Expressions Flashcards

1
Q

drill into one’s head

A

“ancrer dans la tête”, “inculquer”
The teacher drilled the math formulas into the students’ heads.
Parents often drill into their children’s heads the importance of being honest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

sharpen the mind

A

“aiguiser l’esprit”, “affûter l’esprit”, ou “stimuler l’esprit”.
Reading challenging books can help sharpen the mind.
He does puzzles every day to sharpen his mind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

get the gist

/ɡɛt ðə dʒɪst/

A

“comprendre l’essentiel”, “saisir le sens général”, ou “avoir une idée générale”.
I didn’t understand every word, but I got the gist of what she was saying.
He didn’t read the entire report, but he got the gist of it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

pick up a skill

A

“acquérir une compétence”, “apprendre une compétence”, ou “apprendre une aptitude”.

During the pandemic, many people picked up new skills, like cooking or playing an instrument.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

pull an all-nighter

A

“passer une nuit blanche”.
I had to pull an all-nighter to finish my assignment on time.
She pulled an all-nighter studying for her exams.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

rack your brain

A

“se creuser la tête” ou “se creuser les méninges”.
I’ve been racking my brain all day trying to remember where I put my keys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ace a test

A

“réussir un test haut la main”, “cartonner à un examen”, ou “briller à un test”.
She studied hard and aced the test.
If you prepare well, you can ace any test.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

How do you figure ?

A

“Comment en es-tu arrivé à cette conclusion ?” ou “Comment expliques-tu cela ?”.
“He must be guilty because he was the last one there.” — “How do you figure?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

“work hard, play hard”

A

“Travailler dur, s’amuser fort” ou “Travailler dur et profiter à fond”.
He lives by the motto “work hard, play hard,” balancing his career with exciting adventures on the weekends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“All in a day’s work”

A

“C’est la routine”, “Ça fait partie du travail”, ou “Rien d’extraordinaire”.
“You saved three lives today!” — “All in a day’s work.”
Fixing these machines is all in a day’s work for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Give it a rest

A
  • “Laisse tomber”
    • “Arrête un peu”
      You’ve been complaining about this all day, give it a rest!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Take a breather

A

“faire une pause” ou “reprendre son souffle”
You’ve been working hard all day, take a breather and relax for a few minutes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

a change of pace

A

“un changement de rythme” ou “un changement d’activité”
Taking a weekend trip to the countryside would be a nice change of pace from city life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

All work and no play

A

“Trop de travail et pas assez de détente”
All work and no play can lead to burnout and stress.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Work to live, not live to work

A

“Travailler pour vivre, et non vivre pour travailler”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

How do you figure?

A

“Comment en es-tu arrivé à cette conclusion ?” ou “Comment expliques-tu cela ?”.
“He must be guilty because he was the last one there.” — “How do you figure?”
Synonymes en anglais :
1. How do you come to that conclusion?
2. What makes you think that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

in the driver’s seat

A

“être aux commandes” ou “être en position de contrôle”.
After the promotion, she was in the driver’s seat of the project.
With a strong majority in the parliament, the party is now in the driver’s seat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

call the shots

A

“prendre les décisions” ou “être celui qui décide”
In this company, the CEO is the one who calls the shots.
If you want to call the shots, you need to be prepared for the responsibility.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

run a tight ship

A

“gérer de manière stricte et efficace” ou “diriger avec discipline”.
The new manager runs a tight ship, and now the team is more productive.
She runs a tight ship, so there’s no room for mistakes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

keep a level head

A

“garder son calme” ou “rester posé”,
In stressful situations, it’s important to keep a level head.
He always keeps a level head, even when things get difficult.

21
Q

show the ropes

A

“montrer les ficelles” ou “apprendre les bases” à quelqu’un.
On her first day at work, a colleague showed her the ropes.

22
Q

take the lead

A

“prendre l’initiative” ou “prendre la direction” d’une situation ou d’un projet
She decided to take the lead on the project and organize the team.

23
Q

rally the troops

A

“mobiliser les troupes” ou “motiver les gens”,
The manager rallied the troops before the big presentation to boost their confidence.

24
Q

set the bar

A

“fixer la barre” ou “établir un standard”
He always sets the bar low to ensure he meets expectations.

25
Q

lead the way

A

“montrer la voie” ou “ouvrir la marche”
She led the way to the meeting room, showing the new employees where to go.

26
Q

“walk the walk, talk the talk”

A

“joindre le geste à la parole” ou “faire ce qu’on dit”. utilisée pour décrire quelqu’un qui non seulement parle de faire quelque chose, mais qui met aussi ses paroles en action, montrant ainsi une cohérence entre ce qu’il dit et ce qu’il fait.
If you’re going to lead, you need to walk the walk, not just talk the talk.

27
Q
A
28
Q

don’t do too much

A

“n’en fais pas trop” ou “ne te surcharge pas”
Take it easy today—don’t do too much.
You’re already doing a lot; don’t do too much and burn yourself out.

29
Q
A
30
Q

in no time

A

“en un rien de temps” ou “très rapidement”.
If we work together, we’ll finish this project in no time.
The train will be here in no time, so get ready.

31
Q

pave the way for

A

“ouvrir la voie à” ou “préparer le terrain pour” quelque chose
The new policy paves the way for a more sustainable economy.

32
Q

to pay tribute

A

“rendre hommage”, “honorer”, ou “exprimer sa gratitude”
“The community paid tribute to the firefighters for their bravery.”

33
Q

to go bananas

A

expression informelle en anglais qui signifie “devenir fou”, “perdre la tête”, ou “s’exciter énormément”, selon le contexte.
“The kids went bananas when they saw the magician.”
“He went bananas when he realized he had locked his keys in the car.”
“My boss went bananas when I missed the deadline.”

34
Q

to go crash

A

S’écraser ou avoir un accident
“If you drive too fast, you might go crash into the wall.”

35
Q

to go crazy

A

“devenir fou”, “s’énerver”, ou “s’exciter énormément”
“The crowd went crazy when the band started playing their biggest hit.”
“My parents went crazy when they found out I skipped school.”

36
Q

to fall short of

A

ne pas être à la hauteur de”, “ne pas atteindre”, ou “ne pas répondre à
“The company’s sales fell short of expectations this quarter.”
“The movie was good, but it fell short of the critics’ high praise.”
“The team fell short of winning the championship by just one point.”

37
Q

to go extinct

A

“disparaître”, “s’éteindre”, ou “être exterminé”
“Many species have gone extinct due to deforestation and climate change.”
“If we don’t support local bookstores, they might go extinct.”

syn: “Die out”

38
Q

“to make matters worse”

A

“aggraver les choses”, “empirer la situation”, ou “rendre les choses encore plus difficiles”.
“I was already late for the meeting, and to make matters worse, my car broke down.”

39
Q

go so far as to

A

“aller jusqu’à” ou “oser faire quelque chose d’audacieux ou extrême”
“He went so far as to accuse his best friend of lying.”
“The protesters went so far as to block the entrance to the building.”

40
Q

to ruffle some feathers

A

“froisser quelqu’un”, “déranger”, ou “provoquer des tensions ou des mécontentements”.
“The new manager’s changes ruffled a few feathers among the staff.”

41
Q

“Day in, day out”

A

“jour après jour”, “quotidiennement”, ou “sans relâche”.
“She works hard day in, day out to support her family.”
“I’m tired of doing the same tasks day in, day out.”

42
Q

“Around the clock” “24/7”

A

“Jour et nuit”, “24 heures sur 24”.

syn: “24 hours a day”

43
Q

to be alike

A

pour indiquer que deux ou plusieurs choses ou personnes sont similaires, semblables, ou pareilles.
“The twins are so alike that it’s hard to tell them apart.”
“Their ideas are alike in many ways.”

44
Q

for the sake

A

Dans l’intérêt de, pour le bien de
“She stayed in the job for the sake of her children.”

45
Q

to be set

A

Être prêt, être préparé
“We’re all set for the trip tomorrow.”
Être fixé, établi
“The date for the meeting is set for next Monday.”

46
Q

to fall prey to

A

Devenir la proie de, être victime de
“Many people fell prey to the scam and lost their savings.”

47
Q

off limits

A

Interdit, inaccessible
“The construction site is off limits to unauthorized personnel.”

Tabou, sujet à éviter
“Politics is off limits at family gatherings.”

48
Q

to set the tone

A

Donner le ton
“Her welcoming speech set the tone for the entire conference.”

49
Q
A