Denglisch Flashcards
Präskriptivist
Dieter und Schrammen verstehen als Denglisch „einen inhaltlich unklaren, regelarmen und deshalb ausdrucksschwachen Wortmischmasch aus deutschen und englischen Wörtern”, aber ich bin damit nicht einverstanden, weil diese Bestimmung den Eindruck verstärkt, dass man in einer vorgeschriebenen Weise Sprache benutzen soll.
Der präskriptive Standpunkt basiert auf Vorurteilen und deshalb hat keinen linguistischen Wert.
Nutzung bei Jugendlichen
Jugendliche können sich mit Denglisch ausdrucken.
Sprachwechsel
Trotzdem kann ich auch sehen, dass Denglisch ein bisschen extrem ist, und kann Kommunikation hindern - jedoch ist es wichtig zu beachten, dass Code-Switching / Sprachwechsel existiert: niemand kann nur Denglisch sprechen - sie konnen Englisch oder Deutsch oder beide auch sprechen. Abhangig von Eignung können sie mehr oder weniger “denglische” Wörter benutzen, um klare Kommunikation zu garantieren.