Deck no. 43 Flashcards
to flake
nie pojawiać się w umówionym miejscu, odwoływać spotkanie w ostatniej chwili
wonk
kujon; pracuś
to wet one’s beak
skorzystać na czymś; napić się; umoczyć dziób
damaged goods
osoba z nadszarpnięta reputacją
a person who is considered to be no longer desirable or valuable because of something that has happened; a person whose reputation is damaged)
get on it
zajmij się tym; bierz się do roboty
to play ball
grać według czyichś zasad (stosować się do czyichś wytycznych)
lime pit
dół z wapnem
hammock
hamak
to clock
dostrzegać
to roll deep
mieć silne wsparcie; mieć dużo znajomych
przybyć / podróżować dużą ekipą
emotive
budzący emocje
to fold something in
dodać coś, zmieszać coś
catch and kill
sytuacja, kiedy wykupuje się prawa do jakiejś historii na własność a następnie jej nie publikuje, by ochronić czyjąś prywatność
rough cut
surowa wersja
ridge
krawędź; brzeg
crunch time
przełom, moment krytyczny
to rock it
dać czadu (have fun)
to tap dance
stepować
lowdown
sekret
the whole caboodle
całość
caboodle = tłum
let the good times roll
bawmy się
to mind the shop
przypilnować biznes (to be in charge of a place when the person who is usually in charge is not there)
to go mental
wpaść w szał
keep me looped
asking someone to keep you informed about what is happening
swamped
bardzo zajęty, zawalony robotą
to string somebody along
wodzić kogoś za nos, zwodzić kogoś
fuckface
skurwysyn
log jam
impas
stuck-up
nadęty; zarozumiały
flaky
ekscentryczny; niesłowny
druggy
ćpun
hit me
pytaj
tentpole
kura znosząca złote jaja
to throw a softball
zadać łatwe pytanie
pep talk
mowa motywująca
to withold
zataić
to have the juice
mieć wpływy; mieć moc
to have respect, influence, power, authority, or sexual desirability
beat it
spieprzaj
chop-chop
pospiesz się; do roboty
juicy
pikantny; sensacyjny;
zyskowny; korzystny
baller
extremely good or impressive; excellent
young turk
młody gniewny
to be in somebody’s good books
cieszyć się czyjąś dobrą opinią
to pull the plug on something
zakończyć coś
harebrained
niedorzeczny, głupi (pomysł)
digs
slang for home or accomodation and it can also be used meaning clothes
in
w grze
to take shit from someone
to let someone treat you badly
toast of
gwiazda czegoś (np wieczoru; Hollywood);
ktoś popularny i podziwiany
big shoes
duże wyzwanie (to have to be extremely good in order to be as good as the person who had a particular job or position before you)
big hat
pozer (someone who is tries hard, but still doesnt get it. someone who brags tremendously about thier doings, but it’s all a lie to make them look better)
amateur hour
amatorszczyzna
woo woo
absurdalne, niezgodne z logiką
to cringe
poczuć zażenowanie (z powodu czegoś), zażenować (kogoś)
to strap in
zapinać się, zapinać pasy (np. w samochodzie)
spoke
szprycha
catchphrase
slogan, powiedzonko
I did a thing
(1) used as a way to announce something that’s previously been kept secret (2) zadanie wykonane
yada yada yada
bla, bla, bla
doofus
matoł
minx
kokietka
perky
radosny, żwawy
blowback
negatywna reakcja, negatywny nieoczekiwany skutek (np. gniew, protest)
nut job
dziwak, wariat
to hang tough
nie dawać się, trzymać się swojego
to flick the bean
to masturbate by stimulating the clitoris
noggin
głowa (potocznie)
edibles
żywność z dodatkiem marihuany (np. ciasteczka)
amenable
posłuszny; uległy
to know one’s way around
orientować się w sytuacji; znać się na czymś
to circle back
powrócić
limpdick
miernota; impotent
tenor of something
przebieg (tok) czegoś
to run somebody over
przejechać kogoś (samochodem)
dingleberry
(resztki kału przylepione do owłosienia w okolicy odbytu)
backwash
popłuczyny
jackknife
scyzoryk
bushwhacked
wykończony / zmęczony (exhausted or worn out)
sandpaper
papier ścierny
to shitcan
wywalić/zwolnić np. z pracy; odrzucić kogoś
to munch
żuć, pałaszować
to kick it
relaksować się, odpoczywać, wyluzować // to relax somewhere, usually with other people, not doing anything in particular
dealings
kontakty, stosunki
I’m over it
an expression used when someone is tired of talking about something; another way of saying, Ok, this conversation is pointless, let’s talk about something else
not have a bad bone in one’s body
nie być złą osobą
to nickel-and-dime
wykończyć kogoś drobnymi wydatkami (które w sumie stanowią pokaźną kwotę)
to cut corners
pójść na skróty (robić coś z minimalnym wysiłkiem)
to huff and puff
narzekać na coś
levity
lekkomyślność
to blow off steam
rozładować emocje
to top off
dolać; napełnić (szklanki)
to drag
upokarzać / ośmieszać w mediach społecznościowych
to put somebody on blast
skompromitować kogoś publicznie (zwłaszcza w mediach społecznościowych)
to put something on the table
oficjalnie przedstawić, oficjalnie zaproponować
to shoot daggers at somebody
rzucać komuś spojrzenie pełne nienawiści
squeaky clean
czysty jak łza (o reputacji), nieskazitelny (o czyjejś przeszłości); czyściutki (o rzeczy, osobie)
Zip it!
Zamknij się!
abominable
paskudny
drowsy
senny
to go kablooie
wybuchnąć
normalist
an individual who settles for social standards, and disregards seeking change for his or herself
mook
idiota
to shit the bed
zawalić na całej lini
to become mechanically inoperable beyond the point of repair
to act up
nawalać, nie funkcjonować poprawnie (np. o sprzęcie)
to hemorrhage
mieć krwotok; tracić majątek
laughingstock
pośmiewisko
brass
ludzie na kierowniczych stanowiskach
unhinged
stuknięty (szalony)
hairy
przerażający, straszny
come to pass
dojść do skutku; zdarzyć się; spełnić się
lumber
kutas, kutafon
snout
pysk (np. psa), ryj (np. świni)
abacus
liczydło
dead heat
wyścig nierozstrzygnięty, wyścig remisowy
tantrum
furia, histeria
bosom
łono
damsel in distress
dama w opałach (używane żartobliwie) // a young woman in danger. The term often refers to a stock character in fiction who is rescued by a male hero
that’s the thing
rzecz w tym; właśnie w tym rzecz
cunning
chytry
pecker
penis