Eminem: Stan Flashcards
Мій чай охолов я задаюсь питанням чому я встала з ліжка в принципі
My tea’s gone cold I wondering why I got out of bed at all
Інколи я строчу адреси занадто неакуратно, коли пишу їх
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ‘em
Мені подобається лайно, (яке) ти зробив з Равкусом також, це було / реально круто /
I like the shit you did with Rawkus too, that was phat
Відпиши мені
Hit me back
Ми чекали на лютому холоді на тебе протягом чотирьох годин
We waited in the blistering cold for you for four hours
Я просто не люблю бути обманутим
I just don’t like being lied to
Я можу співвіднести що ти кажеш в своїх піснях
I can relate to what you’re saying in your songs
Я віддаляюсь і вмикаю їх
I drift away and put ‘em on
Біль неначе раптовий прилив для мене
The pain is such a sudden rush for me
Щиро твій
Sincerely yours
Я роблю 90 по шосе
I’m doing 90 on the freeway
Я сонний
I’m drowsy
І все, (що) я хотів був паршивий лист або дзвінок
And all I wanted was a lousy letter or a call
Гризе твою совість
Eat at you conscience
На якому вона терміні?
How far along is she?
Дивись, я дійсно втішений
Look, I’m really flattered
Не думаю, (що) я зробив це лайно навмисно просто, (щоб) принизити тебе
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
Я казав так просто кепкувавши, чувак
I say that just clowning dawg
Я думаю тобі потрібна якась психологічна консультація
I think you need some counseling
Щоб врятувати твою дупу від пробивання стін
To help your ass from bouncing off the walls
Або можливо тобі просто потрібно відноситись до неї краще
Or maybe you just need to treat her better
Я радий, (що) я надихаю тебе
I’m glad I inspire you
Якщо подумати
Come to think about