Deck no. 37 Flashcards
stoked
podjarany, nakręcony
hammered
pijany
beyond rare
niezwykle rzadki
to have the ball in one’s court
być osobą, która ma wykonać następny ruch
to relate to somebody
rozumieć kogoś, znajdować z kimś wspólny język
to brush up on something
podciągnąć się z czegoś, odświeżyć swoją wiedzę na temat czegoś
tank
zbiornik, basen
to digress
odbiegać (od tematu)
cutoff
granica, limit (czegoś); ostateczny termin
sayonara
do widzenia (AmE potocznie)
to go without saying
być oczywistym
neither here nor there
i tak nie ma znaczenia
to have a blast
świetnie się bawić
nameless
anonimowy
to see to something
dopilnować czegoś
lo and behold
i oto
to look the part
wyglądać stosownie do sytuacji
to have something in store
mieć coś w zanadrzu
dated
przestarzały
play
akcja, plan działania
verklempt
przejęty, rozemocjonowany, zdenerwowany
cobblestone
bruk, kocie łby
shabby
obskurny
gravel
żwir
condo
blok, mieszkanie
wheels
fura, bryka (samochód)
to be in a good place
być w dobrej sytuacji
to venture into something
zapuścić się (w jakiś rejon, biznes); zaryzykować
for crying out loud
na litość boską
on that note
w tej kwestii
pied-a-terre /pjer ta: ‘tea/
drugie mieszkanie w centrum miasta, używane okazjonalnie
curb appeal
atrakcyjność zewnętrzna domu od strony ulicy
to come a long way
zrobić duże postępy
the better part of something
większa część czegoś
hands down
bez dwóch zdań
to go with something
zgodzić się na coś, zaakceptować coś (np. plan, pomysł)
to work it
załatwić
to take a beat
zrobić sobie przerwę (beat = krótka przerwa)
if you will
że tak powiem
to nit-pick
szukać dziury w całym, czepiać się
to be upfront with somebody
być z kimś szczerym
gun-shy
ostrożny, obawiający się czegoś (też bojący się odgłosu wystrzału)
get a life
przestań nudzić, litości
come for me
response towards an issuer of verbal threats and/or an aggressive posture, to indicate that the receiver of the threats is ready, willing and able to engage in physical combat
porta potty
toi toi
guts
odwaga
wanderlust
zamiłowanie do wędrówek
high-strung
bardzo nerwowy
parfait
mrożony deser z bitej śmietany i owoców
schlock
tandeta
delusion
złudzenie
slim pickings
ochłapy, bardzo mały wybór; kiepski zysk
to hunker down
przeczekać coś (np. w schronieniu, w domu)
to jut out
wystawać, sterczeć
off the rails
poza kontrolą
wymknąć się spod kontroli
duly noted
odnotowano (zrozumiano i wzięto pod uwagę)
waterfront
nadbrzeże; dzielnica nadbrzeżna
there you go
no właśnie
to schvitz
pocić się
for the life of me
pomimo wszelkich starań; mimo szczerych chęci
condescending
protekcjonalny
to be in the same boat
być w tej samej sytuacji (złej, trudnej); jechać z kimś na jednym wózku
steal
okazja (np. dobra cena)
to come off as
sprawiać wrażenie
heads-up
ostrzeżenie dostarczone z odpowiednim wyprzedzeniem
chippy
drażliwy, łatwo irytujący się
stench
smród
to forsake; forsook; forsaken
opuścić (miejsce), porzucić (osobę), zaniechać (działania)
that will do
wystarczy
had it coming
zasłużył sobie na to
to feed
doprowadzać, dostarczać (np. wodę, gaz)
resourceful
pomysłowy, zaradny
sulk
foch
when the time comes
kiedy nadejdzie czas; w odpowiednim czasie
leap of faith
ryzykowne działanie; skok w nieznane; akt wiary
make a splash
wzbudzić sensację, odnieść duży sukces
onward and upward
w lepszym kierunku; na wyższy poziom (np. o karierze)
to pass out
mdleć
up one’s alley
stworzony dla kogoś, w czyimś stylu
to pass away
umrzeć
blown away
zachwycony
schmooze
gadać, nawijać (w celu nawiązania kontaktu lub zdobycia przewagi w dyskusji)
to slay
wymiatać; zachwycać
shout out
pozdrowienie, podziękowanie
to talk a big game
dużo gadać (zamiast robić)
the ins and outs of something
wszystkie szczegóły czegoś
to hit the right note
trafić w sedno
to split hairs
dzielić włos na czworo (kłócić się o drobnostkę)
tattletale
skarżypyta, donosiciel
hard ass
twardziel
to put one’s best foot forward
zrobić dobre wrażenie, dać z siebie wszystko
pageant
konkurs piękności
crutch
oparcie, podpora (np. o wierze, przyjaciołach)
third wheel
piąte koło u wozu, przyzwoitka
setting
otoczenie, miejsce, plener
soft opening
otwarcie instytucji (np. restauracji) dla ograniczonej liczby osób
brunt
główny ciężar, główne uderzenie
loose end
niedokończona sprawa
niezałatwiona kwestia
to have a soft spot for somebody
mieć do kogoś słabość
to run somebody ragged
zajechać kogoś, zamęczyć kogoś
streaked
pokryty smugami
to shag
bzykać się (seks)
to be in a hole
być w dołku (w trudnej sytuacji)
head over heels
całkowicie, głęboko (np. zakochany)
to come from a good place
chcieć jak najlepiej (dla kogoś)
to fall for something
dać się na coś nabrać
setup
układ (np. mebli), rozplanowanie (np. dekoracji)
housewarming
parapetówka
humbled
zaszczycony
to dissect
analizować szczegółowo
rozkładać na części
susceptible
podatny na coś
to return a favor
zrewanżować się; odwdzięczyć się
sneaky
ukradkowy, potajemny, podstępny
hideous
paskudny
flat-footed
zaskoczony; nieprzygotowany
nothing left in the tank
pusto w baku
dope
rewelacyjny
new kid on the block
nowy, nowicjusz (np. w szkole, w pracy)
rendering
interpretacja, wykonanie
big-time
bardzo; czołowy (najlepszy)
“na dużą skalę”, “wielkim stopniu” lub “z dużym powodzeniem”
good to go
gotowy
crickets
[e] no reply or reaction at all; no spoken or written answer
soft market
rynek nabywcy, na którym podaż przewyższa popyt
looky-loo
gap (osoba przyglądająca się jakiemuś zdarzeniu, np. wypadkowi)
time warp
zatrzymanie się w czasie
miejsce, sytuację lub osobę, która wydaje się niezmienna mimo upływu czasu
hot and heavy
pełen namiętności
fire in the hole
uwaga - zaraz wybuchnie
to tread lightly
postępować ostrożnie
gung-ho
napalony, podjarany
to regroup
zbierać (myśli), zastanawiać się
undertaking
przedsięwzięcie
to take offense to something
Poczuć się urażonym czymś
Obrazić się na coś
ATV
pojazd terenowy (all-terrain vehicle)
by all means
oczywiście,
jak najbardziej
belch
beknięcie
to talk the same language
mieć podobne zdanie // to say something or communicate in a way that aligns with one’s preferences, desires, motivations, etc.
to hit the ground running
przystąpić do robienia czegoś bez ociągania się
to go with the flow
płynąć z prądem; robić to, co inni
spread
narzuta (na łóżko)
to sport
mieć na sobie (coś charakterystycznego, wyróżniającego się)
hang in there
nie poddawaj się; trzymaj się
consideration
wyrozumiałość
to have one’s eye on the ball
być bardzo skupionym
to mess around
obijać się
boots on the ground
żołnierze w akcji // people who are physically present in a place doing the work to achieve something
tarmac
asfalt
holy smokes
o cholera
to scoot over
przesunąć się, posunąć się
dead serious
śmiertelnie poważny
humongous
ogromniasty (np. posiłek)
podjarany, nakręcony
stoked
pijany
hammered
niezwykle rzadki
beyond rare
być osobą, która ma wykonać następny ruch
to have the ball in one’s court
rozumieć kogoś, znajdować z kimś wspólny język
to relate to somebody
podciągnąć się z czegoś, odświeżyć swoją wiedzę na temat czegoś
to brush up on something
zbiornik, basen
tank
odbiegać (od tematu)
to digress
granica, limit (czegoś); ostateczny termin
cutoff
do widzenia (AmE potocznie)
sayonara
być oczywistym
to go without saying
i tak nie ma znaczenia
neither here nor there
świetnie się bawić
to have a blast
anonimowy
nameless
dopilnować czegoś
to see to something
i oto
lo and behold
wyglądać stosownie do sytuacji
to look the part
mieć coś w zanadrzu
to have something in store
przestarzały
dated
akcja, plan działania
play
przejęty, rozemocjonowany, zdenerwowany
verklempt
bruk, kocie łby
cobblestone
obskurny
shabby
żwir
gravel
blok, mieszkanie
condo
fura, bryka (samochód)
wheels
być w dobrej sytuacji
to be in a good place
zapuścić się (w jakiś rejon, biznes); zaryzykować
to venture into something
na litość boską
for crying out loud
w tej kwestii
on that note
drugie mieszkanie w centrum miasta, używane okazjonalnie
pied-a-terre
atrakcyjność zewnętrzna domu od strony ulicy
curb appeal
zrobić duże postępy
to come a long way
większa część czegoś
the better part of something
bez dwóch zdań
hands down
zgodzić się na coś, zaakceptować coś (np. plan, pomysł)
to go with something
załatwić
to work it
zrobić sobie przerwę
to take a beat
że tak powiem
if you will
szukać dziury w całym, czepiać się
to nit-pick
być z kimś szczerym
to be upfront with somebody
ostrożny, obawiający się czegoś
gun-shy
przestań nudzić, litości
get a life
response towards an issuer of verbal threats and/or an aggressive posture, to indicate that the receiver of the threats is ready, willing and able to engage in physical combat
come for me
toi toi
porta potty
odwaga
guts
zamiłowanie do wędrówek
wanderlust
bardzo nerwowy
high-strung
mrożony deser z bitej śmietany i owoców
parfait [parfei]
tandeta
schlock
złudzenie
delusion
ochłapy, bardzo mały wybór; kiepski zysk
slim pickings
przeczekać coś (np. w schronieniu, w domu)
to hunker down
wystawać, sterczeć
to jut out
poza kontrolą
wymknąć się spod kontroli
off the rails
odnotowano (zrozumiano i wzięto pod uwagę)
duly noted
nadbrzeże; dzielnica nadbrzeżna
waterfront
no właśnie
there you go
pocić się
to schvitz
pomimo wszelkich starań; mimo szczerych chęci
for the life of me
protekcjonalny
condescending
być w tej samej sytuacji (złej, trudnej); jechać z kimś na jednym wózku
to be in the same boat
okazja (np. dobra cena)
steal
sprawiać wrażenie
to come off as
ostrzeżenie dostarczone z odpowiednim wyprzedzeniem
heads-up
drażliwy, łatwo irytujący się
chippy
smród
stench
opuścić (miejsce), porzucić (osobę), zaniechać (działania)
to forsake; forsook; forsaken
wystarczy
that will do
zasłużył sobie na to
had it coming
doprowadzać, dostarczać (np. wodę, gaz)
to feed
pomysłowy, zaradny
resourceful
foch
sulk
kiedy nadejdzie czas; w odpowiednim czasie
when the time comes
ryzykowne działanie; skok w nieznane; akt wiary
leap of faith
wzbudzić sensację, odnieść duży sukces
to make a splash
w lepszym kierunku; na wyższy poziom (np. o karierze)
onward and upward
mdleć
to pass out
stworzony dla kogoś, w czyimś stylu
up one’s alley
umrzeć
to pass away
zachwycony
blown away
gadać, nawijać (w celu nawiązania kontaktu lub zdobycia przewagi w dyskusji)
schmooze
wymiatać; zachwycać
to slay
pozdrowienie, podziękowanie
shout out
dużo gadać (zamiast robić)
to talk a big game
wszystkie szczegóły czegoś
the ins and outs of something
trafić w sedno
to hit the right note
dzielić włos na czworo (kłócić się o drobnostkę)
to split hairs
skarżypyta, donosiciel
tattletale
twardziel
hard ass
zrobić dobre wrażenie, dać z siebie wszystko
to put one’s best foot forward
konkurs piękności
pageant
oparcie, podpora (np. o wierze, przyjaciołach)
crutch
piąte koło u wozu, przyzwoitka
third wheel
otoczenie, miejsce, plener
setting
otwarcie instytucji (np. restauracji) dla ograniczonej liczby osób
soft opening
główny ciężar, główne uderzenie
brunt
niedokończona sprawa
niezałatwiona kwestia
loose end
mieć do kogoś słabość
to have a soft spot for somebody
zajechać kogoś, zamęczyć kogoś
to run somebody ragged
pokryty smugami
streaked [strikd]
bzykać się (seks)
to shag
być w dołku (w trudnej sytuacji)
to be in a hole
całkowicie, głęboko (np. zakochany)
head over heels
chcieć jak najlepiej (dla kogoś)
to come from a good place
dać się na coś nabrać
to fall for something
układ (np. mebli), rozplanowanie (np. dekoracji)
setup
parapetówka
housewarming
zaszczycony
humbled
analizować szczegółowo
rozkładać na części
to dissect
podatny na coś
susceptible
zrewanżować się; odwdzięczyć się
to return a favor
ukradkowy, potajemny, podstępny
sneaky
paskudny
hideous
zaskoczony; nieprzygotowany
flat-footed
pusto w baku
nothing left in the tank
rewelacyjny
dope
nowy, nowicjusz (np. w szkole, w pracy)
new kid on the block
interpretacja, wykonanie
rendering
bardzo; czołowy (najlepszy)
“na dużą skalę”, “wielkim stopniu” lub “z dużym powodzeniem”
big-time
gotowy
good to go
[e] no reply or reaction at all; no spoken or written answer
crickets
rynek nabywcy, na którym podaż przewyższa popyt
soft market
gap (osoba przyglądająca się jakiemuś zdarzeniu, np. wypadkowi)
looky-loo
zatrzymanie się w czasie
miejsce, sytuację lub osobę, która wydaje się niezmienna mimo upływu czasu
time warp
pełen namiętności
hot and heavy
uwaga - zaraz wybuchnie
fire in the hole
postępować ostrożnie
to tread lightly
napalony, podjarany
gung-ho
zbierać (myśli), zastanawiać się
to regroup
przedsięwzięcie
undertaking
Poczuć się urażonym czymś
Obrazić się na coś
to take offense to something
pojazd terenowy
ATV (all-terrain vehicle)
oczywiście;
jak najbardziej
by all means
beknięcie
belch
mieć podobne zdanie // to say something or communicate in a way that aligns with one’s preferences, desires, motivations, etc.
to talk the same language
przystąpić do robienia czegoś bez ociągania się
to hit the ground running
płynąć z prądem; robić to, co inni
to go with the flow
narzuta (na łóżko)
spread
mieć na sobie (coś charakterystycznego, wyróżniającego się)
to sport
nie poddawaj się; trzymaj się
hang in there
wyrozumiałość
consideration
być bardzo skupionym
to have one’s eye on the ball
obijać się
to mess around
żołnierze w akcji // people who are physically present in a place doing the work to achieve something
boots on the ground
asfalt
tarmac
o cholera
holy smokes
przesunąć się, posunąć się
to scoot over
śmiertelnie poważny
dead serious
ogromniasty (np. posiłek)
humongous