Deck 2 detti italiani Flashcards
The habit doesn’t make the monk.
L’abito non fa il monaco.
Qualche volta non abbiamo il lusso di scegliere e, bisogna accettare ciò che ci è dato.
Bisogna accettare quello che passa il convento.
Of this there is no doubt.
Su questo non ci piove.
All roads lead to Rome.
Tutte le strade portano a Roma.
He who wounds with the sword, perishes by the sword.
Chi di spada ferisce, di spada perisce.
It’s bitterly cold today.
Oggi fa un freddo cane.
He who makes nothing, never fails!
Chi non fa, non falla!
Appetite comes with eating!
L’appetito vien’ mangiando!
There’s no fire without smoke.
Non c’e fuoco senza fumo.
For example, when there is a rumor going around, it would be possible to say that there is no smoke without fire, which means that ultimately, there must be some truth in the rumor. But what does it mean there is no fire without smoke? Perhaps it is possible to say of a crime that it is not possible to do such a thing without giving away clues. There will always be some evidence of a crime.
Ad esempio, quando c’è una voce in giro, sarebbe possibile dire che non c’è fumo senza fuoco, il che significa che alla fine deve esserci del vero nella voce. Ma cosa significa che non c’è fuoco senza fumo? Forse è possibile dire di un delitto che non è possibile fare una cosa del genere senza fornire indizi. Ci sarà sempre qualche prova di un crimine.