Dienstleistungen Flashcards
1
Q
Урядовий офіс, служба
A
Das Amt
2
Q
застосування
Замовлення?
A
Der Antrag
3
Q
авторитет
A
Die Behörde
4
Q
гонорар
A
Die Gebühr
5
Q
суд
A
Das Gericht
6
Q
Водійські права
A
Der Führerschein
7
Q
дозвіл
A
Die Genehmigung
8
Q
Керівник дома
A
Der Hausmeister
9
Q
медична страховка
A
Die Krankenkasse
10
Q
кредит
A
Der Kredit
11
Q
агенти з нерухомості
A
Der Makler
12
Q
паспорт
A
Der Reisepass
13
Q
податок
A
Die Steuer
14
Q
Призначення на зустріч
A
Die Termin
15
Q
Союз чи клуб
A
Der Verein
16
Q
Контракт
A
Der Vertrag
17
Q
Правило
A
Die Vortschrift
18
Q
Адміністрація
A
Die Verwaltung
19
Q
Код
A
Die Vorwahl
20
Q
залежати від
A
abhängen von
21
Q
Розв’язати
вирішити
A
abmachen
22
Q
розраховуватися
A
abrechnen
23
Q
зареєструватися
A
anmelden
24
Q
припустити
A
annehmen
25
здавати
віддати
aufgeben
26
Запросить
Beantragen
27
дати слово
Bescheid sagen
28
Трансфер, передача
überweisen
29
Дозволити
Zulassen
Unterschied zwischen “erlauben” und “zulassen” im Deutschen liegt in der Art der Zustimmung:
Erlauben bedeutet eine ausdrückliche Zustimmung zu einer Handlung. Es impliziert, dass jemand um Erlaubnis gefragt hat und diese erhalten hat. Zum Beispiel: "Ich erlaube dir, mein Auto zu benutzen."1
Zulassen hingegen bedeutet, dass man nichts gegen die Handlung einer anderen Person unternimmt oder sie duldet, auch wenn man nicht explizit gefragt wurde. Es kann auch bedeuten, dass man eine Situation akzeptiert, ohne aktiv einzugreifen. Zum Beispiel: "Ich habe zugelassen, dass mein Nachbar auf meinem Parkplatz parkt."2
In manchen Kontexten können “erlauben” und “zulassen” ähnlich verwendet werden, aber “erlauben” ist tendenziell formeller und aktiver, während “zulassen” oft eine passivere Haltung ausdrückt. 😊
30
Банківська картка
Die Schekkarte
31
відмовитися від трудового договору
geben eine Arbeitsvertrag auf
32
Авторитетний орган
Die Behörde
33
Збір
Gebühr
34
це залежить від
das hängt von