Der Ort Flashcards
le lieu ; la localité
der Ort (e)
l’espace, la place, la salle
der Raum (¨e)
la pièce, la chambre
das Zimmer (-)
au milieu
in der Mitte
au bout de ; à l’issue de ; à la fin de
am Ende + G
en haut
oben
en bas
unten
ici (locatif)
hier
ici (directif)
her
y aller
hingehen
là-bas
dort ; da
à côté de
neben + D (locatif)
neben + A (directif)
près, proche
nah
près de, à proximité de
in der Nähe + G
à gauche (locatif)
links
à droite (locatif)
rechts
la frontière, la limite
die Grenze (n)
le pays
das Land (¨er)
l’étranger (les pays étrangers)
das Ausland
le voisin
der Nachbar (n)
la place
der Platz (¨e)
l’endroit
die Stelle (n)
au lieu de ; à la place de
anstelle + G
à votre place
an Ihrer Stelle
loin (de)
weit (von)
lointain
fern
la distance, l’éloignement
die Entfernung (en
partout (locatif) ; n’importe où
überall
nulle part (locatif)
nirgends ;
nirgendwo
quelque part (locatif)
irgendwo
le logement
die Wohnung (en)
le bâtiment ; l’immeuble
das Gebäude (-)
Qu’est-ce qui se passe ?
Was ist los ?
Il se passe pas mal de choses ici.
Hier ist viel los.
être originaire de
stammen aus / D
dans un lieu, endroit
an einem Ort
la direction
die Richtung (en)
de ce côté (locatif)
auf dieser Seite
le territoire ; le domaine
das Gebiet (e)
le domicile
der Wohnort (e)
l’étage
der Stock
au premier étage
im ersten Stock
la maison d’en face (adv.)
das Haus gegenüber
déménager
umziehen
le concierge
der Hausmeister (-)
au milieu de
mitten + préposition spatiale
à côté d’ici
nebenan
le saut
der Sprung (¨e)
le pas
der Schritt (e)
ranger (affaires)
wegräumen
ranger (chambre)
aufräumen
à l’intérieur, dedans (adv.)
innen (locatif) nach innen (directif)
à l’extérieur, dehors (adv.)
außen (locatif)
nach außen (directif)
à l’extérieur, à la belle étoile (adv.)
draußen
à l’extérieur de
außerhalb + G
à l’intérieur de, en l’espace de
innerhalb + G
au niveau de, dans le domaine de
im Bereich + G
le long de
entlang + G
limiter à
begrenzen auf + A
l’univers
das All ; das Universum
l’espace (l’univers)
der Weltraum
la conquête de l’espace
die Eroberung des Weltraums
l’obstacle
das Hindernis (se)
au bord de ; en marge de
am Rande + G
la localité
die Ortschaft (en)
prendre une direction
eine Richtung einschlagen
le lieu de rencontre
der Treffpunkt (e)
tout autour (de)
rings um (+ A)
passer de… à (stades, étapes)
übergehen von… zu + D
le passage à
der Übergang zu + D
en deçà de ; de ce côté de
diesseits + G
au-delà de ; de ce côté-là
jenseits + G
loger, caser qn/qch
jdn/etw. unterbringen
trouver un logis, se loger
unterkommen
l’abri, le logis
die Unterkunft (¨e)
s’installer (entreprise, domicile)
sich niederlassen (+ locatif)
aménager ; arranger
einrichten
la résidence secondaire
die Zweitwohnung (en)
le rang, la rangée
die Reihe (n)
à tour de rôle
der Reihe nach
(personne) s’égarer, se fourvoyer
sich verirren
(objet) s’égarer
verloren gehen
dans ce pays, ici
hier zu Lande
accessible à
zugänglich + D
l’accès à
der Zugang zu + D
(ne pas) avoir accès à
(keinen) Zugang haben zu + D
le point de repère, l’indice
der Anhaltspunkt (e)
la racine
die Wurzel (n)
à l’origine, initialement
urspünglich
laisser des traces
Spuren hinterlasser
la barrière
die Schranke (n)
à deux pas d’ici
einen Katzensprung von hier
l’arrière-cour
der Hinterhof (¨e)
le couloir (vestibule, palier)
der Flur (e)
le couloir (passage, chemin)
der Gang (¨e)