El Subjunctivo Imperfecto Flashcards
When do you use the imperfect subjunctive in Spanish as a general rule?
There is even more doubt than present subjunctive: the action is unlikely or impossible
Decline imperfect subjunctive of trabajar
trabajar
trabajaras
trabajara
trabajáramos
trabajarais
trabajaran
Decline imperfect subjunctive of comer
comiera
comieras
comiera
comiéramos
comierais
comieran
Decline the imperfect subjunctive of vivir
viviera
vivieras
viviera
viviéramos
vivierais
vivieran
Decline imperfect subjunctive of dar
diera
dieras
diera
diéramos
dierais
dieran
Decline imperfect subjunctive of ser
fuera
fueras
fuera
fuéramos
fuerais
fueran
Decline imperfect subjunctive of estar
estuviera
estuvieras
estuviera
estuviéramos
estuvierais
estuvieran
What are the imperfect subjunctive stems of:
hacer
querer
tener
hiciera
quisiera
tuviera
What are the imperfect subjunctive stems of:
haber
poder
poner
hubiera
pudiera
pusiera
What are the imperfect subjunctive stems of:
saber
venir
pedir
supiera
viniera
pidiera
What are the imperfect subjunctive stems of:
sentir
morir
dormir
sintiera
muriera
durmiera
Decline the imperfect subjunctive of ir
fuera
fueras
fuera
fuéramos
fuerais
fueran
Decline the imperfect subjunctive of decir
dijera
dijeras
dijera
dijéramos
dijerais
dijeran
What are the imperfect subjunctive stems of:
leer
oír
reír
leyera
oyera
riera
What are the imperfect subjunctive stems of:
traer
caer
huir
traducir
trajera
cayera
huyera
tradujera
If only Freddy Mercury still lived!
¡Qué Freddy Mercury viviera todavía!
(impossible)
It would be bad if we lost our dog
Sería malo si perdiéramos nuestro perro
(unlikely)
I wouldn’t do that if I was you
No haría eso si yo fuera tú
(impossible for me to be you)
If I won the lottery, I would buy a car
Si yo ganara la lotería, compraría un auto
(very unlikely)
It would be better if you called your girlfriend
Sería mejor si/que llamaras a tu novia
I would like my wife to be really hot
Me gustaría que mi esposa fuera muy guapa
I would like my friends to be loyal and kind
Me gustaría que mis amigos fueran fieles y amables
I would like my dog to be obedient
Me gustaría que mi perro fuera obediente
It seemed bad to me that the streets were so dirty
Me pareció mal que las calles fueran tan sucias
I didn’t like that they didn’t invite me
No me gustó que ellos no me invitaran
It was impossible that Pepe would get the job
Era imposible que Pepe consiguiera el trabajo l
The boss prohibited us from smoking at work
El jefe prohibió que fumaramos en el trabajo
Her parents wanted her to study law
Sus padres deseaban que ella estudiara Derecho
Who would be able to master Spanish!?
¿¡Quien pudiera dominar español!?
Who would be a teacher?!
¿¡Quién fuera un profesor!?
Who knows the future?!
¡¿Quién conociera el futuro?!
Who would live in Scotland?!
¡¿Quién viviera en Escocia?!
Even if I had more money, I wouldn’t change my personality
Aunque yo tuviera más dinero, no cambiaría mi personalidad
It wasn’t necessary for the politicians to lie so much to the public
No era necesario que los políticos metieran tanto al pueblo
The tourist walked calmly as if he wasn’t afraid
El turista caminaba tranquilamente como si no tuviera miedo
He demanded that I bring him up to date
Él exigió que yo lo pusiera al día
If only there weren’t so many narcissists in the world!
¡Ojalá no hubiera tantos narcisistas en el mundo!
If I wanted you dead, I would kill you now
Si te quisiera muerto, te mataría ahora
If only the weather changed today!
¡Ojalá el tiempo cambiara hoy!
If only I had more time to study Spanish!
¡Ojalá yo tuviera más tiempo para estudiar español!
If only Trump wasn’t the president!
¡Qué Trump no fuera como Presidente!
If only I could eat pizza everyday!
¡Que yo pudiera comer pizzas cada día!
If only she were happier!
¡Ojalá ella estuviera más feliz!
It annoyed me that he spoke to me in English
Me molestó que él me hablara en inglés
There was no one who played the guitar
No había nadie que tocara la guitarra 🎸
I asked him to repeat the sentence
Le pedí que repitiera la frase
They recommended that we visit the church
Ellos recomendaron que visitáramos la iglesia
I was surprised that you found us
Me sorprendió que nos encontraras
If only my parents were less annoying!
¡Ojalá mis padres fueran menos molestosos!
If only I didn’t have problems with my knees!
¡Qué yo no tuviera problemas con mis rodillas!
Could you tell me the time, please?
(Very polite)
¿Pudiera decirme la hora, pf?
Do you have time to accompany me to the market?
(Very polite)
¿Tuviera tiempo para acompañarme al mercado?
I didn’t care that you arrived late
No me importó que llegaras tarde
I was glad that the people were so friendly
Me alegró que la gente fuera tan amable
We doubted that the political situation would improve
Dudamos que la situación política mejorara
The students were fascinated that their teacher was so young
A los alumnos les fascinó que su profesor fuera tan joven
We hoped there would be more vegetarian restaurants
Esperamos que hubieran más restaurantes vegetarianos
It was boring that there was a long queue
Era aburrido que hubiera una fila larga
There wasn’t anyone who lied as much as you
No había nadie que mintiera tanto como tú
I was looking for a restaurant which would be cheaper
Yo buscaba un restaurante que fuera más barato
The school needed a teacher who had more experience
La escuela necesitó un profesor que tuviera más experiencia
I live every day as if it’s my last
Yo vivo cada día como si fuera mi último
You eat as if you were a rabbit
Tú comes como si fueras un conejo 🐇
He behaves as if he was the King of the World
Él se comporta como si fuera el Rey del Mundo
You describe the situation as if you were there
Tú describes la situación como si estuvieras allí
She danced like a gringo
Ella bailó si fuera un gringo
He acts like he doesn’t care about anyone
Él actúa como si no le importara nadie
If only I had enough money to travel forever
Ojalá yo tuviera suficiente dinero para viajar por siempre
If only politicians made good decisions
Ojalá los políticos hicieran buenas decisiones
There wouldn’t be so many divorces if there weren’t so many marriages
No habría tantos divorcios si no hubiera tantos matrimonios
I would eat pizza if I could eat gluten
Comería pizza si pudiera comer gluten
We would tell the truth if we knew it
Diríamos la verdad si la supiéramos
They would go to the Galapagos if they liked animals
Irían a las Galapagos si les gustaran los animales
They would be happy if they aren’t a better salary
Estarían contentos si ganaran un mejor salario
Madonna did the show in order to gain recognition
Madonna hizo el show para que ganara reconocimiento
(or a fin de que)
The government would raise the salaries on the condition that the people stop the strikes
El gobierno subiría los salarios con la condición de que la gente terminará las huelgas
(or con tal que)
I would have to get up early in order to arrive on time
Yo tendría que levantarme temprano a fin de que llegara a tiempo
I would not stay here even if I was a millionaire
No me quedaría aquí aunque fuera millonario
I wouldn’t stay here unless I was a millionaire
No me quedaría aquí a menos que fuera millonario
I stayed in Bolivia until my visa expired
Me quedé en Bolivia hasta que mi visa caducara
I decided to go to the hospital as soon as my delivery arrived
Decidí ir al hospital tan pronto como mi entrega llegara
I wouldn’t be the person that I am without my parents supporting me
No sería la persona que soy sin que mis padres me apoyaran