OF VERB of répandre ADJECTIVE 1. [opinion, usage] widespread C’est un préjugé très répandu. It’s a very widespread prejudice. 2. [liquide] spilt du vin répandu sur la table wine spilt on the table 3. (= éparpillé) scattered des papiers répandus sur le sol papers scattered over the floor
le préjugé
préjugé
[pʀeʒyʒe]
MASCULINE NOUN
prejudice
avoir un préjugé contre to be prejudiced against
avoir des préjugés contre qn to be prejudiced against sb
bénéficier d’un préjugé favorable to be favourably considered
psychique
psychique
[psiʃik]
ADJECTIVE
psychological
angoisse f
angoisse [ɑ̃ɡwas] FEMININE NOUN anguish (no pl) l’angoisse de qch the fear of sth l’angoisse de la séparation fear of separation l’angoisse de la mort fear of death
Le flamant
flamant
[flamɑ̃]
MASCULINE NOUN
flamingo
Raccourcir
raccourcirverbe
verbe transitifRendre plus court.Raccourcir une robe.—Raccourcir un texte.➙abréger.
verbe intransitifDevenir plus court.Cette jupe a raccourci au lavage.—(DURÉE)Les jours raccourcissent.➙diminuer.
Le raccourci
short cut
short-cutshortcut[ˈʃɔːʳtkʌt]
NOUN
1.(to get somewhere)raccourcim
I took a short cut.J’ai pris un raccourci.
We took a short cut across the fields.Nous avons coupé à travers champs.
2.(to achieve something)moyenmrapide
a short cut to getting sth,a short cut to sthun moyen rapide d’obtenir qch
Psychoter
psychoterverbe intransitif
FAMILIERAvoir peur.➙baliser.Arrête de psychoter!
Baliser
baliser
[balize]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
[parcours, obstacle]to mark out
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
(informal)to panic
Picoter
picoter
[pikɔte]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
[oiseau]to peck
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
(=irriter)to smart⧫to prickle
Banaliser
banaliser
[banalize]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
(=rendre courant)to normalize⧫to make commonplace
banaliser le racismeto normalize racism
Contrefaire
contrefaire
[kɔ̃tʀəfɛʀ]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.
[document]to forge⧫to counterfeit
[signature]to forge
2.[personne, démarche]to mimic
La balle
balle
[bal]
FEMININE NOUN
1.[de fusil]bullet
balle perduestray bullet
balles réelleslive bullets⧫real bullets
La noix de coco
Coconut
La noix de cajou
noix de cajou
FEMININE NOUN
cashew nut
Le crayon
Pencil
La pastèque
Watermelon
Le bienfait
bienfait
[bjɛ̃fɛ]
MASCULINE NOUN
- [de science]benefit
- (=acte charitable)act of generosity
Bienfaiteur
bienfaiteur
[bjɛ̃fɛtœʀ]
Word forms:bienfaiteur,bienfaitrice
MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN
benefactor(benefactress)
Le paon
paon
[pɑ̃]
MASCULINE NOUN
peacock
La chaussette
Sock
Le yacht
Yacht
Le pouce
Thumb
Se frapper le pouce
Hit his thumb
La bougie
bougie
[buʒi]
FEMININE NOUN
- candle
- (Automobiles)spark plug
La panne d’électricité
panne de courant
power failure
La panne
panne
[pan]
FEMININE NOUN
1.[de mécanisme, moteur, véhicule]breakdown
être en panne[voiture, conducteur]to have broken down;[ascenseur]not to be working
L’ascenseur est en panne.The lift’s not working.
en panne d’inspiration[artiste, équipe]uninspired
tomber en panneto break down
Nous sommes tombés en panne sur l’autoroute.We broke down on the motorway.
être en panne d’essence,être en panne sècheto have run out of petrol(Brit)⧫to have run out of gas(USA)
Nous sommes tombés en panne d’essence.We’ve run out of petrol.
faire le coup de la panneto pretend to break down(in order to seduce someone)
panne d’électricité,panne de courantpower failure
Le canard
Duck
Prononcé
Accentué
Marqué
prononcé, prononcéeadjectifetnom masculin
adjectif➙prononcer.
nom masculinDROITLe prononcé,le jugement rendu par le juge.
adjectifTrès marqué, très visible, très perceptible.Un goût prononcé pour la musique.
Minimiser
minimiserverbe transitif
Réduire l’importance de (qqch.).Minimiser un incident; le rôle de qqn.
À domicile
À domicilelocution adverbiale:dans la demeure même de qqn.Livraison à domicile.Travailler à domicile,chez soi.
Le conte de fée
Fairy tale
Le chauve-souris
chauve-souris
[ʃovsuʀi]
Word forms:chauve-souris,pluralchauves-souris
FEMININE NOUN
bat
La grotte
grotte
[ɡʀɔt]
FEMININE NOUN
cave
Avertissement m
Warning
extraterrestre
extraterrestreadjectifetnom
adjectif
Extérieur à la Terre ou à l’atmosphère terrestre.L’espace extraterrestre.
Qui vient d’une autre planète que la Terre (dans un récit d’anticipation).
nomUn, une extraterrestre:être vivant censé provenir d’une autre planète que la Terre.—AU FIGURÉ ET FAMILIERPersonne étrange.
Le hérisson
Hedgehog
Le tissu
tissu
[tisy]
MASCULINE NOUN
1.(=matériau)fabric⧫cloth(no pl)
sac en tissucloth bag
- (Anatomy,Biology)tissue
- (figurative) (social, industriel)fabric
La boue
Mud
La cicatrice
Scar
Pourri
pourri
[puʀi]
Word forms:pourri,pourrie
ADJECTIVE
- (=qui se décompose)rotten
- (figurative) (informal) (=corrompu)
[personne]corrupt
[système]corrupt
3.[roche, pierre]crumbling
Pourrir
pourrir
[puʀiʀ]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
1.
[bois, corps]to rot
[fruit]to go rotten⧫to go bad
Ces poires ont pourri.These pears have gone bad.
2.(figurative)[situation]to deteriorate
Palpiter
palpiter
[palpite]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
1.[cœur, pouls]to beat
(plus fort)to pound
2.[narines, chair]to quiver
S’arracher
s’arracher
[aʀaʃe]
Full verb tableREFLEXIVE VERB
(informal) (=partir)
s’arracher de[lieu]to tear o.s. away from
répertorier
répertorierverbe transitif
Inscrire dans un répertoire; faire le répertoire de.➙inventorier,lister.
contaminer
contaminerverbe transitif
Transmettre une maladie à.➙infecter.—Polluer (par la radioactivité, des micro-organismes, etc.).—AU PARTICIPE PASSÉEau contaminée.Une région contaminée,rendue dangereuse (par la radioactivité, etc.).—Sang contaminé(par un virus).
Le délestage
délestage
[delɛstaʒ]
MASCULINE NOUN
itinéraire de délestagealternative route(to relieve traffic congestion)
élogieux
élogieux
[elɔʒjø]
Word forms:élogieux,élogieuse
ADJECTIVE
[article, propos, portrait, bilan]laudatory
[personne]full of praise
Ton professeur a été très élogieux à propos de ton travail.Your teacher was full of praise for your work.
Transpirer
transpirer
[tʀɑ̃spiʀe]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
- [personne]to perspire
- [information, nouvelle]to come out
le Moyen-Orient
Middle East
NOUN
the Middle Eastle Moyen-Orient
in the Middle Eastau Moyen-Orient
grappiller
grappiller
[ɡʀapije]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to glean
Obtain information
Le couvre-feu
couvre-feu
[kuvʀəfø]
Word forms:couvre-feu,pluralcouvre-feux
MASCULINE NOUN
curfew
insoumis
insoumis
[ɛ̃sumi]
Word forms:insoumis,insoumise
ADJECTIVE
- [caractère, enfant]rebellious⧫refractory
- [contrée, tribu]unsubdued
- (Military)[soldat]absent without leave
insoumission
insoumission
[ɛ̃sumisjɔ̃]
FEMININE NOUN
- (=caractère)rebelliousness
- (Military)absence without leave
Impartir
impartir
[ɛ̃paʀtiʀ]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.[rôle, tâche]
impartir qch à qnto assign sth to sb
dans les délais impartisin the time allowed
2.[dons]
impartir qch à qnto bestow sth upon sb
Arrestation
arrestationnom féminin
Action d’arrêter (une personne) pour l’emprisonner, la garder à vue.Mettre qqn en état d’arrestation.
Plus que
plus que
plutôt que,de préférence à
mieux que
Le chasse-neige
chasse-neige
[ʃasnɛʒ]
INVARIABLE MASCULINE NOUN
snowplough(Brit)⧫snowplow(USA)
descendre en chasse-neige(à skis)to snowplough(Brit)down⧫to snowplow(USA)down
Patiner
patiner
[patine]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
- (sur la glace)to skate
- [embrayage]to slip
- [roue, voiture]to spin
dépourvu
dépourvu, dépourvueadjectif
Dépourvu de:qui n’a pas de.➙sans;dénué.Elle n’est pas dépourvue de charme, de talent.—SANS COMPLÉMENTÊtre dépourvu,démuni, dans le besoin.
Se relayer
se relayer
[ʀ(ə)leje]
Full verb tableRECIPROCAL REFLEXIVE VERB
to take it in turns
se relayer pour faire qchto take it in turns to do sth
Le fonds
fonds
[fɔ̃]
MASCULINE NOUN
[de bibliothèque]collection
(figurative)
fonds de probitéfund of integrity
PLURAL MASCULINE NOUN
(=argent)funds
être en fondsto be in funds
fonds propresshareholders’ equity
mise de fondscapital outlay
à fonds perdus[investir]with little or no hope of a return
Retribuer
rétribuer
[ʀetʀibɥe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
[travail]to pay for
[personne]to pay
échantillonnage m
échantillonnage
[eʃɑ̃tijɔnaʒ]
MASCULINE NOUN
- (=prélèvement d’échantillons)selection of samples
- (Computing)digitizing
- (Music)sampling
débrouillardise f
débrouillardise
[debʀujaʀdiz]
FEMININE NOUN
resourcefulness
débrouillard
débrouillard
[debʀujaʀ]
Word forms:débrouillard,débrouillarde
ADJECTIVE
resourceful
Le portier
portier
[pɔʀtje]
MASCULINE NOUN
doorman
Je vive au jour le jour.
I live from day to day.
Insouciant
insouciant
[ɛ̃susjɑ̃]
Word forms:insouciant,insouciante
ADJECTIVE
- (qui n’a pas de soucis)carefree
- (=irresponsable)careless
insouciance f
insouciance
[ɛ̃susjɑ̃s]
FEMININE NOUN
- (absence de soucis)carefreeness⧫carefree attitude
- (=irresponsabilité)carelessness
Repousser
repousser
[ʀ(ə)puse]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
[cheveux, gazon, forêt]to grow again
Ses cheveux ont repoussé.Her hair has grown again.
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.[assaillant]to repel⧫to repulse
Apporter des solutions
Provide solutions
Autonome
autonome|adjectif
Qui s’administre lui-même.Gouvernement autonome.Les régions autonomes d’un État.
Administré par une collectivité autonome.Budget autonome.
Qui ne dépend de personne.➙indépendant,libre.Il travaille pour être autonome.
Faiblir
faiblir
[febliʀ]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
- [force, personne]to weaken
- [lumière]to dim
- [vent]to drop
du même coup
du même coup
at the same time
La légèreté
légèreté
[leʒɛʀte]
FEMININE NOUN
- (poids)lightness
- [d’action]thoughtlessness
s’arracher de
s’arracher
[aʀaʃe]
Full verb tableREFLEXIVE VERB
(informal) (=partir)
s’arracher de[lieu]to tear o.s. away from
Full verb tableTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
s’arracher les cheveuxto pull one’s hair out;(figurative)to tear one’s hair out
Marchander
marchander
[maʀʃɑ̃de]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
[article]to haggle over
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
to haggle
asservissement m
asservissement
[asɛʀvismɑ̃]
MASCULINE NOUN
(=action)enslavement
(=état)slavery
Le brasier
brasier
[bʀɑzje]
MASCULINE NOUN
- (=incendie)blaze⧫inferno
- (figurative)inferno
Heures de travail
Working hours
Heures d’ouverture
Opening hours
déposer
déposerverbe transitif
Dépouiller (qqn) de l’autorité souveraine.➙destituer.Déposer un roi, un pape.
Poser (une chose que l’on portait).Déposer une gerbe sur une tombe.—LOCUTIONDéposer les armes*.
Le vestiaire
vestiairenom masculin
Lieu où l’on dépose momentanément les vêtements d’extérieur (manteaux), les parapluies, cannes, etc., dans certains établissements publics; les objets déposés.Le vestiaire d’un théâtre.La dame du vestiaire.
emballer ça en cadeau
emballer ça en cadeau
Wrap it up as a gift
Réduction
Diminution accordée sur un prix.➙rabais,remise,ristourne.Faire une réduction de 10%.-ABRÉVIATION, FAMILIERréduc
Se mettre
Prendre un état, une apparence.Mets-toi à l’aise.Se mettre en smoking.
Se mettre en quatre*.(CHOSES)Le temps se met au beau.
Quoi j’ai l’air?
Comment tu me trouves?
How do I look?
Crever
crever
[kʀəve]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [tambour, ballon]to burst
- [pneu]
(délibérément)to slash
(accidentellement) to puncture
3.
crever un œil à qnto blind sb in one eye
crever l’écran(figurative)to have real screen presence
Tout d’un coup
All of a sudden
Se ranger
se rangerverbe pronominal
Se mettre en rang, en ordre.Rangez-vous par trois!
décontraction
décontractionnom féminin
Relâchement du muscle.
Détente du corps.➙relaxation.
AU FIGURÉDésinvolture.➙décontracté (2).
La désinvolture
désinvolture
[dezɛ̃vɔltyʀ]
FEMININE NOUN
casualness
Faire attendre
Keep waiting
La vie se transmet.
Life is passed on.
Life is transmitted.
décaler
décaler
[dekale]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.[alignement, paragraphe, paramètres]to shift
décaler qch de 10 cmto shift sth 10 cm
décaler qch vers la droiteto shift sth to the right
décaler qch vers la gaucheto shift sth to the left
Décaler l’ensemble du paragraphe vers la droite.Shift the whole paragraph to the right.
Le soulagement
soulagement
[sulaʒmɑ̃]
MASCULINE NOUN
relief
à mon grand soulagementto my great relief
embêter
embêter
[ɑ̃bete]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
(=importuner)to bother
ça m’embêteit bothers me
Succion
succion
[sy(k)sjɔ̃]
FEMININE NOUN
1.(action de la bouche)sucking
bruit de succionsucking noise
2.(Technical)suction
Quoi que ce soit, je vais prendre l’équivalent en espèces.
Quoi que ce soit, je vais prendre l’équivalent en espèces.
Whatever it is, I’ll take the cash equivalent.