First 625 - part 1 Flashcards
Friday
un / le vendredi
masculine noun


un / le hiver
masculine noun
parent
les parents
masculine noun
[parents] – This word is usually used in plural to refer to one´s mother and father because “un parent” in French means a “relative.”
to count
verb
compter
“compter sur quelqu’un” = to count on somebody.
glace
ice
feminine noun

un / le roi
masculine noun
night
une / la nuit
feminine noun
un / le blanc
white
masculine adjective
blã
Feminine form: blanche
un mars

March
masculine noun
one
un
Card. number /m.
indefinite article
[un] - Feminine form: une
fondre

to melt
verb
noun

un / le nom
masculine noun


peu profond
adjective
one
un
Feminine form: une


une / la larme
feminine noun
February
un / le … février
masculine noun

small
adjective
petit

town
une / la ville
feminine noun
vil

to wear
verb
porter
[porter] – ‘Porter’ also means ‘to carry’

un / le téléphone
masculine noun
[téléphone] – “Un portable” = a mobile phone
town
une / la ville
feminine noun
vil
2 [ville] – “Une commune” /kɔ.myn/ is correct if you’re referring to the administrative entity (the equivalent of the term “city” in the
United States when you use it strictly to designate an administrative entity without reference to the size). If you refer to “town” as a
settlement that is larger than a village, then the correct translation is “une ville,” which is a very common word. In fact, in France,
“un village” is “une commune” of 2000 or less inhabitants while “une ville “ is “une commune” of more than 2000 inhabitants. “Une
commune” is any town (“une ville”), village (“un village”) or area that has its own council.
ring
la / une bague
Feminine noun

wet
adjective
mouillé
101
card. number
cent un
back (body)
un / le dos
masculine noun
do
[dos] – “la colonne vertébrale” = “spine”


premier
ord. number
marcher

to walk
verb
un / le mariage

marriage
masculine noun
[mariage] – ‘Mariage’ can also be used for ‘wedding’
dark
adjective
sombre
“Dark” can be translated as “foncé” when talking about a color. For example, “dark blue” = “bleu foncé;” It can also mean
“obscure” (when there is no light around) or “sombre.” We can also say “dans le noir.”
douleur
pain
feminine noun
un / le vendredi

Friday
masculine noun
un / le théâtre

theater
masculine noun
February
masculine noun
un / le février
baby
un / le bébé
masculine noun
be.be
“Bébé’ is always used in the masculine form, whether the baby is male or female.

baby
un / le bébé
masculine noun
be.be
“Bébé’ is always used in the masculine form, whether the baby is male or female.
to melt
fondre
verb

5
cinq

Earth / Soil
une / la terre
feminine noun
This word generally refers to “earth” or “soil.” When referring to the Earth, you capitalize this word (“la Terre”). You can also
use “la planète bleue” (the blue planet). “la planète bleue” means the earth.

un le printemps

spring
masculine noun
une / la femme
woman
feminine noun
fam
compter

to count
verb
“compter sur quelqu’un” = to count on somebody.
to touch
verb
toucher

un / les parents

parent
masculine noun
[parents] – This word is usually used in plural to refer to one´s mother and father because “un parent” in French means a “relative.”
un

one
Card. number /m.
indefinite article
[un] - Feminine form: une
un / le théâtre
theater
masculine noun
[théâtre] – The word “théâtre” is used for live representations of plays like those of Shakespeare, for example. If you refer to the place
where movies are projected, the common word is “un cinéma” or, even more commonly, just say “ciné.” i.e. “aller au ciné” = “to go to the
movies.” A more popular expression for the same idea is “se faire un ciné.”
king
un / le roi
masculine noun

spring
printemps
masculine noun
un / le corps
body
masculine noun
moon
une / la lune
feminine noun
un / le roi
king
masculine noun
pleurer
to cry
verb
porter

to wear
verb
[porter] – ‘Porter’ also means ‘to carry’
healthy
adjective
sain

sourd
deaf
adjective
suʁ
“Un sourd-muet” = “a deaf-mute.”
serré
tight
adjective
[serré] – Some other words used in similar situations: “a tight rope” = “une corde raide” or “une corde tendue” whereas “a tight situation”
= “une situation tendue.” “Difficile” and “délicate” can also be used in place of “tendue.” However, “friends who are very close (tight-knit
friends)” = “des amis très proches.”

une / la Terre
to touch
verb
toucher

une / la lune
feminine noun
un / le exercice
exercise
masculine noun
The expression “faire de l’exercice” is used to mean “to do some exercise.”
exercise
un / l’ exercice
masculine noun
[exercice] – The expression “faire de l’exercice” is used to mean “to do some exercise.”
une / la ville

town
feminine noun
vil
[ville] – “Une commune” /kɔ.myn/ is correct if you’re referring to the administrative entity (the equivalent of the term “city” in the
United States when you use it strictly to designate an administrative entity without reference to the size). If you refer to “town” as a
settlement that is larger than a village, then the correct translation is “une ville,” which is a very common word. In fact, in France,
“un village” is “une commune” of 2000 or less inhabitants while “une ville “ is “une commune” of more than 2000 inhabitants. “Une
commune” is any town (“une ville”), village (“un village”) or area that has its own council.
toucher
verb

to touch
verb
to jump
verb
sauter
froid
cold
adjective
point
dot
masculine noun
un / l’ exercice

exercise
masculine noun
The expression “faire de l’exercice” is used to mean “to do some exercise.”

compter
verb
“compter sur quelqu’un” = to count on somebody.
nouveau
new
adjective
nu.vo
woman
une / la femme
feminine noun
fam
embrasser

to kiss
verb

aimer
verb
e.me
[aimer] – “Être amoureux” (f. adj. amoureuse) = “to be in love.”
1001
mille un

bruyant
loud
adjective
[bruyant] - When talking about “loud music” = “une musique forte” although “bruyant” means “noisy.” For example, “Le bar était
si bruyant qu’ils ne s’entendaient pas parler.” = “The bar was so loud that they couldn’t hear each other talk.” If we are talking about a
loud color, the correct translation is “criard” or “voyant.” For example, “Lots of people wear loud clothes when they go to the beach.” =
‘Beaucoup de gens portent des vêtements voyants pour aller à la plage” We can even use “tape-à-l’oeil,” which has the same meaning as
do “criard” and “voyant.”

une / la glace
feminine noun
ɡlas
noun

un / le nom
masculine noun
sauter

to jump
verb
so.te

nouveau
adjective
nu.vo

un / les parents
masculine noun
[parents] – This word is usually used in plural to refer to one´s mother and father because “un parent” in French means a “relative.”
king
un / le roi
masculine noun
ʁwa
marriage
un / le mariage
masculine noun
‘Mariage’ can also be used for ‘wedding’

le théâtre
masculine noun
peu profond

shallow
adjective
dog
un / le chien
masculine noun
haut
up / high / top
adverb
o
[haut] - “Haut” can mean both “top” and “high”

fondre
verb
vingt

20
card. number
vɛ̃
un / le dos

back (body)
masculine noun
do
[dos] – “la colonne vertébrale” = “spine”
parent
les parents
masculine noun
[parents] – This word is usually used in plural to refer to one´s mother and father because “un parent” in French means a “relative.”

un / le vendredi
Friday
masculine noun
white
blanc
masculine adjective
Feminine form: blanche
un
one
Card. number /m.
indefinite article
[un] - Feminine form: une
une / la glace

ice
feminine noun
ɡlas
young
adjective
jeune
adjective

une / la jupe
feminine noun
rain
une / la pluie
feminine noun

pleurer
verb
sain
Healthy
premier

1st
ord. number
healthy
adjective
sain
to walk
verb
marcher
un / le sport
sport
masculine noun

mouillé
adjective
telephone
un / le téléphone
masculine noun
[téléphone] – “Un portable” = a mobile phone
night
une / la nuit
feminine noun

March
un / le….mars
masculine noun

Earth / Soil
une / la terre
feminine noun
This word generally refers to “earth” or “soil.” When referring to the Earth, you capitalize this word (“la Terre”). You can also
use “la planète bleue” (the blue planet). “la planète bleue” means the earth.
gris

gray
adjective
sex (the act)
la relation sexuelle
feminine noun
[relations sexuelles] – Use “la relation sexuelle” or “les relations sexuelles (pl.)” when you refer to the act itself. “Sexe” = “genitals”
or “sexuality.”


une / la femme
feminine noun
fam
new
adjective
nouveau
adjective
une / la rivière
river
feminine noun
Another translation is “un fleuve,” which describes rivers that connect to the ocean.
sex (the act)
la relation sexuelle
feminine noun
[relations sexuelles] – Use “la relation sexuelle” or “les relations sexuelles (pl.)” when you refer to the act itself. “Sexe” = “genitals”
or “sexuality.”
101
card. number
cent un

to love
verb
aimer
e.me
“Être amoureux” (f. adj. amoureuse) = “to be in love.”
shallow
adjective
peu profond

la ville
feminine noun
vil
2 [ville] – “Une commune” /kɔ.myn/ is correct if you’re referring to the administrative entity (the equivalent of the term “city” in the
United States when you use it strictly to designate an administrative entity without reference to the size). If you refer to “town” as a
settlement that is larger than a village, then the correct translation is “une ville,” which is a very common word. In fact, in France,
“un village” is “une commune” of 2000 or less inhabitants while “une ville “ is “une commune” of more than 2000 inhabitants. “Une
commune” is any town (“une ville”), village (“un village”) or area that has its own council.

la / une bague
feminine noun
baɡ
[bague] – There are some other words with this same meaning: “un anneau” (pl. des anneaux) is generally a solid metal ring without
jewels, and “une alliance” is a wedding ring; “engagement ring” = “une bague de fiançailles”; “The Lord Of The Rings” = ““Le Seigneur
des Anneaux.”
une / la pluie

rain
feminine noun
se lever

to stand
verb
“To stand” has several possible translations: “être” (to be), “être debout” (to be upright), and “se trouver.” When describing
the location of something, we would use “se trouver”. For example, “The house stands alone on the hill” = “La maison se trouve isolée sur
la colline.” In some cases, it can be translated using “se lever” such as in the sentence “The judge asked us all to stand” = “Le juge nous
demanda à tous de nous lever.” However, using “se lever” after a good night’s sleep for example is the translation of “to get up” while the
noun form of stand, such as in “to take a stand” = “prendre position.”
une / la lune
moon
feminine noun
waiter
un / le serveur
masculine noun

serré

tight
adjective
[serré] – Some other words used in similar situations: “a tight rope” = “une corde raide” or “une corde tendue” whereas “a tight situation”
= “une situation tendue.” “Difficile” and “délicate” can also be used in place of “tendue.” However, “friends who are very close (tight-knit
friends)” = “des amis très proches.”
un / le verbe

verb
masculine noun

verbe
verb
masculine noun

une / la larme

tear (drop)
feminine noun
une / la terre

Earth / Soil
feminine noun
This word generally refers to “earth” or “soil.” When referring to the Earth, you capitalize this word (“la Terre”). You can also
use “la planète bleue” (the blue planet). “la planète bleue” means the earth.
petit

small
adjective
pain
douleur
feminine noun

marcher
verb
mille un
1001

se lever
verb
[se lever] – “To stand” has several possible translations: “être” (to be), “être debout” (to be upright), and “se trouver.” When describing
the location of something, we would use “se trouver”. For example, “The house stands alone on the hill” = “La maison se trouve isolée sur
la colline.” In some cases, it can be translated using “se lever” such as in the sentence “The judge asked us all to stand” = “Le juge nous
demanda à tous de nous lever.” However, using “se lever” after a good night’s sleep for example is the translation of “to get up” while the
noun form of stand, such as in “to take a stand” = “prendre position.”
un / le…. mars
March
masculine noun
un / le février
February
masculine noun
deuxième
2nd
ord. number
[deuxième] – Note: One may use “second” when there are only two elements in a group, but this is not mandatory.
peu profond
shallow
adjective

sourd
adjective
“Un sourd-muet” = “a deaf-mute.”
tight
adjective
serré
[serré] – Some other words used in similar situations: “a tight rope” = “une corde raide” or “une corde tendue” whereas “a tight situation”
= “une situation tendue.” “Difficile” and “délicate” can also be used in place of “tendue.” However, “friends who are very close (tight-knit
friends)” = “des amis très proches.”

un / le pied
masculine noun
[pied] – France uses the metric system, so this unit of measure doesn’t show up often in French.
sourd

deaf
adjective
suʁ
“Un sourd-muet” = “a deaf-mute.”

deuxième
ord. number
[deuxième] – Note: One may use “second” when there are only two elements in a group, but this is not mandatory.
blanc
white
masculine adjective
Feminine form: blanche
January
un / le janvier
masculine noun
sain

healthy
adjective
froid

cold
adjective
dot
un / le point

dos
masculine noun
do
“la colonne vertébrale” = “spine”
bruyant

loud
adjective
[bruyant] - When talking about “loud music” = “une musique forte” although “bruyant” means “noisy.” For example, “Le bar était
si bruyant qu’ils ne s’entendaient pas parler.” = “The bar was so loud that they couldn’t hear each other talk.” If we are talking about a
loud color, the correct translation is “criard” or “voyant.” For example, “Lots of people wear loud clothes when they go to the beach.” =
‘Beaucoup de gens portent des vêtements voyants pour aller à la plage” We can even use “tape-à-l’oeil,” which has the same meaning as
do “criard” and “voyant.”
to kiss
verb
embrasser
un / le nom

noun
masculine noun

1st
ord. number
premier
neck
un / le cou
masculine noun
ku
la relation sexuelle

sex (the act)
feminine noun
[relations sexuelles] – Use “la relation sexuelle” or “les relations sexuelles (pl.)” when you refer to the act itself. “Sexe” = “genitals”
or “sexuality.”
jeune
young
adjective
white
un / le blanc
masculine adjective
blã
Feminine form: blanche
foot
un / le pied
masculine noun


point
masculine noun
1st
ord. number
premier

tear (drop)
une / la larme
feminine noun
sky
un / le ciel
masculine noun
compter
to count
verb
“compter sur quelqu’un” = to count on somebody.
to cry
verb
pleurer

porter
verb
[porter] – ‘Porter’ also means ‘to carry’
un / le parc
park
masculine noun

sombre
adjective
[sombre] – “Dark” can be translated as “foncé” when talking about a color. For example, “dark blue” = “bleu foncé;” It can also mean
“obscure” (when there is no light around) or “sombre.” We can also say “dans le noir.”
to jump
verb
sauter
so.te

verb

un / le verbe
masculine noun


le ciel
Masculine Noun
une / la douleur

pain
feminine noun
theater
un / le théâtre
masculine noun
[théâtre] – The word “théâtre” is used for live representations of plays like those of Shakespeare, for example. If you refer to the place
where movies are projected, the common word is “un cinéma” or, even more commonly, just say “ciné.” i.e. “aller au ciné” = “to go to the
movies.” A more popular expression for the same idea is “se faire un ciné.”
un / le parc

park
masculine noun
body
un / le corps
masculine noun
telephone
un / le téléphone
masculine noun
[téléphone] – “Un portable” = a mobile phone


un bébé
masculine noun
be.be
“Bébé’ is always used in the masculine form, whether the baby is male or female.
skirt
une / la jupe
feminine noun

vingt
20
card. number

un / le Nord
masculine noun
un / le ciel
sky
Masculine Noun
un / le téléphone

telephone
masculine noun
[téléphone] – “Un portable” = a mobile phone
spring
printemps
masculine noun


un / le chien
m.asculine noun
deaf
adjective
sourd
[sourd] – “Un sourd-muet” = “a deaf-mute.”

March
un / le …mars
masculine noun
winter
un / le hiver
masculine noun

un / le … février
masculine noun
ring
une / la bague
feminine noun
There are some other words with this same meaning: “un anneau” (pl. des anneaux) is generally a solid metal ring without
jewels, and “une alliance” is a wedding ring; “engagement ring” = “une bague de fiançailles”; “The Lord Of The Rings” = ““Le Seigneur
des Anneaux.”
un / le téléphone
telephone
masculine noun
“Un portable” = a mobile phone
deaf
adjective
sourd
adjective
[sourd] – “Un sourd-muet” = “a deaf-mute.”

un / le printemps
masculine noun
premier
1st
ord. number

une / la pluie
feminine noun
mouillé

wet
adjective
pain
une / la douleur
feminine noun

une / la femme

woman
feminine noun
fam

un / le corps
masculine noun
un / le bébé
baby
masculine noun
be.be
“Bébé’ is always used in the masculine form, whether the baby is male or female.
un / le nord
north
masculine noun
star
une / l’ étoile
feminine noun
e.twal
un / le mariage
marriage
masculine noun
‘Mariage’ can also be used for ‘wedding’
un / le hiver
winter
masculine noun
to kiss
embrasser
verb


une / la nuit
feminine noun
mouillé
wet
adjective
marriage
mariage
masculine noun
‘Mariage’ can also be used for ‘wedding’

un / le point

dot
masculine noun
sky
un / le ciel
masculine noun

sombre
dark
adjective
[sombre] – “Dark” can be translated as “foncé” when talking about a color. For example, “dark blue” = “bleu foncé;” It can also mean
“obscure” (when there is no light around) or “sombre.” We can also say “dans le noir.”
ice
une / la glace
feminine noun
ɡlas
waiter
un / le serveur
masculine noun
neck
un / le cou
masculine noun
ku

une / la nuit
night
feminine noun
to stand
se lever
verb
[se lever] – “To stand” has several possible translations: “être” (to be), “être debout” (to be upright), and “se trouver.” When describing
the location of something, we would use “se trouver”. For example, “The house stands alone on the hill” = “La maison se trouve isolée sur
la colline.” In some cases, it can be translated using “se lever” such as in the sentence “The judge asked us all to stand” = “Le juge nous
demanda à tous de nous lever.” However, using “se lever” after a good night’s sleep for example is the translation of “to get up” while the
noun form of stand, such as in “to take a stand” = “prendre position.”
un / le corps

body
masculine noun
up
haut
adverb
o
“Haut” can mean both “top” and “high”
dark
adjective
sombre
“Dark” can be translated as “foncé” when talking about a color. For example, “dark blue” = “bleu foncé;” It can also mean
“obscure” (when there is no light around) or “sombre.” We can also say “dans le noir.”

un / le … janvier
January
masculine noun
tear (drop)
une / la larme
feminine noun

un / le cou

neck
masculine noun
ku

verbe
masculine noun

jeune

young
adjective

le exercice
masculine noun
[exercice] – The expression “faire de l’exercice” is used to mean “to do some exercise.”
dos
back (body)
masculine noun
do
“la colonne vertébrale” = “spine”
20
vingt
card. number

moon
une / la lune
feminine noun

up / top / high
haut
adverb
o
“Haut” can mean both “top” and “high”

un / le ….février

February
masculine noun
un / le bébé

baby
masculine noun
be.be
[bébé] – “Bébé’ is always used in the masculine form, whether the baby is male or female.
north
un / le nord
masculine noun
une / l’ oreille

ear
feminine noun
fondre
to melt
verb
porter
to wear
verb
[porter] – ‘Porter’ also means ‘to carry’
une / la rivière

river
feminine noun
[rivière] – Another possible translation is “un fleuve,” which describes rivers that connect to the ocean. However, since there
are only four of these in France, “une rivière” is more commonly used.
sombre

dark
adjective
[sombre] – “Dark” can be translated as “foncé” when talking about a color. For example, “dark blue” = “bleu foncé;” It can also mean
“obscure” (when there is no light around) or “sombre.” We can also say “dans le noir.”

un / le mariage
masculine noun
[mariage] – ‘Mariage’ can also be used for ‘wedding’
un / le ciel

sky
Masculine Noun
aimer

to love
verb
e.me
[aimer] – “Être amoureux” (f. adj. amoureuse) = “to be in love.”
haut

up / high / top
adverb
o
[haut] - “Haut” can mean both “top” and “high”
un / le blanc
masculine adjective
Feminine form: blanche

bruyant
adjective
When talking about “loud music” = “une musique forte” although “bruyant” means “noisy.” For example, “Le bar était
si bruyant qu’ils ne s’entendaient pas parler.” = “The bar was so loud that they couldn’t hear each other talk.” If we are talking about a
loud color, the correct translation is “criard” or “voyant.” For example, “Lots of people wear loud clothes when they go to the beach.” =
‘Beaucoup de gens portent des vêtements voyants pour aller à la plage” We can even use “tape-à-l’oeil,” which has the same meaning as
do “criard” and “voyant.”
une / l’ étoile

star
feminine noun
e.twal
un / le roi

king
masculine noun
to love
aimer
verb
e.me
“Être amoureux” (f. adj. amoureuse) = “to be in love.”

sport
un / le sport
masculine noun
loud
adjective
bruyant
When talking about “loud music” = “une musique forte” although “bruyant” means “noisy.” For example, “Le bar était
si bruyant qu’ils ne s’entendaient pas parler.” = “The bar was so loud that they couldn’t hear each other talk.” If we are talking about a
loud color, the correct translation is “criard” or “voyant.” For example, “Lots of people wear loud clothes when they go to the beach.” =
‘Beaucoup de gens portent des vêtements voyants pour aller à la plage” We can even use “tape-à-l’oeil,” which has the same meaning as
do “criard” and “voyant.”

ear
une / l’ oreille
feminine noun


une / la oreille
feminine noun
woman
une / la femme
feminine noun
fam

cinq
5
to stand
verb
se lever
sə lə.ve
[se lever] – “To stand” has several possible translations: “être” (to be), “être debout” (to be upright), and “se trouver.” When describing
the location of something, we would use “se trouver”. For example, “The house stands alone on the hill” = “La maison se trouve isolée sur
la colline.” In some cases, it can be translated using “se lever” such as in the sentence “The judge asked us all to stand” = “Le juge nous
demanda à tous de nous lever.” However, using “se lever” after a good night’s sleep for example is the translation of “to get up” while the
noun form of stand, such as in “to take a stand” = “prendre position.”

se lever
verb
to stand
[se lever] – “To stand” has several possible translations: “être” (to be), “être debout” (to be upright), and “se trouver.” When describing
the location of something, we would use “se trouver”. For example, “The house stands alone on the hill” = “La maison se trouve isolée sur
la colline.” In some cases, it can be translated using “se lever” such as in the sentence “The judge asked us all to stand” = “Le juge nous
demanda à tous de nous lever.” However, using “se lever” after a good night’s sleep for example is the translation of “to get up” while the
noun form of stand, such as in “to take a stand” = “prendre position.”
une / la pluie
rain
feminine noun
un / le pied

foot
masculine noun
ear
une / l’ oreille
feminine noun

serveur
masculine noun
la relation sexuelle
sex (the act)
feminine noun
Use “la relation sexuelle” or “les relations sexuelles (pl.)” when you refer to the act itself. “Sexe” = “genitals”
or “sexuality.”
un / le dot
point
masculine noun

un / le serveur

waiter
masculine noun
cent un
101
card. number
foot
un / le pied
masculine noun
back (body)
un / le dos
masculine noun
do
“la colonne vertébrale” = “spine”

mille un
mil oẽ
rain
une / la pluie
feminine noun

aimer
to love
verb
e.me
[aimer] – “Être amoureux” (f. adj. amoureuse) = “to be in love.”

toucher
verb

cent un
card. number
ice
une / la glace
feminine noun
ɡlas


une / la douleur
feminine noun
1001
mil oẽ
mille un
loud
bruyant
adjective
[bruyant] - When talking about “loud music” = “une musique forte” although “bruyant” means “noisy.” For example, “Le bar était
si bruyant qu’ils ne s’entendaient pas parler.” = “The bar was so loud that they couldn’t hear each other talk.” If we are talking about a
loud color, the correct translation is “criard” or “voyant.” For example, “Lots of people wear loud clothes when they go to the beach.” =
‘Beaucoup de gens portent des vêtements voyants pour aller à la plage” We can even use “tape-à-l’oeil,” which has the same meaning as
do “criard” and “voyant.”

un / le … mars
masculine noun
une / la bague
ring
feminine noun
baɡ
There are some other words with this same meaning: “un anneau” (pl. des anneaux) is generally a solid metal ring without
jewels, and “une alliance” is a wedding ring; “engagement ring” = “une bague de fiançailles”; “The Lord Of The Rings” = ““Le Seigneur
des Anneaux.”
une / la ville
town
feminine noun
vil
2 [ville] – “Une commune” /kɔ.myn/ is correct if you’re referring to the administrative entity (the equivalent of the term “city” in the
United States when you use it strictly to designate an administrative entity without reference to the size). If you refer to “town” as a
settlement that is larger than a village, then the correct translation is “une ville,” which is a very common word. In fact, in France,
“un village” is “une commune” of 2000 or less inhabitants while “une ville “ is “une commune” of more than 2000 inhabitants. “Une
commune” is any town (“une ville”), village (“un village”) or area that has its own council.
dog
un / le chien
masculine noun

petit
small
adjective
pə.ti

serré
adjective
Some other words used in similar situations: “a tight rope” = “une corde raide” or “une corde tendue” whereas “a tight situation”
= “une situation tendue.” “Difficile” and “délicate” can also be used in place of “tendue.” However, “friends who are very close (tight-knit
friends)” = “des amis très proches.”
shallow
adjective
peu profond

peu profond

shallow
adjective

sauter
verb
so.te
un / le hiver

winter
masculine noun
toucher
to touch
verb
20
card. number
vingt
un / le sport

sport
masculine noun
river
une / la rivière
feminine noun
Another translation is “un fleuve,” which describes rivers that connect to the ocean. However, since there
are only four of these in France, “une rivière” is more commonly used.

petit
adjective
un / le pied
foot
masculine noun
[pied] – France uses the metric system, so this unit of measure doesn’t show up often in French.
cinq

5

la relation sexuelle
feminine noun
[relations sexuelles] – Use “la relation sexuelle” or “les relations sexuelles (pl.)” when you refer to the act itself. “Sexe” = “genitals”
or “sexuality.”
une / la jupe

skirt
feminine noun
une / la lune

moon
feminine noun
young
jeune
adjective

2nd
deuxième
ord. number
Note: One may use “second” when there are only two elements in a group, but this is not mandatory.
sport
un / le sport
masculine noun

to wear
porter
verb
[porter] – ‘Porter’ also means ‘to carry’


froid
adjective
une / la nuit

night
feminine noun
une / l’ oreille
ear
feminine noun
Friday
un / le vendredi
masculine noun
wet
adjective
mouillé


un
Card. number /m.
indefinite article
[un] - Feminine form: une
park
un / le parc
masculine noun
une / la jupe
skirt
feminine noun
winter
un / le hiver
masculine noun

river
une / la rivière


une / la rivière
feminine noun
Another translation is “un fleuve,” which describes rivers that connect to the ocean. However, since there
are only four of these in France, “une rivière” is more commonly used.
un / les parents
parent
masculine noun
[parents] – This word is usually used in plural to refer to one´s mother and father because “un parent” in French means a “relative.”
un / le cou
neck
masculine noun
ku

un / le nom
masculine noun

printemps
un / le spring
masculine noun
cold
adjective
froid

to count
verb
compter

star
une / l’ étoile
feminine noun
e.twal

small
adjective
petit
adjective

une / l’ étoile
feminine noun
e.twal
deuxième

2nd
ord. number
Note: One may use “second” when there are only two elements in a group, but this is not mandatory.
cent un

101
card. number
gray
adjective
gris
adjective

un / le chien

dog
masculine noun
nouveau

new
adjective
nu.vo
skirt
une / la jupe
feminine noun
verb

verbe
masculine noun

un / le cou
masculine noun
ku
un / le …. janvier

January
masculine noun

vingt
card. number
park
un / le parc
masculine noun

cold
adjective
froid
5
cinq
gris
gray
adjective

jeune
adjective
gray
adjective
gris

cinq
to walk
verb
marcher

to cry
verb
pleurer
verb

theater
le théâtre
masculine noun

embrasser
to kiss
verb
ɑ̃.bʁa.se
pleurer

to cry
verb
mille un

1001

sain
adjective
tight
adjective
serré
Some other words used in similar situations: “a tight rope” = “une corde raide” or “une corde tendue” whereas “a tight situation”
= “une situation tendue.” “Difficile” and “délicate” can also be used in place of “tendue.” However, “friends who are very close (tight-knit
friends)” = “des amis très proches.”

north
un / le nord
Masculine noun

2nd
deuxième
ord. number
[deuxième] – Note: One may use “second” when there are only two elements in a group, but this is not mandatory.

body
un / le corps
masculine noun

un / le nom
noun
masculine noun

to melt
verb
fondre

haut
adverb
o
“Haut” can mean both “top” and “high”
un / le serveur
waiter
masculine noun
January
un / le janvier
masculine noun

une / la bague

ring
feminine noun
[bague] – There are some other words with this same meaning: “un anneau” (pl. des anneaux) is generally a solid metal ring without
jewels, and “une alliance” is a wedding ring; “engagement ring” = “une bague de fiançailles”; “The Lord Of The Rings” = ““Le Seigneur
des Anneaux.”

un / le parc
masculine noun

un / le sport
masculine noun
new
adjective
nouveau
adjective

une / la larme
tear (drop)
feminine noun
exercise
un / l’ exercice
masculine noun
[exercice] – The expression “faire de l’exercice” is used to mean “to do some exercise.”

marcher
to walk
verb
sauter
to jump
verb
so.te
un / le nord

north
masculine noun

embrasser
verb
un / le chien
dog
masculine noun
terre
Earth / Soil
Feminine
[terre] – This word generally refers to “earth” or “soil.” When referring to the Earth, you capitalize this word (“la Terre”). You can also
use “la planète bleue” (the blue planet). “la planète bleue” means the earth.
une / l’ étoile
star
feminine noun
e.twal