Deck no. 40 Flashcards
imposter
oszust (podający się za kogoś innego)
middle-of-the-road
przeciętny
goofball
głuptas
is littered with
jest pełen czegoś
stacked
zapełniony (np. półki)
legitimately
słusznie, zasadnie
get after it
zająć się tym; zrobić to
unheard of
niebywały, niespotykany
it’s on you
to twoja wina; to zależy od ciebie
to frown upon something
patrzeć krzywo na coś, nie pochwalać czegoś
blessing in disguise
szczęście w nieszczęściu
you’re the man
jesteś najlepszy; jesteś wielki; ty tu rządzisz
to go through the motions
robić coś mechanicznie; odwalać coś na odczepnego
wykonywać zadanie bez zaangażowania, tylko dlatego, że trzeba
hodgepodge
mieszanina
rando
osoba przypadkowa
mouthful
słowo trudne do wymówienia, bardzo długie słowo
to leave somebody hanging
pozostawić kogoś bez odpowiedzi, sprawić, by ktoś czekał na odpowiedź
to screw somebody over
wydymać kogoś (oszukać kogoś)
be in a bad place
mieć kiepski okres
swagger
zarozumiałość; kozaczenie
big guys
grube ryby; ważniacy
mind-blowing
zadziwiający, szokujący
to choke
ponieść porażkę (np. w sporcie)
down to something
włączając każdy element czegoś (np. co do grosza)
to play out of one’s mind
to compete at 100%, leaving everything on the court
big break
fart, szczęśliwy zbieg okoliczności
strapping
mocno zbudowany, postawny
bummed
zawiedziony (zmartwiony)
to come around
nadejść (np. o porach roku, dniach)
whoop it up!
baw się dobrze! Wiwat
to take pity on somebody
litować się nad kimś
wink-wink nudge-nudge
bara-bara (something you say when you want to suggest that there is a sexual meaning in something that has just been said)
to take out somebody
zamordować kogoś
to make the most of something
wykorzystać coś w pełni
to make no bones about something
nie robić z czegoś problemu
punch list
lista rzeczy do zrobienia (a list of usually minor tasks to be completed at the end of a project)
moot
dyskusyjny; sporny; akademicki
to get into bed with someone
to make an agreement to work with another person or group
to step on somebody’s toes
wchodzić komuś w paradę
treat
niespodzianka
sweat equity
wkład w wartość aktywa w postaci nakładu własnej pracy
to put a bug in somebody’s ear
zasugerować coś komuś subtelnie
act
udawanie, gra
to see things for what they are
spojrzeć na to obiektywnie
mindfuck
manipulacja; pranie mózgu
buck wild
szalony
cookie
cipka
to let loose
spuszczać ze smyczy, uwolnić
bougie
burżuj
palatial
wspaniały (pałacowy)
to hook it up
zorganizować coś; podzielić się z kimś (to make it happen; to give someone something for free; to share your resources or knowledge in attempt to allow opportunity)
to lounge
wygodnie siedzieć, rozpierać się
to fall off the wagon
wrócić do nałogu
to go off the rails
zejść na złą drogę, źle się zachowywać, zachowywać się w niekontrolowany i zwariowany sposób
stamp of approval
aprobata
butthurt
an excessive or unjustifiable feeling of personal offence or resentment
to pique
wzbudzić zainteresowanie, ciekawość
to get lit
spić się, nawalić się
weight
znaczenie, ranga
to fly
udać się (np. plan); przejść (w znaczeniu: to by nie przeszło)
pumped
podekscytowany, nakręcony
animus
uczucie niechęci, uczucie nienawiści
grudge match
zawody, których uczestnicy czują do siebie niechęć
bad blood
wrogość (w relacji)
blood feud
krwawe porachunki
rodzinna waśń
straight shooter
człowiek godny zaufania i uczciwy
flat out
wprost, prosto w twarz
to scrap
wdawać się w bójkę, bić się
valiant
dzielny, odważny, bitny
to have one’s way
postawić na swoim
distinct
znaczny, godny uwagi
a pat on the back
pochwała, akceptacja, pochlebstwo
hubbub
zgiełk
to keep tabs on
mieć na oku; obserwować
love-struck
zakochany
way down
bardzo przygnębiony, bardzo smutny
to run wild
nie kontrolować się; puszczony samopas (np. dzieci)
either way
jakby nie patrzeć; tak czy owak
to hold down
trzymać pod kontrolą
to stand out
rzucać się w oczy; wyróżniać się
wry
lekko drwiący, kpiący
young gun
młody wilk
to prove a point
coś udowodnić (postawić na swoim; czegoś dowieść)
unforgiving
bezlitosny (np. klimat)
to get a slap on the wrist
dostać po łapach (zostać łagodnie ukaranym za błąd lub przewinienie)
bitter
zacięty, zawzięty, zaciekły (np. o walce, dyskusji, wrogu)
do or die
być albo nie być; wóz albo przewóz
slender
skromny, szczupły (np. dochody, zapasy)
crest
grzebień; korona
facilitator
osoba pomagająca innym osobom lub firmom osiągnąć dany cel; koordynator
to hiss
syczeć
to unleash
uwolnić; wyzwolić
outlook
pogląd (na coś)
polar
diametralnie różny
up-and-coming
obiecujący, dobrze rokujący
to be firing on all cylinders
pracować na najwyższych obrotach
in gear
sprawnie pracujący
to peg somebody back
przeszkodzić, zablokować (w sporcie)
here we go again
i znów to samo
the eye of the storm
sam środek burzy
to dig in
okopać się (np. żołnierze)
unscrupulous
nie mający skrupułów, nie przebierający w środkach
mover and shaker
wpływowa osoba
fabled
sławny, legendarny
to concede a goal
stracić bramkę (football)
on the move
być aktywnym
disallowed
nieprawidłowy, nieważny (np. gol ze spalonego)
to fly high
mierzyć wysoko; dobrze prosperować
hell bent
zdeterminowany
post
słupek (część bramki)
to draw first blood
wcześnie zdobyć przewagę, wcześnie wyjść na prowadzenie (w meczu)
to work one’s magic
czynić cuda
to let one’s guard down
uśpić czyjąś czujność
stracić czujność
to have something under one’s belt
mieć coś na swoim koncie (doświadczenia, osiągnięcia)
done and dusted
pozamiatane (o ukończonej pracy, czynności)
be a sucker for something
mieć do czegoś słabość
How are we looking?
Jak sytuacja? Na czym stoimy?
under the table
pod stołem (np. płacić)
to come to know
poznać (kogoś lub coś)
to get on with something
kontynuować coś
hard pass
kategorycznie nie
racket
harmider, wrzawa
shell game
przekręt // gra w trzy kubki
make it rain
(1) przynieść duży zysk
(2) wydawać dużo kasy: sypać pieniędzmi
(3) sypać czymś (-with: pomysłami)
AWOL
zaginiony // absent without official leave - samowolka
flat broke
spłukany (bez dosza przy duszy)
lapsed
niepraktykujący, były (np. katolik)
the pot calling the kettle black
przyganiał kocioł garnkowi
crushing
miażdżący, druzgocący (np. krytycyzm, spojrzenie)
face time
twarzą w twarz (spotkanie)
I can do better
stać mnie na więcej
sandbagger
oszust; krętacz
stiff upper lip
stoicyzm, umiejętność kontrolowania swoich emocji (nawet w obliczu trudnych sytuacji)
to go down
przegrywać (np. zawody, wybory)
on account of
z powodu czegoś, na skutek czegoś
to fall on one’s sword
brać winę na siebie
to pull data
wyciągać dane
about last night
Co do wczorajszej nocy; Odnośnie wczorajszej nocy
zwrot używany często w kontekście rozmowy o wydarzeniach z poprzedniego wieczoru, które mogły być znaczące, niezręczne lub wymagają wyjaśnienia
to chip away at something
stopniowo osłabiać coś; stopniowo pracować nad czymś
małymi krokami robić postępy lub zmniejszać coś, często przez wytrwałe wysiłki. Może to dotyczyć np. stopniowego rozwiązywania dużego problemu lub zadania przez podzielenie go na mniejsze, bardziej zarządzalne części
angle
korzyść, motyw (an ulterior motive; a scheme or means of benefitting from a situation, usually hidden, often immoral)
cold wallet
a wallet that is not connected to the internet also called cold storage
showstopper
coś imponującego, coś niezwykłego
paddle
wiosło; płetwa
to knock off
okradać
to be in the hole for
być winnym pieniądze, być w plecy (jakąś sumę pieniędzy)
to see something through
doprowadzić coś do końca
to keep the lights on
upewniać się, że biznes lub system wciąż działa (mimo braku widocznych postępów)
to play possum
udawać Greka
do tell
Nie gadaj! (wyrażając zdziwienie)
rebound relationship
when someone is dating a new person without being entirely over their ex
oszust (podający się za kogoś innego)
imposter
przeciętny
middle-of-the-road
głuptas
goofball
jest pełen czegoś
is littered with
zapełniony (np. półki)
stacked
słusznie, zasadnie
legitimately
zająć się tym; zrobić to
get after it
niebywały, niespotykany
unheard of
to twoja wina; to zależy od ciebie
it’s on you
patrzeć krzywo na coś, nie pochwalać czegoś
to frown upon something
szczęście w nieszczęściu
blessing in disguise
jesteś najlepszy; jesteś wielki; ty tu rządzisz
you’re the man
robić coś mechanicznie; odwalać coś na odczepnego
to go through the motions
mieszanina
hodgepodge
osoba przypadkowa
rando
słowo trudne do wymówienia, bardzo długie słowo
mouthful
pozostawić kogoś bez odpowiedzi, sprawić, by ktoś czekał na odpowiedź
to leave somebody hanging
wydymać kogoś (oszukać kogoś)
to screw somebody over
mieć kiepski okres
to be in a bad place
zarozumiałość; kozaczenie
swagger
grube ryby; ważniacy
big guys
zadziwiający, szokujący
mind-blowing
ponieść porażkę (np. w sporcie)
to choke
włączając każdy element czegoś (np. co do grosza)
down to something
to compete at 100%, leaving everything on the court
to play out of one’s mind
fart, szczęśliwy zbieg okoliczności
big break
mocno zbudowany, postawny
strapping
zawiedziony (zmartwiony)
bummed
nadejść (np. o porach roku, dniach)
to come around
baw się dobrze! Wiwat
whoop it up!
litować się nad kimś
to take pity on somebody
bara-bara (something you say when you want to suggest that there is a sexual meaning in something that has just been said)
wink-wink nudge-nudge
zamordować kogoś
to take out somebody
wykorzystać coś w pełni
to make the most of something
nie robić z czegoś problemu
to make no bones about something
lista rzeczy do zrobienia (a list of usually minor tasks to be completed at the end of a project)
punch list
dyskusyjny; sporny; akademicki
moot
to make an agreement to work with another person or group
to get into bed with someone
wchodzić komuś w paradę
to step on somebody’s toes
niespodzianka
treat
wkład w wartość aktywa w postaci nakładu własnej pracy
sweat equity
zasugerować coś komuś subtelnie
to put a bug in somebody’s ear
udawanie, gra
act
spojrzeć na to obiektywnie
to see things for what they are
manipulacja; pranie mózgu
mindfuck
szalony
buck wild
cipka
cookie
spuszczać ze smyczy, uwolnić
to let loose
burżuj
bougie [bużi]
wspaniały
palatial
zorganizować coś; podzielić się z kimś (to make it happen; to give someone something for free; to share your resources or knowledge in attempt to allow opportunity)
to hook it up
wygodnie siedzieć, rozpierać się
to lounge
wrócić do nałogu
to fall off the wagon
zejść na złą drogę, źle się zachowywać, zachowywać się w niekontrolowany i zwariowany sposób
to go off the rails
aprobata
stamp of approval
an excessive or unjustifiable feeling of personal offence or resentment
butthurt
wzbudzić zainteresowanie, ciekawość
to pique
spić się, nawalić się
to get lit
znaczenie, ranga
weight
udać się (np. plan); przejść (w znaczeniu: to by nie przeszło)
to fly
podekscytowany, nakręcony
pumped
uczucie niechęci, uczucie nienawiści
animus
zawody, których uczestnicy czują do siebie niechęć
grudge match
wrogość (w relacji)
bad blood
krwawe porachunki
rodzinna waśń
blood feud
człowiek godny zaufania i uczciwy
straight shooter
wprost, prosto w twarz
flat out
wdawać się w bójkę, bić się
to scrap
dzielny, odważny, bitny
valiant
postawić na swoim
to have one’s way
znaczny, godny uwagi
distinct
pochwała, akceptacja, pochlebstwo
a pat on the back
zgiełk
hubbub
mieć na oku; obserwować
to keep tabs on
zakochany
love-struck
bardzo przygnębiony, bardzo smutny
way down
nie kontrolować się; puszczony samopas (np. dzieci)
to run wild
jakby nie patrzeć; tak czy owak
either way
trzymać pod kontrolą
to hold down
rzucać się w oczy; wyróżniać się
to stand out
lekko drwiący, kpiący
wry
młody wilk
young gun
coś udowodnić (postawić na swoim; czegoś dowieść)
to prove a point
bezlitosny (np. klimat)
unforgiving
dostać po łapach (zostać łagodnie ukaranym za błąd lub przewinienie)
to get a slap on the wrist
zacięty, zawzięty, zaciekły (np. o walce, dyskusji, wrogu)
bitter
być albo nie być; wóz albo przewóz
do or die
skromny, szczupły (np. dochody, zapasy)
slender
grzebień; korona
crest
osoba pomagająca innym osobom lub firmom osiągnąć dany cel; koordynator
facilitator
syczeć
to hiss
uwolnić; wyzwolić
to unleash
pogląd (na coś)
outlook
diametralnie różny
polar
obiecujący, dobrze rokujący
up-and-coming
pracować na najwyższych obrotach
to be firing on all cylinders
sprawnie pracujący
in gear
przeszkodzić, zablokować (w sporcie)
to peg somebody back
i znów to samo
here we go again
sam środek burzy
the eye of the storm
okopać się (np. żołnierze)
to dig in
nie mający skrupułów, nie przebierający w środkach
unscrupulous
wpływowa osoba
mover and shaker
sławny, legendarny
fabled
stracić bramkę (football)
to concede a goal
być aktywnym
on the move
nieprawidłowy, nieważny (np. gol ze spalonego)
disallowed
mierzyć wysoko; dobrze prosperować
to fly high
zdeterminowany
hell bent
słupek (część bramki)
post
wcześnie zdobyć przewagę, wcześnie wyjść na prowadzenie (w meczu)
to draw first blood
czynić cuda
to work one’s magic
uśpić czyjąś czujność
stracić czujność
to let one’s guard down
mieć coś na swoim koncie (doświadczenia, osiągnięcia)
to have something under one’s belt
pozamiatane (o ukończonej pracy, czynności)
done and dusted
mieć do czegoś słabość
be a sucker for something
Jak sytuacja? Na czym stoimy?
How are we looking?
pod stołem (np. płacić)
under the table
poznać (kogoś lub coś)
to come to know
kontynuować coś
to get on with something
kategorycznie nie
hard pass
harmider, wrzawa
racket
przekręt // gra w trzy kubki
shell game
(1) przynieść duży zysk
(2) wydawać dużo kasy: sypać pieniędzmi
(3) sypać czymś (-with: pomysłami)
make it rain
zaginiony
AWOL // absent without official leave
spłukany (bez dosza przy duszy)
flat broke
niepraktykujący, były (np. katolik)
lapsed
przyganiał kocioł garnkowi
the pot calling the kettle black
miażdżący, druzgocący (np. krytycyzm, spojrzenie)
crushing
twarzą w twarz (spotkanie)
face time
stać mnie na więcej
I can do better
oszust; krętacz
sandbagger
stoicyzm, umiejętność kontrolowania swoich emocji (nawet w obliczu trudnych sytuacji)
stiff upper lip
przegrywać (np. zawody, wybory)
to go down
z powodu czegoś, na skutek czegoś
on account of
brać winę na siebie
to fall on one’s sword
wyciągać dane
to pull data
Co do wczorajszej nocy; Odnośnie wczorajszej nocy
zwrot używany często w kontekście rozmowy o wydarzeniach z poprzedniego wieczoru, które mogły być znaczące, niezręczne lub wymagają wyjaśnienia
about last night
stopniowo osłabiać coś; stopniowo pracować nad czymś
małymi krokami robić postępy lub zmniejszać coś, często przez wytrwałe wysiłki. Może to dotyczyć np. stopniowego rozwiązywania dużego problemu lub zadania przez podzielenie go na mniejsze, bardziej zarządzalne części
to chip away at something
korzyść, motyw (an ulterior motive; a scheme or means of benefitting from a situation, usually hidden, often immoral)
angle
a wallet that is not connected to the internet
cold wallet // also called cold storage
coś imponującego, coś niezwykłego
showstopper
wiosło; płetwa
paddle
okradać
to knock off
być winnym pieniądze, być w plecy (jakąś sumę pieniędzy)
to be in the hole for
doprowadzić coś do końca
to see something through
upewniać się, że biznes lub system wciąż działa (mimo braku widocznych postępów)
to keep the lights on
udawać Greka
to play possum
Nie gadaj! (wyrażając zdziwienie)
do tell
when someone is dating a new person without being entirely over their ex
rebound relationship