Deck no. 43 Flashcards
to flake
nie pojawiać się w umówionym miejscu, odwoływać spotkanie w ostatniej chwili
wonk
kujon; pracuś
to wet one’s beak
skorzystać na czymś; napić się; umoczyć dziób
damaged goods
osoba z nadszarpnięta reputacją
a person who is considered to be no longer desirable or valuable because of something that has happened; a person whose reputation is damaged)
get on it
zajmij się tym; bierz się do roboty
to play ball
Współpracować; Pójść na współpracę
• If you want this deal to happen, you need to play ball. // Jeśli chcesz, żeby ta umowa doszła do skutku, musisz pójść na współpracę.
Postępować według zasad; działać zgodnie z regułami gry
• We can solve this issue if everyone agrees to play ball. // Możemy rozwiązać ten problem, jeśli wszyscy zgodzą się działać według zasad.
lime pit
dół z wapnem
hammock
hamak
to clock
dostrzegać
to roll deep
mieć silne wsparcie; mieć dużo znajomych
przybyć / podróżować dużą ekipą
emotive
budzący emocje
to fold something in
dodać coś, zmieszać coś
catch and kill
sytuacja, kiedy wykupuje się prawa do jakiejś historii na własność a następnie jej nie publikuje, by ochronić czyjąś prywatność
rough cut
surowa wersja
ridge
krawędź; brzeg
crunch time
przełom, moment krytyczny
to rock it
dać czadu (have fun)
to tap dance
stepować
lowdown
sekret
the whole caboodle
całość
caboodle = tłum
let the good times roll
bawmy się
to mind the shop
przypilnować biznes (to be in charge of a place when the person who is usually in charge is not there)
to go mental
wpaść w szał
keep me looped
asking someone to keep you informed about what is happening
swamped
bardzo zajęty, zawalony robotą
to string somebody along
wodzić kogoś za nos, zwodzić kogoś
fuckface
skurwysyn
log jam
impas
stuck-up
nadęty; zarozumiały
flaky
ekscentryczny; niesłowny
druggy
ćpun
hit me
pytaj
tentpole
kura znosząca złote jaja
to throw a softball
zadać łatwe pytanie
pep talk
mowa motywująca
to withold
zataić
to have the juice
mieć wpływy; mieć moc
to have respect, influence, power, authority, or sexual desirability
beat it
spieprzaj
chop-chop
pospiesz się; do roboty
juicy
pikantny; sensacyjny;
zyskowny; korzystny
baller
extremely good or impressive; excellent
young turk
młody gniewny
to be in somebody’s good books
cieszyć się czyjąś dobrą opinią
to pull the plug on something
zakończyć coś
harebrained
niedorzeczny, głupi (pomysł)
digs
slang for home or accomodation and it can also be used meaning clothes
in
w grze
to take shit from someone
to let someone treat you badly
toast of
gwiazda czegoś (np wieczoru; Hollywood);
ktoś popularny i podziwiany
big shoes
duże wyzwanie (to have to be extremely good in order to be as good as the person who had a particular job or position before you)
big hat
pozer (someone who is tries hard, but still doesnt get it. someone who brags tremendously about thier doings, but it’s all a lie to make them look better)
amateur hour
amatorszczyzna
woo woo
absurdalne, niezgodne z logiką
to cringe
poczuć zażenowanie (z powodu czegoś), zażenować (kogoś)
to strap in
zapinać się, zapinać pasy (np. w samochodzie)
spoke
szprycha
catchphrase
slogan, powiedzonko
I did a thing
(1) used as a way to announce something that’s previously been kept secret (2) zadanie wykonane
yada yada yada
bla, bla, bla
doofus
matoł
minx
kokietka
perky
radosny, żwawy
blowback
negatywna reakcja, negatywny nieoczekiwany skutek (np. gniew, protest)
nut job
dziwak, wariat
to hang tough
nie dawać się, trzymać się swojego
to flick the bean
to masturbate by stimulating the clitoris
noggin
głowa (potocznie)
edibles
żywność z dodatkiem marihuany (np. ciasteczka)
amenable
posłuszny; uległy
to know one’s way around
orientować się w sytuacji; znać się na czymś
to circle back
powrócić
limpdick
miernota; impotent
tenor of something
przebieg (tok) czegoś
to run somebody over
przejechać kogoś (samochodem)
zdominować kogoś – działać wobec kogoś w sposób bezwzględny lub przytłaczający, ignorując ich potrzeby lub uczucia.
Don’t let him run you over during the meeting. // Nie pozwól mu cię zdominować podczas spotkania.
dingleberry
(resztki kału przylepione do owłosienia w okolicy odbytu)
backwash
popłuczyny
jackknife
scyzoryk
bushwhacked
wykończony / zmęczony (exhausted or worn out)
sandpaper
papier ścierny
to shitcan
wywalić/zwolnić np. z pracy; odrzucić kogoś
to munch
żuć, pałaszować
to kick it
relaksować się, odpoczywać, wyluzować // to relax somewhere, usually with other people, not doing anything in particular
dealings
kontakty, stosunki
I’m over it
an expression used when someone is tired of talking about something; another way of saying, Ok, this conversation is pointless, let’s talk about something else
not have a bad bone in one’s body
nie być złą osobą
to nickel-and-dime
Oszczędzać na drobiazgach
Stop nickel-and-diming the project; let’s focus on the bigger picture. // Przestań oszczędzać na drobiazgach w tym projekcie; skupmy się na całości.
Wykańczać drobnymi opłatami
They nickel-and-dime you with all those hidden fees. // Obciążają cię drobnymi opłatami ukrytymi w kosztach.
Traktować kogoś tanio - próbować osiągnąć korzyść kosztem oszczędności na kimś lub czymś.
The company nickel-and-dimed its employees on benefits. // Firma oszczędzała na korzyściach dla pracowników.
to cut corners
pójść na skróty (robić coś z minimalnym wysiłkiem)
to huff and puff
narzekać na coś
levity
lekkomyślność
to blow off steam
rozładować emocje
to top off
dolać; napełnić (szklanki)
to drag
upokarzać / ośmieszać w mediach społecznościowych
to put somebody on blast
skompromitować kogoś publicznie (zwłaszcza w mediach społecznościowych)
to put something on the table
Przedstawić coś do rozważenia
During the meeting, she put a new proposal on the table. // Podczas spotkania przedstawiła nową propozycję do rozważenia.
Zaprezentować coś otwarcie ujawnić coś lub otwarcie o czymś porozmawiać.
Let’s put all the facts on the table before we decide. // Połóżmy wszystkie fakty na stół, zanim podejmiemy decyzję.
Zaproponować coś jako opcję przedstawić alternatywę lub możliwość działania.
They put an extension of the deadline on the table.
to shoot daggers at somebody
rzucać komuś spojrzenie pełne nienawiści
squeaky clean
czysty jak łza (o reputacji), nieskazitelny (o czyjejś przeszłości); czyściutki (o rzeczy, osobie)
Zip it!
Zamknij się!
abominable
paskudny
drowsy
senny
to go kablooie
wybuchnąć
normalist
an individual who settles for social standards, and disregards seeking change for his or herself
mook
idiota
to shit the bed
zawalić; przestać działać
to become mechanically inoperable beyond the point of repair
to act up
nawalać, nie funkcjonować poprawnie (np. o sprzęcie)
to hemorrhage
mieć krwotok; tracić majątek
laughingstock
pośmiewisko
brass
ludzie na kierowniczych stanowiskach
unhinged
stuknięty (szalony)
hairy
przerażający, straszny
come to pass
dojść do skutku; zdarzyć się; spełnić się
lumber
kutas, kutafon
snout
pysk (np. psa), ryj (np. świni)
abacus
liczydło
dead heat
wyścig nierozstrzygnięty, wyścig remisowy
tantrum
furia, histeria
bosom
łono
damsel in distress
dama w opałach (używane żartobliwie) // a young woman in danger. The term often refers to a stock character in fiction who is rescued by a male hero
that’s the thing
rzecz w tym; właśnie w tym rzecz
cunning
chytry
pecker
penis
tarred with the same brush
wrzucony do jednego worka
to eat one’s feelings
zajadać emocje
to bump
przenieść; przesunąć (spotkanie)
to slip out
chlapnąć coś (powiedzieć coś niechcący)
moneychanger
cinkciarz
clear-sighted
przenikliwy
to pull strings
pociągać za sznurki, używać wpływów
sob story
wyciskacz łez, smutna historia
under one’s own steam
o własnych siłach
good egg
dobra dusza, dobry człowiek
salty dog
wilk morski, doświadczony marynarz // a sexually promiscuous man; a male sexual partner
to have time on your hands
mieć dużo wolnego czasu
pending
(1) nierozstrzygnięty, w toku, trwający
(2) aż do, do czasu, do momentu
(3) podczas, w trakcie
(4) zbliżający się
(5) oczekujący
to touch base
pogadać; skontaktować się
to spitball
rzucić pomysł; sugestię
man about town
bywalec imprez; lew salonowy
you’re all over it
Masz to pod kontrolą
Don’t worry about the problem; you’re all over it. // Nie martw się o ten problem; masz to pod kontrolą.
Jesteś w pełni zaangażowany
She’s all over the new project. // Jest całkowicie zaangażowana w nowy projekt.
Szybko zareagowałeś
As soon as the issue came up, you were all over it. //Jak tylko pojawił się problem, od razu się tym zająłeś.
double-time
tak szybko, jak to możliwe
to gestate
nosić się, mieć w głowie (np. plan); być w ciąży
deceased
zmarły
all-singing, all-dancing
wszystkomający
smokescreen
zasłona dymna
gangbusters
ktoś pełen energii, torpeda
now we’re talking
to mi się podoba (I enthusiastically agree with what you have said or I enthusiastically like the topic that you mentioned)
get-together
spotkanie towarzyskie
to do a number on somebody
spuścić komuś wpierdol
to scare the horses
wzbudzać zgorszenie; szokować
to upset public order, decorum (=poprawność), or conventional values
wiseacre
mądrala
jack shit
nic, gówno
I hear you
rozumiem Cię // used for telling someone that you understand their opinion, especially when you disagree with it
nie pojawiać się w umówionym miejscu, odwoływać spotkanie w ostatniej chwili
to flake
kujon; pracuś
wonk
skorzystać na czymś; napić się; umoczyć dziób
to wet one’s beak
osoba z nadszarpnięta reputacją
a person who is considered to be no longer desirable or valuable because of something that has happened; a person whose reputation is damaged)
damaged goods
zajmij się tym; bierz się do roboty
get on it
Współpracować; Pójść na współpracę
Postępować według zasad; działać zgodnie z regułami gry
to play ball
dół z wapnem
lime pit
hamak
hammock
dostrzegać
to clock
mieć silne wsparcie; mieć dużo znajomych
przybyć / podróżować dużą ekipą
to roll deep
budzący emocje
emotive
dodać coś, zmieszać coś
to fold something in
sytuacja, kiedy wykupuje się prawa do jakiejś historii na własność a następnie jej nie publikuje, by ochronić czyjąś prywatność
catch and kill
surowa wersja
rough cut
krawędź; brzeg
ridge
przełom, moment krytyczny
crunch time
dać czadu (have fun)
rock it
stepować
to tap dance
sekret
lowdown
całość
the whole caboodle
bawmy się
let the good times roll
przypilnować biznes (to be in charge of a place when the person who is usually in charge is not there)
to mind the shop
wpaść w szał
to go mental
asking someone to keep you informed about what is happening
keep me looped
bardzo zajęty, zawalony robotą
swamped
wodzić kogoś za nos, zwodzić kogoś
to string somebody along
skurwysyn
fuckface
impas
log jam
nadęty; zarozumiały
stuck-up
ekscentryczny; niesłowny
flaky
ćpun
druggy
pytaj
hit me
flagowy produkt (branża rozrywkowa)
tentpole
w kontekście przemysłu rozrywkowego, odnosi się do dużych, istotnych projektów lub produktów, które są kluczowe dla finansowego sukcesu danej firmy, takich jak główne filmy kinowe, ważne gry wideo czy flagowe produkty. Termin ten wywodzi się z koncepcji, że takie projekty są „słupami namiotu”, które podtrzymują całą strukturę.
W języku polskim można użyć określenia “produkt flagowy” lub “główny projekt”, które oddają znaczenie terminu “tentpole” w kontekście przemysłu rozrywkowego.
zadać łatwe pytanie
to throw a softball
mowa motywująca
pep talk
zataić
to withold
mieć wpływy; mieć moc
to have respect, influence, power, authority, or sexual desirability
to have the juice
spieprzaj
beat it
pospiesz się; do roboty
chop-chop
pikantny; sensacyjny;
zyskowny; korzystny
juicy
extremely good or impressive; excellent
baller
młody gniewny
young turk
cieszyć się czyjąś dobrą opinią
to be in somebody’s good books
zakończyć coś
to pull the plug on something
niedorzeczny, głupi (pomysł)
harebrained
slang for home or accomodation and it can also be used meaning clothes
digs
w grze
in
to let someone treat you badly
to take shit from someone
gwiazda czegoś (np wieczoru; Hollywood);
ktoś popularny i podziwiany
toast of
duże wyzwanie (to have to be extremely good in order to be as good as the person who had a particular job or position before you)
big shoes
pozer (someone who is tries hard, but still doesnt get it. someone who brags tremendously about thier doings, but it’s all a lie to make them look better)
big hat
amatorszczyzna
amateur hour
absurdalne, niezgodne z logiką
woo woo
poczuć zażenowanie (z powodu czegoś), zażenować (kogoś)
to cringe
zapinać się, zapinać pasy (np. w samochodzie)
to strap in
szprycha
spoke
slogan, powiedzonko
catchphrase
(1) used as a way to announce something that’s previously been kept secret
(2) zadanie wykonane
I did a thing
bla, bla, bla
yada yada yada
matoł
doofus
kokietka
minx
radosny, żwawy
perky
negatywna reakcja, negatywny nieoczekiwany skutek (np. gniew, protest)
blowback
dziwak, wariat
nut job
nie dawać się, trzymać się swojego
to hang tough
to masturbate by stimulating the clitoris
to flick the bean
głowa (potocznie)
noggin
żywność z dodatkiem marihuany (np. ciasteczka)
edibles
posłuszny; uległy
amenable
orientować się w sytuacji; znać się na czymś
to know one’s way around
powrócić
to circle back
miernota; impotent
limpdick
przebieg (tok) czegoś
tenor of something
przejechać kogoś (samochodem)
rozjechać kogoś (metafora)
to run somebody over
(resztki kału przylepione do owłosienia w okolicy odbytu)
dingleberry
popłuczyny
backwash
scyzoryk
jackknife
wykończony
zaatakowany z zaskoczenia
bushwhacked [buszłakt]
papier ścierny
sandpaper
wywalić/zwolnić np. z pracy; odrzucić kogoś
to shitcan
żuć, pałaszować
to munch
relaksować się, odpoczywać, wyluzować // to relax somewhere, usually with other people, not doing anything in particular
to kick it
kontakty, stosunki
dealings
an expression used when someone is tired of talking about something; another way of saying, Ok, this conversation is pointless, let’s talk about something else
I’m over it
nie być złą osobą
not have a bad bone in one’s body
Oszczędzać na drobiazgach
Wykańczać drobnymi opłatami
Traktować kogoś tanio
to nickel-and-dime
pójść na skróty (robić coś z minimalnym wysiłkiem)
to cut corners
narzekać na coś
to huff and puff
lekkomyślność
levity
rozładować emocje
to blow off steam
dolać; napełnić (szklanki)
to top off
upokarzać / ośmieszać w mediach społecznościowych
to drag
skompromitować kogoś publicznie (zwłaszcza w mediach społecznościowych)
to put somebody on blast
oficjalnie przedstawić, oficjalnie zaproponować
to put something on the table
rzucać komuś spojrzenie pełne nienawiści
to shoot daggers at somebody
czysty jak łza (o reputacji), nieskazitelny (o czyjejś przeszłości); czyściutki (o rzeczy, osobie)
squeaky clean
Zamknij się!
Zip it!
paskudny
abominable
senny
drowsy
wybuchnąć
to go kablooie
an individual who settles for social standards, and disregards seeking change for his or herself
normalist
idiota
mook
zawalić na całej lini
nawalić
to shit the bed
nawalać, nie funkcjonować poprawnie (np. o sprzęcie)
to act up
mieć krwotok; tracić majątek
to hemorrhage
pośmiewisko
laughingstock
ludzie na kierowniczych stanowiskach
brass
stuknięty (szalony)
unhinged
przerażający, straszny
hairy
dojść do skutku; zdarzyć się; spełnić się
come to pass
kutas, kutafon
lumber
pysk (np. psa), ryj (np. świni)
snout
liczydło
abacus
wyścig nierozstrzygnięty, wyścig remisowy
dead heat
furia, histeria
tantrum
łono
bosom
dama w opałach (używane żartobliwie)
a young woman in danger. The term often refers to a stock character in fiction who is rescued by a male hero
damsel in distress
rzecz w tym; właśnie w tym rzecz
that’s the thing
chytry
cunning
penis
pecker
wrzucony do jednego worka
tarred with the same brush
zajadać emocje
to eat one’s feelings
przenieść; przesunąć (spotkanie)
to bump
chlapnąć coś (powiedzieć coś niechcący)
to slip out
cinkciarz
moneychanger
przenikliwy
clear-sighted
pociągać za sznurki, używać wpływów
to pull strings
wyciskacz łez, smutna historia
sob story
o własnych siłach
under one’s own steam
dobra dusza, dobry człowiek
good egg
wilk morski, doświadczony marynarz // a sexually promiscuous man; a male sexual partner
salty dog
mieć dużo wolnego czasu
to have time on your hands
(1) nierozstrzygnięty, w toku, trwający
(2) aż do, do czasu, do momentu
(3) podczas, w trakcie
(4) zbliżający się
(5) oczekujący
pending
pogadać; skontaktować się
to touch base
rzucić pomysł; sugestię
to spitball
bywalec imprez; lew salonowy
man about town
Masz to pod kontrolą
Jesteś w pełni zaangażowany
Szybko zareagowałeś
you’re all over it
tak szybko, jak to możliwe
double-time
nosić się, mieć w głowie (np. plan); być w ciąży
to gestate
zmarły
deceased
wszystkomający
all-singing, all-dancing
zasłona dymna
smokescreen
ktoś pełen energii, torpeda
gangbusters
to mi się podoba (I enthusiastically agree with what you have said or I enthusiastically like the topic that you mentioned)
now we’re talking
spotkanie towarzyskie
get-together
spuścić komuś wpierdol
to do a number on somebody
wzbudzać zgorszenie; szokować
to scare the horses
mądrala
wiseacre
nic, gówno
jack shit
rozumiem Cię // used for telling someone that you understand their opinion, especially when you disagree with it
I hear you