Fight Club Flashcards
Blasting
Gelatin
Smoulder
Rubble
Testicular
Moosie
Slobber
He developed Bitch tits
Фраза “he developed bitch tits” является сленговым выражением, обозначающим гинекомастию — увеличение грудных желез у мужчин.
Разбор:
“bitch tits” — грубый жаргон, который буквально можно перевести как “женская грудь” или “грудь, как у сучки”.
“he developed” — означает, что у него это появилось или развилось.
Pecs
Ramp up
фразовый глагол от “ramp”
increase the level or amount of something sharply.
“they ramped up production to meet booming demand”
sharply increase in level or amount.
“the level of violence is ramping up”
IBM
Pep
Unbleached
adjective
(especially of paper or cloth) not made whiter or lighter by a chemical process.
“unbleached cotton”
Flip through
фразовый глагол от “flip”
look quickly through a book, magazine, etc.
“McLeish flipped through his notes”
Синонимы:
thumb (through)
leaf through
Пролистать
Lighten up
lighten up
to become more relaxed and less serious
Juicer
Tell off
Отругать
Candy-stripe a cancer ward
Это отсылка к известной цитате из романа Кена Кизи “Пролетая над гнездом кукушки”:
> “Candy-stripe a cancer ward” — буквально означает «украсить онкологическое отделение красно-белыми полосками (как леденец)».
Но смысл фразы глубже: она используется саркастически, чтобы сказать, что бессмысленно делать что-то внешне приятным, если ситуация в целом остаётся мрачной и неизменной. В контексте книги это критика поверхностных попыток улучшить тяжёлую реальность без решения настоящих проблем.
Try to slip it by me
“Try to slip it by me” означает «попытайся провернуть это мимо меня» или «попробуй меня обмануть».
Эта фраза используется, когда кто-то пытается сделать что-то незаметно или хитро, но собеседник говорит, что не даст себя провести. Например:
Don’t try to slip it by me—I know exactly what you’re doing!
(Не пытайся меня провести — я прекрасно знаю, что ты делаешь!)
Braces for teeth
Should we initiate a recall?
“Should we initiate a recall?” означает “Нам следует начать отзыв?”
В зависимости на контекста, recall может означать:
- В бизнесе/производстве – отзыв товара из-за дефектов или проблем с безопасностью. Например, если компания обнаружила бракованную продукцию, она может инициировать отзыв.
- В политике – процедуру отзыва должностного лица (например, когда граждане голосуют за досрочное прекращение полномочий политика).
- В общем смысле – отмену или пересмотр решения.
Так что значение зависит от ситуации, но в целом речь идёт о возвращении, отзыве или пересмотре чего-либо.
Docile
Yardstick
Single-serve
single-serve (not comparable) Being or relating to portions of food or drink sold or dispensed individually for one person at a time. Одноразовый