Fr3 Flashcards
faire oeuvre utile
Do something useful
œuvre f
œuvre
[œvʀ]
FEMININE NOUN
1.(=tâche)
être à l’œuvreto be at work
se mettre à l’œuvreto get to work⧫to get down to work
mettre en œuvre[plan, loi, projet]to implement
la mise en œuvre de qchthe implementation of sth
Heurter
heurter
[ˈœʀte]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.
[mur]to hit
[personne]to collide with
2.(=offenser, blesser)to upset
heurter qn de frontto clash head-on with sb
see alsose heurter
câblage m
câblagenom masculin
Action de câbler.
TECHNIQUEFils de montage d’un appareil électrique, connexions d’un appareil électronique.
effectuer
effectuerverbe transitif
Faire, exécuter (une opération complexe ou délicate, technique).Effectuer des réformes.—PRONOMINALUn mouvement qui s’effectue en deux temps.
y réfléchir à deux fois
to think twice
y réfléchir à deux fois
coincé
coincé
[kwɛ̃se]
Word forms:coincé,coincée
ADJECTIVE
1.(dans un espace exigu)stuck⧫jammed
La clé est coincée dans la serrure.The key is stuck in the lock.
La porte est coincée.The door’s jammed.
2.(figurative) (=inhibé)uptight
Il est un peu coincé.He’s a bit uptight.
instaurer
instaurerverbe transitif
Établir pour la première fois.➙fonder,instituer.La révolution qui instaura la république.—PRONOMINALSe mettre en place.De nouvelles habitudes s’instaurent.
déf.
pas mal de
pas mal de
quite a lot of
Il y avait pas mal de monde au concert.There were quite a lot of people at the concert.
Aigu
aigu
[eɡy]
Word forms:aigu,aiguë
ADJECTIVE
1.
[son, voix]high-pitched⧫shrill
[note]high-pitched⧫high
2.[objet, arête]sharp
se battre
se battre
[batʀ]
Full verb tableINTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
1.(physiquement)to fight
Je me bats souvent avec mon frère.I fight a lot with my brother.
2.(figurative)
se battre pour obtenir qchto fight for sth
inutile
unnecessary
[ʌnˈnɛsəsəri]
ADJECTIVE
[expenses, fuss, effort, suffering, force]inutile
it is unnecessary to do sthil est inutile de faire qch
It was unnecessary to do anything.Il était inutile de faire quoique ce soit.
hurlement
hurlement
[ˈyʀləmɑ̃]
MASCULINE NOUN
- [de personne]yell
- [d’animal]howl
- [de vent]howling(no pl)
échouer
échouer
[eʃwe]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
1.(ne pas réussir)to fail
échouer à un examento fail an exam
faire échouer qchto wreck sth
rémunérer
rémunérer
[ʀemyneʀe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to remunerate⧫to pay
La piste
piste
[pist]
FEMININE NOUN
- (=sentier)track⧫trail
[d’animal]track⧫trail
[de criminel]track⧫trail
être sur la piste de qnto be on sb’s trail⧫to be on sb’s track
endommager
endommager
[ɑ̃dɔmaʒe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to damage
hiérarchiser
hiérarchiser
[ˈjeʀaʀʃize]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to organize into a hierarchy
en fonction de
en fonction de
(=selon)according to
Le rattrapage
rattrapage
[ʀatʀapaʒ]
MASCULINE NOUN
- (Education)remedial classespluriel
- (Economics)catching up
franchir
franchir
[fʀɑ̃ʃiʀ]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [obstacle]to clear⧫to get over
- [seuil, ligne, rivière]to cross
Le sommet
sommet
[sɔmɛ]
MASCULINE NOUN
1.
[d’immeuble, colline, mur]top
[de montagne]summit⧫top
[de vague]crest
2.(figurative) (=apogée)[de perfection, gloire, art]height
atteindre des sommets[élégance]to reach new heights;[bêtise, égoïsme]to reach new depths
Faire part à
Share with
Les fêtes
fêtesPLURAL FEMININE NOUN
(Noël et Nouvel An)festive season
les fêtes de fin d’annéethe festive season
Joyeuses fêtes !Have a good Christmas and New Year!(Brit)⧫Happy holidays!(USA)⧫Season’s greetings!(on card, in written message)
La flambée
flambée
[flɑ̃be]
FEMININE NOUN
1.
flambée des prixexplosion in prices
2.(=feu)blaze
Surging
Soaring
se poursuivre
se poursuivre
[puʀsɥivʀ]
Full verb tableINTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
(=continuer)to go on⧫to continue
Le concert s’est poursuivi très tard.The concert went on very late.
Plus tôt ce matin
Plus tôt ce matin
Earlier this morning
recenser
recenser
[ʀ(ə)sɑ̃se]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [population]to take a census of
- (=inventorier)to make an inventory of
- (=dénombrer)to list
on recense à ce jour…
On recense à ce jour plus de 200 sites.200 cites are currently listed.⧫Over 200 sites are currently listed.
Identify
en hausse
rising
Par rapport à
Compared to
Le dérapage
dérapage
[deʀapaʒ]
MASCULINE NOUN
- (=glissement)skid⧫skidding(no pl)
- (figurative) (propos ou acte déplacé)slip-up
des dérapages verbauxgaffes
être atteint de
être atteint de
to be suffering from
par ailleurs
par ailleurs
(=d’autre part)moreover⧫furthermore
Le bilan
outcome
faire le bilan de[opération]to assess;[situation]to assess⧫to take stock of;[vie, mariage]to take stock of
Il faut faire le bilan de la situation.We need to assess the situation.⧫We need to take stock of the situation.
un bilan mitigémixed results
dresser un bilan mitigé de qchto report mixed results for sth
Contracter la maladie
Get the disease
prélèvement
prélèvement
[pʀelɛvmɑ̃]
MASCULINE NOUN
1.[d’argent, impôt, pourcentage]deduction
(sur un compte)withdrawal
2.(Medicine)[de sang, cellules]taking
faire un prélèvement de sangto take a blood sample
Alimentée par
Fueled by
La poussée
(Medicine) (cutanée)eruption
poussée de fièvresudden high temperature
4.(figurative)
une poussée de violencean eruption of violence
être à l’arrêt
être à l’arrêt
to have come to a halt⧫to be stopped
clandestinement
clandestinement
[klɑ̃dɛstinmɑ̃]
ADVERB
secretly
volontiers
volontiers
[vɔlɔ̃tje]
ADVERB
- (=de bonne grâce)willingly
- (=avec plaisir)willingly⧫gladly
Je l’aiderais volontiers s’il me le demandait.I’d gladly help him if he asked me.
Voulez-vous boire quelque chose ? - Volontiers !Would you like something to drink? - Yes, please!
Entrer dans le vif de
Get to the heart of
Get to the thick of
miraculeux
miraculeux
[miʀakylø]
Word forms:miraculeux,miraculeuse
ADJECTIVE
miraculous
déclencher
déclencher
[deklɑ̃ʃe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.
[mécanisme, pièce]to release
[sonnerie, dispositif]to set off⧫to activate
2.(=commencer)[attaque, grève]to launch
épousseter
Dust off
La reprise
reprise
[ʀ(ə)pʀiz]
FEMININE NOUN
1.(=recommencement)
[de travaux, combats]resumption
la reprise des hostilitésthe resumption of hostilities
la reprise du travail(après une grève)return to work
Ils ont voté contre la reprise du travail.They voted against a return to work.⧫They voted against returning to work.
la reprise des coursstart of term
Il faut attendre la reprise des cours.We’ll have to wait until the start of next term.
Retenir
(=se rappeler)to remember
Tu as retenu leur adresse ?Do you remember their address?
je n’ai pas retenu son nomI can’t remember his name
Retiens bien ce que je vais te dire.Make sure you remember what I’m about to tell you.
faire valoir que
faire valoir que
to point out that
prétendre que
prétendre que
to claim (that)
Il prétend qu’il ne la connaît pas.He claims he doesn’t know her.
souscrire
souscrire
[suskʀiʀ]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
souscrire àto subscribe to
Le souci
souci
[susi]
MASCULINE NOUN
1.(=inquiétude)worry
se faire du soucito worry
2.(=préoccupation)concern
avoir souci de,avoir le souci deto care about
par souci de,dans un souci defor the sake of
Par souci de sécurité, nous vous conseillons de modifier votre mot de passe.For the sake of security, you are advised to change your password.
Enrager
enrager
[ɑ̃ʀaʒe]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
to be furious⧫to be in a rage
J’enrage de n’avoir pas pu profiter de cette occasion.I’m furious I wasn’t able to take advantage of this opportunity.
faire enrager qnto put sb in a rage⧫to infuriate sb
Le chauffage
chauffage
[ʃofaʒ]
MASCULINE NOUN
heating
Le chauffage est en panne.The heating isn’t working.
autant que possible⧫dans la mesure du possible
as far as possible
autant que possible⧫dans la mesure du possible
Portant
portant
[pɔʀtɑ̃]
Word forms:portant,portante
ADJECTIVE
- [mur]supporting
- [roue]running
- [personne]
bien portantin good health
Se passionner
se passionner
[pasjɔne]
Full verb tableINTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
se passionner pour[sujet, période, auteur]to have a passion for⧫to take an avid interest in
Harry se passionne pour les perroquets.Harry has a passion for parrots.
Flotter
flotter
[flɔte]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
1.[bateau]to float
faire flotterto float
- [nuage, odeur]to drift
- [drapeau]to fly
- [vêtements]to hang loose
fantasmer
fantasmer
[fɑ̃tasme]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
to fantasize
faire fantasmer qnto make sb fantasize
basculer
basculer
[baskyle]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
1.(=se renverser)to fall over⧫to topple over
[benne]to tip up
2.(Politics)
basculer à droiteto swing to the right
basculer à gaucheto swing to the left
Le viol
viol
[vjɔl]
MASCULINE NOUN
- [de personne]rape
- [d’intimité]violation
- [de lieu]violation
- [de loi]violation
La foudre
foudre
[fudʀ]
FEMININE NOUN
lightning
L’arbre a été frappé par la foudre.The tree was struck by lightning.
foudresPLURAL FEMININE NOUN
(figurative) (=colère)wrathsg
Et il leur dit:: «Je regardais comme Satan tomba comme la foudre du ciel.
And he said to them: I was watching as Satan fell like lightning from heaven.
flageller
flageller
[flaʒele]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to flog
frôler
frôler
[fʀole]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.(=effleurer)to brush against
[projectile]to skim past
Le chat m’a frôlé au passage.The cat brushed against me as it went past.⧫The cat brushed past me.
2.(figurative) (=manquer de peu)to come very close to
Nous avons frôlé la catastrophe.We came very close to disaster.
Le moustique
moustique
[mustik]
MASCULINE NOUN
mosquito
Le tuyau
tuyaunom masculin
Conduit à section circulaire destiné à faire passer un liquide, un gaz.➙canalisation,conduite,tube;tuyère.Tuyau d’arrosage, d’incendie.Tuyau d’échappement d’une automobile.➙pot.Tuyau de cheminée,partie du conduit qui évacue la fumée.Tuyau de poêle,qui relie un poêle à une cheminée.—LOCUTION,FAMILIERDans les tuyaux:en cours de réalisation
Le fusil
fusil
[fyzi]
MASCULINE NOUN
(à canon rayé)rifle⧫gun
[de guerre]rifle⧫gun
(à canon lisse)shotgun⧫gun
[de chasse]shotgun⧫gun
fusil à deux coupsdouble-barrelled rifle⧫double-barrelled shotgun
fusil sous-marinspear-gun
Occasion
occasionnom féminin
Circonstance qui vient à propos, qui convient.➙ANGLICISMEopportunité (2).L’occasion ne s’est pas présentée.Profiter de l’occasion, d’une occasion.Avoir l’occasion de(+INFINITIF).FAMILIERElle a sauté sur l’occasion.Il ne manque jamais une occasion de se vanter.—PROVERBEL’occasion fait le larron:les circonstances peuvent inciter à mal agir.—À l’occasionlocution adverbiale:quand, si l’occasion se présente(→le cas échéant).—À la première occasion:dès que l’occasion se présente.
La répartie
répartieOUrepartienom féminin
Réponse rapide et juste.➙réplique,riposte.Répartie adroite.—Avoir de la répartie.Esprit de répartie.
à-propos
à-propos
[apʀɔpo]
MASCULINE NOUN
[de remarque]aptness
faire preuve d’à-proposto show presence of mind⧫to do the right thing
avec à-propossuitably⧫aptly
Le cerf-volant
cerf-volant
[sɛʀvɔlɑ̃]
MASCULINE NOUN
kite
jouer au cerf-volantto fly a kite
La pilule
Pill
La vache
vache
[vaʃ]
FEMININE NOUN
- (=animal)cow
- (=cuir)cowhide
- (autres locutions)
manger de la vache enragéeto go through hard times
période de vaches maigreslean timespluriel⧫lean period
abondamment
abondamment
[abɔ̃damɑ̃]
ADVERB
1.
[diffusé, utilisé]widely
[illustré]copiously illustrated
2.
[saigner]copiously
[transpirer]profusely⧫copiously
[rincer]thoroughly
Il pleut à seaux
It’s Bucketing down.
Munir
munir
[myniʀ]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
munir qn/qch deto equip sb/sth with
Anse f
anse
[ɑ̃s]
FEMININE NOUN
1.[de tasse]handle
(Faire) pousser
(VÉGÉTATION)Croître, se développer.Un champ où tout pousse.➙repousser,venir.Faire pousser des légumes.➙cultiver.L’herbe commence à pousser(➙pousse).Ses premières dents ont toutes poussé.
La moule
moule
[mul]
FEMININE NOUN
(=mollusque)mussel
MASCULINE NOUN
1.mould(Brit)⧫mold(USA)
La coquille
coquille
[kɔkij]
FEMININE NOUN
1.[de noix, oeuf, escargot]shell
rentrer dans sa coquille(figurative)to retreat into one’s shell
sortir de sa coquille(figurative)to come out of one’s shell
coquille de noixnutshell;(figurative) (=embarcation)cockleshell
coquille d’œufeggshell
une coquille vide(figurative)an empty shell
étouffer
étouffer
[etufe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [personne]to suffocate
- [bruit]to muffle
- (figurative)[scandale]to hush up
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
- (=manquer d’air)to suffocate
- (=avoir trop chaud)to feel stifled
On étouffe ici.It’s stifling in here.
3.(figurative) (=se sentir oppressé)to feel stifled
Freiner
Curb
Halt
D’ici combien d’années
How many years later
Déposer
.(à la consigne)to leave
J’ai déposé mon sac à la consigne.I left my bag at the left luggage office.
se rattacher
se rattacher
[ʀataʃe]
Full verb tableINTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
(=avoir un lien avec)
se rattacher àto be linked with
être en voie de rénovation
être en voie de rénovation
to be in the process of renovation
être en voie de l’enquête
To be in the process of investigation
au tout début
at the very beginning
La patinoire
skating rink
en plein coeur
In the middle
bleuir
bleuir
[bløiʀ]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to turn blue
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
to turn blue
dénicher la perle rare
dénicher la perle rare
to find that special someone⧫to find that special something
dénicher
dénicher
[deniʃe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to unearth
La bannière
bannière
[banjɛʀ]
FEMININE NOUN
banner
bousculer
bousculer
[buskyle]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.(=pousser)to push⧫to shove
Quelqu’un m’a bousculé, j’ai perdu l’équilibre.Someone pushed me and I lost my balance.
- [traditions, habitudes]to shake up
- (=faire se dépêcher)to rush
Je n’aime pas qu’on me bouscule.I don’t like to be rushed.
La contrefaçon
contrefaçon
[kɔ̃tʀəfasɔ̃]
FEMININE NOUN
forgery
La garde-robe
Wardrobe
Par écrit
In writing
Reporter
Reschedule
Postpone
Faire preuve de
to demonstrate
La parcimonie
parcimonie
[paʀsimɔni]
FEMININE NOUN
parsimony⧫parsimoniousness
ingénieur
ingénieur
[ɛ̃ʒenjœʀ]
Word forms:ingénieur,ingénieure
MASCULINE AND FEMININE NOUN,MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN(épicène ou féminin «ingénieure»)
engineer
ingénieur agronomeagricultural engineer
ingénieur chimistechemical engineer
ingénieur conseilconsulting engineer
ingénieur du sonsound engineer
ingénieur commercialcommercial engineer⧫sales engineer
audacieux
audacieux
[odasjø]
Word forms:audacieux,audacieuse
ADJECTIVE
daring⧫bold
MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN
la chance sourit aux audacieuxfortune favours the bold
adjoint d’enseignement m
AE
[aə]
ABBREVIATED MASCULINE NOUN
(=adjoint d’enseignement)non-certificated teacher
S’estimer
s’estimer
[ɛstime]
Full verb tableREFLEXIVE VERB
(avec attribut)
s’estimer heureuxto consider o.s. lucky
Vous pouvez vous estimer heureux.You can consider yourself lucky.
s’estimer satisfaitto feel satisfied
Coloc
coloc
[kolɔk]
MASCULINE AND FEMININE NOUN
(informal)=colocataire
Se déplacer
se déplacer
[deplase]
Full verb tablePASSIVE REFLEXIVE VERB
- [objet]to move
- [organe]to be displaced
- (figurative)[débat, conflit]to shift
Full verb tableINTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
1.(=se mouvoir)
[animal, véhicule]to move
[personne]to get around
Il a du mal à se déplacer.He has difficulty getting around.
La correspondance
[de train, avion]connection
Il y a une correspondance pour Toulouse à dix heures.There’s a connection for Toulouse at ten o’clock.
assurer la correspondance avec[train, avion]to connects with
Le tarif
tarif
[taʀif]
MASCULINE NOUN
1.
voyager à plein tarifto travel at full fare
voyager à tarif réduitto travel at reduced fare
tarif réduit[billet]concessionary⧫reduced-fare
un billet de train tarif réduita concessionary train ticket⧫a reduced-fare train ticket
à tarif réduit[communication, appel]off-peak
une communication à tarif réduitan off-peak phone call
plein tarif[billet]full-fare
un billet de train plein tarifa full-fare train ticket
tarif de groupe
Est-ce que vous faites un tarif de groupe ?Is there a reduction for groups?
peu importe que
peu importe que
it doesn’t matter if
Peu importe le prix.Never mind the price.
déboucher
déboucher
[debuʃe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [évier, tuyau]to unblock
- [bouteille]to uncork⧫to open
Le frisson
frisson
[fʀisɔ̃]
MASCULINE NOUN
1.(de froid, de fièvre)shiver
secoué de frissonsshivering
2.
(d’épouvante)shiver
(de désir, de plaisir)shiver
3.(d’une feuille, sur l’eau)quiver
s’enfoncer
s’enfoncer
[ɑ̃fɔ̃se]
Full verb tableINTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
1.(dans la vase, la neige)to sink in
s’enfoncer dansto sink into
Les roues de la voiture s’enfonçaient dans la boue.The wheels of the car were sinking into the mud.
2.[sol, surface porteuse]to give way
Ajusté
ajusté
[aʒyste]
Word forms:ajusté,ajustée
ADJECTIVE
[robe]close-fitting
décerner qch à qn
décerner qch à qn
to award sb sth⧫to award sth to sb
La sonnerie
sonnerie
[sɔnʀi]
FEMININE NOUN
1.(=son)ringing
La sonnerie du téléphone l’a réveillé.He was woken by the phone ringing.
sonnerie de claironbugle call
2.(=sonnette)bell
sonnerie d’alarmealarm bell
décerner qch à qn
décerner qch à qn
to award sb sth⧫to award sth to sb
La panure
panure
[panyʀ]
FEMININE NOUN
breadcrumbspluriel
La demande
NOUN
(=punishment)
(gen)amendef
(for motoring offence)contraventionf
She got a £50 fine.Elle a eu une amende de cinquante livres.
I got a fine for driving through a red light.J’ai eu une contravention pour avoir grillé un feu rouge.
TRANSITIVE VERB
[wrongdoer]condamner à une amende
[motorist]donner une contravention à
to fine sb £100condamner qn à une amende de 100 livres
récolter
récolter
[ʀekɔlte]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.[fruits, légumes]to harvest
Ils ont récolté le blé.They harvested the wheat.
2.(figurative)[argent, informations]to collect
Ils ont récolté deux mille euros.They collected 2000 euros.
3.(figurative) (informal)to get
Il a récolté une amende.He got a fine.
Forgé de toutes pièces
Inventé de toutes pièces
de toutes pièces
C’est inventé de toutes pièces.It’s a complete fabrication.
Créé de toutes pièces
Made from nothing
Écorcher
To skin
un verre à moitié vide
a glass half empty
Frôler
Have a brush with
La pénurie
pénurie
[penyʀi]
FEMININE NOUN
shortage
pénurie de main-d’œuvrelabour shortage(Brit)⧫labor shortage(USA)
faute de
faute de
[temps, argent]for lack of
en tout et pour tout
en tout et pour tout
All in all
passer l’arme à gauche
Kick the bucket
À peine
A little, slightly
La diarrhée
diarrhée
[djaʀe]
FEMININE NOUN
diarrhoea(Brit)⧫diarrhea(USA)
avoir la diarrhéeto have diarrhoea
En tête
In my mind
S’installer
s’installer
[ɛ̃stale]
Full verb tableINTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
1.(=s’établir)[artisan, dentiste]to set o.s. up
s’installer à son compteto set up on one’s own
2.(provisoirement dans un lieu)
On va s’installer à côté pendant les travaux.We’re going to go and stay next door while they’re doing the building work.
Je peux m’installer dans la chambre de Paul ?Can I go and sit in Paul’s room?
par rapport à
par rapport à
(=comparé à)in relation to;(=à propos de)with regard to
tout de suite
tout de suite
straightaway⧫straight away
J’y vais tout de suite.I’ll go straightaway.⧫I’ll go straight away.
Amorcer
amorcer
[amɔʀse]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [redressement, reprise, dialogue, processus, rapprochement]to begin⧫to start
- [virage, descente,avion, véhicule]to begin⧫to start
- [arme]to prime
- [hameçon]to bait
La hernie
hernie
[ˈɛʀni]
FEMININE NOUN
hernia
Aîné f
aine
[ɛn]
FEMININE NOUN
groin
comprimer
comprimer
[kɔ̃pʀime]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.(appliquer une pression, appuyer, serrer)to compress
éternuement
éternuement
[etɛʀnymɑ̃]
MASCULINE NOUN
sneeze
éternuer
éternuer
[etɛʀnɥe]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
to sneeze
Frappant
frappant
[fʀapɑ̃]
Word forms:frappant,frappante
ADJECTIVE
striking
Fouiller
fouiller
[fuje]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [lieu, suspect]to search
- (=creuser)to dig
[archéologue]to excavate
3.(=approfondir)[étude]to go into
envahissant
envahissant
[ɑ̃vaisɑ̃]
Word forms:envahissant,envahissante
ADJECTIVE
(pejorative)[personne]interfering⧫intrusive
envahir
envahir
[ɑ̃vaiʀ]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- [pays, ville]to invade
- [personne,inquiétude, peur]to come over
Le mets
Dish
bouleverser
bouleverser
[bulvɛʀse]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.(=émouvoir)to overwhelm
Cette histoire déchirante m’a bouleversée.This heartbreaking story overwhelmed me.
2.(=causer du chagrin à)to shatter
La mort de son ami l’a bouleversé.He was shattered by the death of his friend.⧫He was stricken by the death of his friend.
La pénalité
pénalité
[penalite]
FEMININE NOUN
penalty
envenimer
envenimer
[ɑ̃v(ə)nime]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to aggravate
vierge
vierge
[vjɛʀʒ]
ADJECTIVE
1.[jeune fille, garçon]
être viergeto be a virgin
Il est vierge.He’s a virgin.
- [territoire, forêt]virgin
- [laine]virgin
répandre
répandre
[ʀepɑ̃dʀ]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
- (=renverser)to spill
- (=étaler, diffuser)to spread
- [lumière]to shed
- [chaleur, odeur]to give off
friqué
friqué
[fʀike]
Word forms:friqué,friquée
ADJECTIVE
(informal)loaded(informal)
Le parcours
parcours
[paʀkuʀ]
MASCULINE NOUN
- (=trajet)journey
- (=itinéraire)route
- (Sport) (=terrain)course
parcours du combattantassault course
4.(=tour)
[de golf]round
[de ski]run
[de circuit]lap
être en jeu
être en jeu
[vies]to be at stake
Des vies humaines sont en jeu.Human lives are at stake.
[facteurs, forces]at work
Glisser
glisser
[ɡlise]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
1.(=avancer)to glide
glisser surto glide along
glisser sur l’eauto glide over the water
faire glisser qch surto slide sth over;(Computing)[icône]to drag sth onto
=déraper)[personne]to slip
Il a glissé et il est tombé.He slipped and fell.
glisser sur qchto slip on sth
Il a glissé sur une peau de banane.He slipped on a banana skin.
3.(=être glissant)[trottoir]to be slippery
Attention, ça glisse !Watch out, it’s slippery!
réparation
réparation
[ʀepaʀasjɔ̃]
FEMININE NOUN
1.[de machine]repair
en réparationunder repair
2.[de tort]amendspluriel
demander à qn réparation de[offense]to ask sb to make amends for
spéculer
spéculer
[spekyle]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
to speculate
spéculer sur(Business)to speculate in;(=réfléchir)to speculate on
La fourmi
fourmi
[fuʀmi]
FEMININE NOUN
- (=insecte)ant
- (figurative)
avoir des fourmisto have pins and needles
avoir des fourmis dans les jambesto have pins and needles in one’s legs
j’allais dire
I was going to say
La belle-sœur
belle-sœur
[bɛlsœʀ]
Word forms:belle-sœur,pluralbelles-sœurs
FEMININE NOUN
sister-in-law
angoissé
angoissé
[ɑ̃ɡwase]
Word forms:angoissé,angoissée
ADJECTIVE
[regard]anguished
[personne]
(en permanence)full of anxieties
(à l’idée de faire qch)anxious⧫nervous
être angoissé à l’idée de faire qchto feel anxious at the idea of sth
Il était angoissé à l’idée de prendre l’avion.He felt anxious at the idea of taking the plane.
Juge
juge
[ʒyʒ]
MASCULINE AND FEMININE NOUN
- (=magistrat)judge
- (personne exprimant un jugement)judge
je vous laisse juge de…I’ll let you be the judge of…
exacerber
exacerber
[ɛɡzasɛʀbe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to exacerbate
Rapprocher
réunir)to bring together
Cet accident a rapproché les deux frères.The accident brought the two brothers together.
anxieux
anxieux
[ɑ̃ksjø]
Word forms:anxieux,anxieuse
ADJECTIVE
anxious
Il est anxieux de nature.He’s a born worrier.
être anxieux à l’idée de faireto be worried at the thought of doing
être anxieux de faireto be anxious to do
faire de la randonnée
faire de la randonnée
to go hiking
precieuse
précieux [pʀesjø] Word forms: précieux, précieuse ADJECTIVE 1. (= de grande valeur) precious une pierre précieuse a precious stone 2. (= très utile) invaluable de précieux conseils invaluable advice 3. (= affecté) [style, écrivain] precious
refaire la maison
renovate the house
surf m
surfing [ˈsɜːʳfɪŋ] NOUN 1. (Sport) surf m to go surfing faire du surf 2. (also: Web surfing, Internet surfing) surf m sur internet
La grange
grange
[ɡʀɑ̃ʒ]
FEMININE NOUN
barn
La foudre
Lightning
La tortue
Turtle
estivant(e)
estivant [ɛstivɑ̃] Word forms: estivant, estivante MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN holiday-maker ⧫ summer holiday-maker
station balnéaire
seaside holiday resort
émerveiller
émerveillerverbe transitif
Frapper d’étonnement et d’admiration.➙éblouir.Cette exposition nous a émerveillés.—PRONOMINALS’émerveiller (de):éprouver un étonnement agréable (devant qqch. qu’on juge merveilleux).S’émerveiller devant le paysage.—AU PARTICIPE PASSÉUn regard émerveillé.
éclat m
éclat
[ekla]
MASCULINE NOUN
1.[de bombe, verre]fragment
des éclats de verre(à terre)broken glass;(lors d’une explosion)flying glass
voler en éclatsto shatter
La vase a volé en éclats.The vase shattered.
insoutenable
insoutenable
[ɛ̃sut(ə)nabl]
ADJECTIVE
- [argument]untenable
- (=insupportable)[chaleur]unbearable
une douleur insoutenablean unbearable pain
La bascule
bascule
[baskyl]
FEMININE NOUN
- (=balance)scalespluriel
- (=dispositif)bascule
système à basculetip-over device⧫rocker device
3.(=jeu)see-saw
La menotte
menotte
[mənɔt]
FEMININE NOUN
(langage enfantin)hand
menottesPLURAL FEMININE NOUN
handcuffs
passer les menottes à qnto handcuff sb
La tentative
tentative
[tɑ̃tativ]
FEMININE NOUN
attempt
Le voisinage
Neighborhood
La rive
Seashore
faire la grasse matinée
to have a lie-in (Brit) ⧫ to sleep late
aller à la pêche
to go fishing
le rivage
rivage nom masculin
Partie de la terre qui borde une mer. ➙ côte, littoral. S’éloigner du rivage.
se baigner
se baigner
[beɲe]
Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
1. (à la plage) to go swimming ⧫ to go bathing
Si on allait se baigner ? Shall we go swimming?
2. (dans une baignoire) to have a bath
prendre un bain de soleil
prendre un bain de soleil
to sunbathe
artisanat m
artisanat
[aʀtizana]
MASCULINE NOUN
1. (métier de l’artisan) craft industry
(confrérie de l’artisan) artisans pluriel ⧫ craftsmen pluriel
2. (also: artisanat d’art) arts and crafts pluriel
exposition d’artisanat craft fair
la colonie
(also: colonie de vacances) summer camp (USA)
aller en colonie, aller en colonie de vacances to go to summer camp (USA)
le moniteur
moniteur , monitrice nom
Personne qui enseigne certains sports ou certaines activités. Moniteur de voile, d’autoécole. Elle est monitrice dans une colonie de vacances. - ABRÉVIATION, FAMILIER mono.
INSTRUCTOR
le moniteur
moniteur , monitrice nom
Personne qui enseigne certains sports ou certaines activités. Moniteur de voile, d’autoécole. Elle est monitrice dans une colonie de vacances. - ABRÉVIATION, FAMILIER mono.
faire un écart
faire un écart
[voiture] to swerve
la croisière
croisière nom féminin
Voyage d’agrément effectué par un paquebot, un navire de plaisance. Faire une croisière.
estivant
vacancier
particulier
particulier
[paʀtikylje]
Word forms: particulier, particulière
ADJECTIVE
1. (= personnel) private
une maison particulière a private house
2. (= exceptionnel) special ⧫ particular
cela ne présente aucun intérêt particulier it’s of no particular interest
il y a apporté un soin particulier he did it with particular care
3. (= caractéristique) distinctive ⧫ characteristic
Ce vin a un arôme particulier. This wine has a distinctive flavour.
particulier à peculiar to
descendre à l’hôtel
to stay at a hotel
nautique
nautique [notik] ADJECTIVE [mille] nautical [industrie, base] water sports modif sports nautiques water sports le ski nautique water-skiing
le pôle
pôle
[pol]
MASCULINE NOUN
(Geography, Electricity, Electronics) pole
recouvrir
recouvrir
[ʀ(ə)kuvʀiʀ]
Full verb table TRANSITIVE VERB
1. (= couvrir entièrement) [sol, surface] to cover
La neige recouvre le sol. The ground is covered in snow.
recouvrir qch de qch to cover sth with sth
L’inondation a recouvert de boue le centre-ville. The flood left the centre of town covered in mud.
2. [notion, concept, mot, terme] to cover
se recouvrir
se recouvrir
[ʀ(ə)kuvʀiʀ]
Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB
(= devenir couvert)
se recouvrir de to be covered in
La campagne s’était recouverte d’une épaisse couche de neige. The countryside was covered in a thick layer of snow.
Full verb table RECIPROCAL REFLEXIVE VERB
(= se superposer) to overlap
Les deux listes ne se recouvrent pas, elles sont complémentaires. The two lists don’t overlap, they’re complementary.
récapitulatif
récapitulatif
[ʀekapitylatif]
Word forms:récapitulatif,récapitulative
ADJECTIVE
[liste, tableau]summarymodif⧫that sums up
La vedette
vedette
[vədɛt]
FEMININE NOUN
- (=artiste)star
- (=rôle)
avoir la vedetteto top the bill⧫to get star billing
mettre qn en vedetteto give sb the starring role;(figurative)to push sb into the limelight
voler la vedette à qnto steal the show from sb
indûment
indûment
[ɛ̃dymɑ̃]
ADVERB
- (=sans raison valable)without due cause
- (=illégitimement)wrongfully
Exposition
exposition
[ɛkspozisjɔ̃]
FEMININE NOUN
1.(le fait d’exposer)
[de marchandises]displaying
[d’oeuvres d’art]exhibiting
2.(=manifestation)exhibition
une exposition de peinturean exhibition of paintings
Exposition universelleUniversal Exhibition
longer
longer
[lɔ̃ʒe]
Full verb table TRANSITIVE VERB
1. (en marchant) to go along ⧫ to go alongside ⧫ to walk along ⧫ to walk alongside
(en circulant) to drive along ⧫ to drive alongside
Nous avons longé la Seine. We walked along the Seine.
2. [mur, route] to run along ⧫ to border
La route longe la forêt. The road runs along the edge of the forest.
côte
côte
[kot]
FEMININE NOUN
1. (= rivage) coast
La route longe la côte. The road follows the coast.
2. (= pente) slope
(sur une route) hill
Après le village, il y a une côte assez raide. There’s quite a steep hill when you leave the village.
3. (Anatomy) rib
Il s’est cassé une côte en tombant. He broke a rib when he fell.
des frontières communes
common borders
étendue f
étendue [etɑ̃dy] FEMININE NOUN 1. [d’eau, sable] stretch ⧫ expanse 2. [de problème] extent
les Asiatique
the Asians
à l’opposé
(figurative) on the other hand
Plus à l’ouest
further to the west
Il y avait plusieurs personnes, dont Gabrielle.
There were several people, among them Gabrielle.
le relief
relief [ʀəljɛf] MASCULINE NOUN 1. [de paysage] landscape un relief accidenté a hilly landscape 2. en relief [photographie] three-dimensional un plan en relief a relief map mettre en relief to put into relief
la plaine
plaine
[plɛn]
FEMININE NOUN
plain
à faible altitude
at low altitude
peu élevée
not very high
la hauteur
height
Les chaînes (f) montagneuses
mountain ranges
ramassée
collected, gathered
le ruisseau
ruisseau [ʀɥiso] Word forms: ruisseau, plural ruisseaux MASCULINE NOUN 1. (= cours d’eau) stream
eau douce
eau douce
FEMININE NOUN
fresh water
le fuseau horaire
fuseau horaire
MASCULINE NOUN
time zone
équateur m
équateur
[ekwatœʀ]
MASCULINE NOUN
equator
Sr laisser mourir de faim
S’affamer
Starve oneself
pousser
(= croître) to grow
Mes cheveux poussent vite. My hair grows quickly.
faire pousser [plante] to grow
ronfler
ronfler
NOUN
ronflement
la banquise
banquise
[bɑ̃kiz]
FEMININE NOUN
ice field
la couche
couche [kuʃ] FEMININE NOUN 1. (= strate) layer (Geology) layer ⧫ stratum 2. [de peinture, vernis] coat 3. [de poussière, crème] layer en tenir une couche (figurative) to be as thick as two short planks
énorme
énorme
[enɔʀm]
ADJECTIVE
enormous ⧫ huge
dériver
dériver [deʀive] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. [cours d’eau, circulation] to divert 2. (Mathematics) to derive Full verb table INTRANSITIVE VERB 1. [bateau] to drift 2. (figurative) to drift 3. (= provenir) dériver de to derive from
D’est en ouest
From east to west
le décalage
décalage
[dekalaʒ]
MASCULINE NOUN
1. (spatial ou temporel) gap
un décalage de deux mètres vers la droite a two metre gap on the right
quarante minutes de décalage a forty minute gap
Il y a un décalage entre ce mur et la cloison. There’s a gap between this wall and the partition.
2. (entre rêve et réalité, discours et action) gap
le décalage entre the gap between
être en décalage avec qn to be on a different wavelength to sb
être en décalage avec qch to be out of phase with sth
décalage horaire
time zone difference
déclarer des marchandises
to declare goods
voir de la suite dans les idées
to be single-minded
entreprendre
entreprendre [ɑ̃tʀəpʀɑ̃dʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. (= se lancer dans) [projet, aventure] to undertake [expédition, fouilles] to launch [lecture, révision de qch] to begin entreprendre de faire to undertake to do Elle a entrepris des démarches pour adopter un enfant. She’s begun the process of adopting a child. 2. [personne] (pour séduire) to approach (pour mettre en défaut) to tackle entreprendre qn sur un sujet to tackle sb on a subject
foncer
foncer
[fɔ̃se]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
- [couleur, personne]to go darker
- (=aller vite)to tear along⧫to belt along
foncer surto charge at
Je vais foncer à la boulangerie.I’m just going to dash to the baker’s.
l’occident peu faire davantage
l’occident peu faire davantage
The West can do more
l’occident peu faire davantage
l’occident peu faire davantage
The West can do more
relayer
relayer
[ʀ(ə)leje]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.
[collaborateur]to relieve⧫to take over from
[coureur]to take over from
2.(Radio,Television)to relay
La fusillade
fusillade
[fyzijad]
FEMININE NOUN
- (=tirs)gunfire(no pl)⧫shooting(no pl)
- (=combat)gun battle
Paisible
paisible
[pezibl]
ADJECTIVE
[endroit, vie, personne, sommeil]peaceful
un village paisiblea peaceful village
Jurer
jurer
[ʒyʀe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
1.(=s’engager)to swear
jurer obéissance à qnto swear allegiance to sb
jurer queto swear that⧫to vow that
Je jure que je reviendrai avant l’hiver.I swear that I’ll be back before winter.
jurer de faireto swear to do⧫to vow to do
Accro à
La délivrance
délivrance
[delivʀɑ̃s]
FEMININE NOUN
- [de permis, visa, passeport]issue
- (=soulagement)[de poids, douleur, trouble, tourment]relief
un sentiment de délivrancea feeling of relief
Sa mort a été une délivrance.His death was a release.
attester
attesterverbe transitif
Rendre témoignage de (qqch.).➙certifier,garantir,témoigner.J’atteste la vérité de ce fait.J’atteste que cet homme est innocent.
Servir de témoignage.➙prouver,témoigner de.Ces documents attestent son innocence.—AU PARTICIPE PASSÉC’est un fait (bien) attesté.—LINGUISTIQUEMot attesté depuis lexivesiècle.
Louable
louable
[lwabl]
ADJECTIVE
- [action, personne]praiseworthy⧫commendable
- [appartement, garage]rentable
Fiable
reliable
[rɪˈlaɪəbəl]
ADJECTIVE
1.[person, employee, firm]fiable
He’s not very reliable.Il n’est pas très fiable.
- [information, source, witness]fiable
- [method, machine]fiable
a reliable carune voiture fiable
Le mépris
mépris
[mepʀi]
Word forms:mépris,méprise
PAST PARTICIPLE OF VERB
▻se méprendre
MASCULINE NOUN
1.(=dédain)contempt
Il nous a traités avec mépris.He treated us with contempt.
en pleine conscient
Fully conscious
Le constat
constat
[kɔ̃sta]
MASCULINE NOUN
1.(Administration,Law)
[d’huissier]certified report(by bailiff)
[de police]report
[d’accident]statement for insurance purposes
constat amiablejointly agreed statement for insurance purposes
2.(=observation)observation
dresser le même constatto acknowledge the same fact
un constat d’échecan admission of failure
Le dérapage
dérapage
[deʀapaʒ]
MASCULINE NOUN
- (=glissement)skid⧫skidding(no pl)
- (figurative) (propos ou acte déplacé)slip-up
des dérapages verbauxgaffes
acculer
acculer
[akyle]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
acculer qn à,acculer qn contre[mur]to drive sb back against;[rive, frontière]to drive sb back to
acculer qn dansto corner sb
acculer qn dans un cointo corner sb
acculer qn à la démissionto drive sb to resign
acculer qn à la failliteto drive sb into bankruptcy
acculer qn à faire qchto force sb to do sth
Regonfler
regonfler
[ʀ(ə)ɡɔ̃fle]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
[ballon, pneu]to reinflate⧫to blow up again
décéder
décéder
[desede]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
to pass away
Son père est décédé il y a trois ans.His father passed away three years ago.
Le Temple de la renommée
Hall of fame
entraîneur-chef
Head coach
Incarner
Incarner
To embody
To represent
Le deuil
deuil
[dœj]
MASCULINE NOUN
1.
(=perte)bereavement
(=période)mourning
Il y a eu un deuil dans la famille.There’s been a bereavement in the family.⧫There’s been a death in the family.
fermé pour cause de deuilclosed due to bereavement
porter le deuilto wear mourning
prendre le deuilto go into mourning
être en deuilto be in mourning
Le testament
Will
(document disposing of property)testamentm
He left me some money in his will.Il m’a laissé de l’argent dans son testament.
enfer m
enfer
[ɑ̃fɛʀ]
MASCULINE NOUN
- (pour les damnés)hell
- (valeur intensive)
d’enfer[allure, bruit]tremendous;(informal)[ambiance, moral]great⧫fantastic
férir
férir
[feʀiʀ]
sans coup férir
ADVERB
without a fight
Le recours
recours
[ʀ(ə)kuʀ]
VERB
▻recourir
MASCULINE NOUN
en dernier recoursas a last resort
avoir recours àto resort to
sans recoursfinal;(Law)appeal
une partie de pêche
une partie de pêche
a fishing party ⧫ a fishing trip
la cascade
cascade
[kaskad]
FEMININE NOUN
1. (= eau) waterfall
2. (= succession) [de licenciements, annulations] spate
en cascade
des licenciements en cascade a spate of redundancies
des annulations en cascade a spate of cancellations
se retrouver
se retrouver
[ʀ(ə)tʀuve]
Full verb table RECIPROCAL REFLEXIVE VERB
to meet ⧫ to meet up
Ils se sont retrouvés devant le cinéma. They met up in front of the cinema.
Full verb table REFLEXIVE VERB
1. (= s’orienter) to find one’s way around
se retrouver dans qch [calculs, dossiers, désordre] to find one’s way around sth
2. (= finir)
se retrouver quelque part to find o.s. somewhere ⧫ to end up somewhere
se retrouver seul to find o.s. alone
se retrouver sans argent to find o.s. with no money
en plus de
en plus de
Deux personnes sont arrivées en plus de celles qui étaient déjà là. Two more people came, in addition to those already there.
en plus
en plus
3 kilos en plus 3 kilos more
J’ai apporté quelques gâteaux en plus. I brought a few more cakes.
la pelle
pelle [pɛl] FEMININE NOUN 1. (= outil) shovel 2. (d’enfant) spade
le château de sable
sand castle
se baigner
se baigner
[beɲe]
Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
1. (à la plage) to go swimming ⧫ to go bathing
Si on allait se baigner ? Shall we go swimming?
2. (dans une baignoire) to have a bath
se marrer
se marrer
[maʀe]
Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
(informal) to have a good laugh
On s’est bien marrés. We had a good laugh.
la marée
marée [maʀe] FEMININE NOUN 1. (phénomène, moment) tide marée haute high tide marée basse low tide
ramasser
ramasser
[ʀamɑse]
Full verb table TRANSITIVE VERB
1. [objet tombé ou par terre] to pick up
Il a ramassé son crayon. He picked up his pencil.
2. (= recueillir) [feuilles mortes, ordures] to collect
ramasser les copies to collect in the exam papers
tout à l’heure
tout à l’heure
(passé) just now ⧫ a short while ago
Je l’ai vu tout à l’heure. I saw him just now.
(futur) shortly ⧫ in a moment
Je finirai ça tout à l’heure. I’ll finish it in a moment.
le crabe
crabe
[kʀɑb]
MASCULINE NOUN
crab
regarde un peu
take a look
J’ai pris le goûter
I took the snack
la crème solaire
sunscreen
le bonnet de bain
bonnet de bain
MASCULINE NOUN
bathing cap
restaurer
restaurer
[ʀɛstɔʀe]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
[maison, tableau]to restore
Emporter
empirer
[ɑ̃piʀe]
Full verb tableINTRANSITIVE VERB
to get worse⧫to worsen
La situation a encore empiré.The situation has got even worse.
décerner
décerner
[desɛʀne]
Full verb tableTRANSITIVE VERB
to award
décerner qch à qnto award sb sth⧫to award sth to sb
Se douter
se douter
[dute]
Full verb tableINTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
se douter de qchto suspect sth
Je ne me doutais de rien.I didn’t suspect a thing.
Je m’en doutais.I suspected as much.⧫I thought as much.
se douter queto suspect that
s’attaquer
s’attaquer
[atake]
Full verb tableINTRANSITIVE REFLEXIVE VERB
s’attaquer à[adversaire]to take on
s’attaquer à plus fort que soito take on an opponent stronger than o.s.;[épidémie, misère]to tackle
Le tournis
tournis
[tuʀni]
MASCULINE NOUN
avoir le tournisto feel dizzy
ça donne le tournisit makes you dizzy
Se fiancer
se fiancer
[fjɑ̃se]
Full verb tableREFLEXIVE VERB
to get engaged
se fiancer avecto get engaged to
géant
géant
[ʒeɑ̃]
Word forms:géant,géante
ADJECTIVE
- (=gigantesque)gigantic⧫giant
- (Business)giant-size
MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN
giant
un géant de l’électroniquean electronics giant
un géant de la chimiea chemicals giant
Attribuable à
Related to
Due to
S’inverser
s’inverser
[ɛ̃vɛʀse]
REFLEXIVE VERB
- [tendance, rôles]to be reversed
- [mouvement]to change direction