équivalence francais anglais Flashcards
C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase
It is the last straw that broke the camel’s back
vendre la mèche
To let the cat out of the bag
La curiosité est un vilain défaut
Curiosity kills the cat
Quand les poules auront des dents
Pigs might fly
Avoir d’autre chat a fouétter
To have ather fish to fry
Boire comme un trou
To drink like a fish
Mon petit doight m’a dit
A little bird told me
D’une pierre de coup
To kill two birds with one stone
L’avenir appartient a ceux qui se lève tôt
The early bird catches the worm
un tiens vaut mieux que deux tu l’aura
A bird in the hand is worth two in the bush
qui se ressemble s’assemble
Birds of a feather flock together
tourner sa langue 7 fois dans sa bouche avant de parler
A closed mouth catches no flies
Ce ne sont pas mes oignons
That’s not my pigeon
Il faut se méfier de l’eau qui dort
Still waters run deep
Pierre qui roule n’amasse pas mousse
A rolling stone gathers no moss
Tourner autour du pot
To beat about the bush