Deck 1 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

1 адолатли

* адолат

  • Бу шаҳарда адолатли одам борми ўзи?*
  • Агар адолатли киши бўлганида шундай қилармиди?*
  • Адолат билан иш қилсангиз яхши бўларди.*
A

just; fair; right, rightful

* justice

  • Is there any just man in this city?*
  • If he were a just person, would he have been doing this?*
  • If you do your work with justice, then it would be good.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ажаблан–

  • У янгиликка ажабланиб қолди.*
  • У одамларга ажабланиб қаради.*
A

to wonder at, to be amazed, astonished

  • He was astonished at the news.*
  • He looked at the people in astonishment.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

аломат

  • у бизга савол аломати билан қараб қўйди.*
  • У бу ишми Худодан келган аломат деб қабул қилди.*
  • Юнус пайғамбарнинг аломати.*
  • касаллик аломатлари.*
A

sign (indirect, supernatural), mark, note, expression, emblem, indication

  • He looked at us with a questioning expression.*
  • He accepted (this) saying this thing is a sign which came from God.*
  • Sign of the prophet Jonah.*
  • Signs (indications) of sickness.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

2азоб

* азоб чек–, торт–

** азоб бер–

*** 2азобла–

**** азоб–укубат

  • У кўп азоб тортяпти.*
  • Дўстимни деб жоним азоб чекди.*
  • Итга азоб берманг!*
A

Suffering, torture

* to suffer

** to torment, torture

*** To torment; cause pain or suffering (i.e. physical or psychological); torture

**** suffering (poetical double)

  • He is suffering greatly.*
  • My soul suffered for my friend. (i.e. I endured suffering for my friend.)*
  • Don’t torment the dog!*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

(1) 2 амал

* бир амални қил–

** амалда бўлган

*** амалда

  • Унинг жуда ақллилиги амалда исботланди.*
  • Режа бузилди лекин амалини қиламиз.*
  • У амалга эришиб, жуда ўзгариб кетди.*
  • Қўшиш айириш, кўпаитириш, ва бўлиш – математик амаллар.*
  • Сизнинг айтган гапларингиз олдин амалда бўлсин, кейин карор қиламиз.*
A

action, practice; means, possibility; rank, position; job; math function

* find a way; make do

** enforced; put into practice

*** in practice

  • His great intelligence is proved in practice.*
  • The plan fell apart, but we weill find a way.*
  • He achieved rank, and he has greatly changed.*
  • Addition, subtraction, multiplication and division are the mathematical functions.*
  • Let your words be put into action, then we will decide.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

(2) 2 амал қил– (3) 2 амалга ош–

* амалга ошир–

** амалга мин–

  • Йўл ҳаракати қоидаларига амал қилинг.*
  • Унинг айтганлари амалга ошди.*
  • Мактаб тўғрисидаги қарорни амалга оширдим*
  • Гуноҳимиз учун Исо ўлиб тирилиб, жазони амалга оширди.*
  • Қўшнимиз амалга миниб бировни танимай қолди.*
  • Конунга амал қилиб ишламоқчи бўлдик.*
A

(2) to act, go into action, take effect; put into action; obey/keep a rule, follow instructions, act in accordance
(3) to be fulfilled, to come about

* to fulfill, carry out, execute, put into effect

** to achieve rank or status

Obey the traffic regulations.

  • What he said was fulfilled.*
  • I carried out the order relating to the schools.*
  • Jesus, dying and rising again, fulfilled the penalty for our sins.*
  • Our neigbor achieved rank, and now he doesn’t know anyone (he’s a snob).*
  • We wanted to work in accordance with the law.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

1аъло

Бугун мен ўзбек тили дарсидан аъло баҳо олдим.

A

excellent, highest (in quality),

greater (in worth)

Today I received an excellent score in my Uzbek language class.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

баён

* баён қил–, бер–, эт–

** баёнот

  • Мезбонлардан бири меҳмонларга воқеани баён қилди.*
  • MАТТО БАЁН ЭТГАН МУҚАДДАС ХУШХАБАР*
A

thesis (oral or written)

* to tell, inform; to expound on; to give a narrative

** declaration, statement, report

  • One of the hosts informed the guests about the incident.*
  • The holy gospel according to Matthew*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

1бирон (биронта)

* биронтамиз

** биронта(си) ҳам… –ма–

  • Менга биронта болта керак.*
  • Ҳозир биз гаплашиб ўтирибмиз, лекин 100 йилдан кейин биронтамиз ҳам тирик бўлмаймиз.*
  • Биронтангиз хонамни тозалаб беринглар.*
A

Some sort of, any sort of, any; a single

* One of us

** Not even one of them

  • I need some kind of an aхе.*
  • Now we are sitting and talking, but after 100 years not even one of us will be alive.*
  • One of you clean my room for me.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

(1) 2бўлак (2) 4бўлак

* –дан бўлак

** бўлак чиқ

  • Бу гўштнинг бир бўлаги сизники.*
  • Эшикнинг тагига палос бўлаги солинган.*
  • Она олмаларни бўлакларга бўлиб, болаларга тарқатди.*
  • Шунинг учун эркак киши ота–онасидан бўлак чиқиб, хотинига боғланиб қолади, иккаласи бир тан бўладилар*
A

(1) part, piece
(2) separate, individual, independent; another, different

* Apart from, separate from

  • A part of this meat is yours.*
  • A piece of carpet was laid at the foot of the door.*
  • Mother divided the apples in parts and distributed them to the children.*
  • For this reason a man, separating from father and mother, is joined to his wife, and the two will be one flesh.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

(1)1 ет– (2) 1 ет–

* бу ҳам етмагандек

** Яхши етволинг (етиб олинг)

  • Бугунга етар*
  • Узумга бўйим етмади*
  • Фарғонага кечаси соат бирда етиб келдим*
  • Муродимга етдим*
  • Ошхона вокзалга етмасдан ўнга.*
  • Қишлоққа яқин қолганда унга етиб олдим.*
A

(1) to be enough, sufficient (2) to reach; attain, achieve; overtake

* as if that weren’t enough…

** Arrive safely (farewell phrase)

  • That’s probably enough for today.*
  • I couldn’t reach the grapes.*
  • I arrived in Ferghana in the night at one o’clock*
  • I got (attained) my wish.*
  • The osh cafe is on the right before you reach the station.*
  • When he was close to the village I caught up with him.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

жумла

* жумладан

** жумла(си)дан ҳисоблан–

*** жумла(си)га кир–

  • Кўп аёллар, жумладан мен ҳам, бунга қаршиман.*
  • Халойиқ, жумладан хотин–қизлар Унинг орқасидан эргашиб борди.*
  • Кит ҳам ҳайвонлар жумласига киради.*
A

a phrase, clause; quantity

* including (from the aforementioned) specifically (from the aforementioned), among

** counted as, considered as

*** numbered among, considered part of

  • Many women, including myself, are against this.*
  • A big crowd of people, including women and girls, were following him.*
  • A whale is also numbered among the animals.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

1 илгари

1 –дан илгари

  • У тўйдан илгари келди.*
  • Икки ҳафта илгари уйинларда нима воқеа бўлди?*
A

formerly, previously, forward, ago

1 before

  • He came before the celebration.*
  • What happened in your house two weeks ago?*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

3имо қил–

  • Унга учрашамиз деган маънода имо қилдим.*
  • “Исо ким ҳақида гапиряпти, сўра–чи”, деб имо–ишора қилди.*
A

to signal, make a sign

  • I signaled to him with the meaning that we meet.*
  • Simon Peter signaled (-gestured) to him to ask Jesus of whom he was speaking.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

2 инсоф

* инсоф қил–

** инсофсиз (ноинсоф)

  • Амаки, инсофингиз борми?*
  • Биз инсоф килишимиз керак.*
  • Шунчалик ҳам одам инсофсиз бўладими?*
  • Инсоф сари барака (мақол)*
A

fairness, sense of justice, conscience; integrity

* to be fair (lit. do fairness)

** unfair, unjust, without conscience

  • Uncle, can’t you be fair?*
  • We must be fair.*
  • Towards justice blessing (As much as you are just, you will be blessed)*
  • Can a man be so unjust?*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

3 кимки… –са

* кимгаки… –са

  • Кимгаки пул керак бўлса ишлаши керак.*
  • Кимки чарчаган бўлса дам олсин.*
A

whoever

* to whomever

  • To whomever money is necessary, their working is necessary.*
  • Whoever is tired, let them take a rest.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

1 иқтисод

* 2 иқтисодий

  • Менимча, ҳозирги пайтда давлатимиз учун иқтисодий масалалар муҳимроқ.*
  • Иқтисодий базамизни мустаҳкамлашимиз керак.*
A

economy

* economic; economical, thrifty

  • I think at the present time economic matters are more important for our country.*
  • We need to strengthen our economic base.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

2 киргиз– (also 2 кирит–)

* қўлга кирит–

  • Урф–одатларимизга янгилик киргизмоқчимисиз?*
  • Рўйхатга киргизилди.*
  • Уни уйингизга энди киргизманг!*
  • Телевизорни қўлга киритдим.*
  • Қўлга киритган барча ютуқларимизни нишонлайлик.*
A

to introduce (a new idea, proposal, etc.), to submit; to insert; to allow to enter; to let someone come in

* To acquire, get, obtain

  • Do you want to introduce new things to our traditions?*
  • It was entered (inserted) on the list.*
  • Don’t let him enter your house from now on!*
  • I got a television.*
  • Let’s celebrate all our achievements that we have acquired.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(1) кул (2) 1 кул– (3) уст(и)дан кул–

* кулгили

  • Синфдошлари унинг устидан кулишди.*
  • Унинг гапини эшитиб кулдим.*
  • У ичида кулиб қўйди.*
A

(1) ash(es) (2) to laugh, smile (3) to put down, belittle; make fun of; ridicule, laugh at

* funny

  • His classmates made fun of him.*
  • I laughed at what he said.*
  • He smiled to himself.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

3 кўз: –га кўз(и) ет–

  • Ўз вақтида келишига кўзим етмайди.*
  • Офисни топишга кўзинг етaдими?*
A

to be sure, to expect (lit.: his eyes reach)

I don’t expect he will come on time.

Are you sure you can find the office?

(also) Ишончим комил эмас = I’m not sure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

2кўр: –а кўрма–

  • Компютеримни ишлата кўрма*
  • Бу тўғрида бировга оғиз оча кўрма (Матто 8:4)*
A

don’t even think of trying…

don’t dare attempt to…

  • Don’t you dare use my computer!*
  • See that you say nothing to anyone!*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

3 мурожаат қил–, эт–

  • Оқсақоллар ҳоқимга мурожаат этди. *
  • Биз Ҳудога мурожаат қиламиз.*
  • Унинг номи билан мурожаат қиламан. *
  • Бу ернинг каттасига мурожаат қилдим.*
  • Саволингизга жавоб тополмасангиз луғатга мурожаат қилинг.*
A

to call upon, to address, consult with, check with

  • The leaders addressed the mayor.*
  • We will call upon God.*
  • I will address him by his name.*
  • I called upon the manager here.*
  • If you aren’t able to find the answer to your question, consult the dictionary.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

назр (назр–ниёз)

(synonym: хайр–садақа)
* Бизнинг ҳам атаб қўйган назр–ниёзларимиз бор.*
* Бу, ҳар қандай қурбон сўйиш ва назр–ниёз аташдан аълороқдир.*

A

offering

  • We also have offerings set aside (for God).*
  • This is more excellent than any kind of slaying sacrifice or dedication of offering (for the sake of God).*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

3 рағбатлантир–

Бир–биримизни яхши ишлар қилишга рағбатлантирайлик.

A

to interest someone, encourage someone, stimulate someone

Let’s encourage each other to do good works/things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

(1) 1соч (2) 3соч–

* сочил–

  • Сочингизни қаерда олдирдингиз?*
  • Бола ўйинчоқларни ҳамма ерга сочади.*
  • Қуёш нур сочяпти.*
A

(1) hair (2) to scatter, to pour out (getting rid of)

* to be poured out, to be strewn out, to be scattered out

  • Where did you get your haircut?*
  • The child scattered the toys everywhere.*
  • The sun is scattering rays.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

2 тасвирла–

A

to describe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

(1) 1ташвиш (2) 4 ташвиш

* ташвишга тушь

** –ни ташвишга (сол–, қўй–)

*** ташвиш (қил–, торт–, чек–)

  • Кеча уйга келмаганингиз учун ташвиш қилдим*
  • Сизга тунда телефон қилиб ташвишга солганим учун кечирасиз.*
  • Рўзғор ташвиши билан юрибмиз.*
A

(1) worry, trouble (2) task

* to be worried, troubled

** to trouble or worry someone

*** to worry, be troubled

  • I was worried because you did not come last night.*
  • Forgive me for troubling you (by) calling you in the night.*
  • We are busy with household tasks.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

2тақиқла–

Врач менга ароқ ичишни тақиқлади.

A

Tо forbid, prohibit, ban

  • The doctor forbade me to drink vodka.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

теккиз

Исо қўлини узатиб, унга теккизди–да (Матто 8:3)

A

To touch intentionally (киз– causative mood, with verb тег–)

Jesus stretched out his hand and touched him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

1то

То сиз қайтиб келгунча мен бу ерда кутиб тураман.

A

Until, till, up to

  • I will wait here until you return.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

1товуш

* товуш чиқариб

  • У товуш чиқариб ўқияпди.*
  • Унинг товуши ёқимли.*
A

sound, voice

* aloud

  • He is reading aloud.*
  • His voice is pleasing.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

1тупроқ

A

Soil, dirt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

1турли (турли–туман)

* ҳар турли

  • Ошхонада турли ҳил таом бор.*
  • Бозордан турли хилдаги мевалар сотиб олдим.*
  • Ташкилотимизнинг иши турли йўналишларга қаратилган.*
  • Уйимизга турли одамлар келди. *
  • Турли–туман ташвишлардан холи бўлишнинг ягона йўли – берилиб меҳнат қилишдир.*
  • Ер юзида ҳар турли туман ҳайвонлар яшайди.*
A

different, various, diverse

* All different / diverse / various

  • The “оsh hona” has various kinds of dishes.*
  • I bought different kinds of fruit from the bazaar.*
  • Our organization’s work has been directed to different branches.*
  • Different people came to our house.*
  • The only way to be free from different problems – wholeheartedly work hard.*
  • There are all different animals on the face of the earth.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

3 фаолият

* фаолият юрит–, олиб бор–

  • Устанинг фаолиятидан қониқмадим.*
  • Ёзувчининг хаёти ва фаолиятини ўргандик.*
A

activity, activities, energy, work

* to be active in something (i.e. politics, business, study)

I am not pleased with the repairman’s work.

We studied the life and work of the writer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

2 хулоса

* хулоса чиқар–, қил–

** хулоса қилиб айтганда

  • Муаллиф ўз асарининг хулосасини айтди.*
  • Ўқиган китобингизнинг хулосасини айтинг.*
A

conclusion, summary

* to summarize

** succinctly speaking

  • He gave a summary of the author’s works.*
  • Give me a summary of the book you read.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

2 чўз–

  • Қўлими чўзиб сўрашдим*
  • Рафиқам ҳар доим гапни чўзади.*
A

to stretch out; strain; draw out; prolong, lengthen

  • My hand stretched out, I greeted him. *
  • My wife always draws out the conversation.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

2эз–

* –дан эзилиб кет–

  • У анорни эзиб сувини чиқарди.*
  • Ҳаёт ташвишлари уни эзиб қўйди.*
  • Олдин картошкани яхшилаб эзинг.*
A

To squeeze something so as to dent it in;

press in; crush, mash;

weigh one down (with worry, problems, etc.)

* To be exasperated with

  • Squeezing the pomegranate he got its juice out.*
  • The worries of life weigh him down.*
  • First mash the potatoes well.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

3эътироз

  • Бу қарор устидан менда эътирозим бор.*
  • Бу сайловга қарши эътироз қилинди.*
A

protest, objection, disagreement

  • I have an objection concerning this decision.*
  • A protest was made against this election.*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

ярал–

A

To be considered proper, to be considered suitable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

2яра–

  • Ҳозирча қизим ишга ярамайди.*
  • Бу сув ичишга ярайдими?*
  • Оғир ишга ярамайман.*
  • Бир кунингизга ярар.*
A

To be fit for something (as in “able” or “suitable”);

to be suitable, to be acceptable, to be appropriate, useful

  • My sister is not fit to work right now.*
  • Is this water fit to drink?*
  • I’m not fit for heavy work (my health won’t allow it).*
  • It may be useful someday. (I.e. You may need it one day.)*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

2ўлик

Қабристонга бориб ўликни кўмдик

A

corpse, dead person, body

Going to the cemetery, we buried the body.

41
Q

2ўлча–

Неча метр эканлигини ўлчаб кўрдингизми?

A

to measure; to try on (clothes)

Did you try to measure how many meters it is?

43
Q

2 қадимги

Бу кийимлар қадимги замонлардан қолган

A

ancient, antique

These clothes are left from ancient times.

44
Q

4 қамра– (қамраб ол–)

* қамраган

Тумонат жин қамраган одамни кўриб, қўрқиб кетишди.

A

(literary) to envelope, encircle, encompass (syn: ўра–)

1 possessed, encompassed

Seeing a man who was possessed with many spirits, they became afraid.

45
Q

2ўтказ–

  • Туғилган кунингни шанба куни ўтказайлик.*
  • У бугун вақтини бекор ўтказибди.*
  • Кейин битта ёш болани кўчадан ўтказиб қўйдим.*
  • Пулни бизнинг ташкилотимизга ўтказасиз.*
  • Компьютерни бошқа хонага ўтказинглар.*
  • Бу ердан қувур ўтказяпти.*
A
  • To carry out, conduct, bring about;*
  • to lead across, help across, conduct across; to carry across;*
  • to put or lay across;*
  • to transfer (of money)*
  • Let’s have your birthday party on Saturday.*
  • It seems he spent his time in vain today.*
  • Then I helped one young child across the street.*
  • You’ll transfer the money to our organization.*
  • Carry the computer across to another room.*
  • He is laying a water pipe across here.*
46
Q

1 қисқа

* гапнинг қисқаса нима?

** қисқар–

Қишда кунлар қисқаради.

A

short (in duration or content); brief, concise, abbreviated, shortened,

* What is the long and short of it?

** to grow/ get shorter

The days grow shorter in winter

47
Q

3қопла–

* ҳужжатларни қопла–

  • Биз юлинган пиёзларни қопладик.*
  • Терилган пахталарни қопладик.*
  • Ҳамма жойни оппоқ қор қоплаган эди.*
  • Ҳар ернинг усти қалин қор билан қопланди.*
  • тубсиз денгизлар устини зулмат қоплаган эди. (Ибтидо 1.2)*
A

Sack (sth), put (sth) in a sack; cover over;

take care of, i.e. “cover” sth;

* to cover expenses

  • We put in a sack the onions which had been pulled up.*
  • We put the cotton that was picked in sacks. *
  • Really white snow covered every place.*
  • The surface everywhere is covered with snow*
  • Darkness covered the face of the deep. (Genesis 1:2).*
48
Q

1қутқар–

Врач беморни ўлимдан қутқарди.

A

to save, preserve; to free, set free, release

The doctor saved the patient from death

49
Q

3қўзи

A

lamb

50
Q

1ҳалол

  • базилар учун мол гўштини ейиш ҳалол, базиларга эса ҳалол эмас.*
  • У ҳалол ишчи.*
  • Мен ҳар доим ҳалол яшашга интиламан.*
A

Justified, lawful, legal;

allowed, permitted, permissible,

honest, honestly, fair

(note: this also refers to being permissible according to Islamic law the “shariyat”)
* For some, eating beef is permitted, but for others it is not permitted.*
* He is an honest worker.*
* I always try to live honestly.*

51
Q

just; fair; right, rightful

* justice

  • Is there any just man in this city?*
  • If he were a just person, would he have been doing this?*
  • If you do your work with justice, then it would be good.*
A

1 адолатли

* адолат

  • Бу шаҳарда адолатли одам борми ўзи?*
  • Агар адолатли киши бўлганида шундай қилармиди?*
  • Адолат билан иш қилсангиз яхши бўларди.*
52
Q

to wonder at, to be amazed, astonished

  • He was astonished at the news.*
  • He looked at the people in astonishment.*
A

ажаблан–

  • У янгиликка ажабланиб қолди.*
  • У одамларга ажабланиб қаради.*
53
Q

sign (indirect, supernatural), mark, note, expression, emblem, indication

  • He looked at us with a questioning expression.*
  • He accepted (this) saying this thing is a sign which came from God.*
  • Sign of the prophet Jonah.*
  • Signs (indications) of sickness.*
A

аломат

  • у бизга савол аломати билан қараб қўйди.*
  • У бу ишми Худодан келган аломат деб қабул қилди.*
  • Юнус пайғамбарнинг аломати.*
  • касаллик аломатлари.*
54
Q

Suffering, torture

* to suffer

** to torment, torture

*** To torment; cause pain or suffering (i.e. physical or psychological); torture

**** suffering (poetical double)

  • He is suffering greatly.*
  • My soul suffered for my friend. (i.e. I endured suffering for my friend.)*
  • Don’t torment the dog!*
A

2азоб

* азоб чек–, торт–

** азоб бер–

*** 2азобла–

**** азоб–укубат

  • У кўп азоб тортяпти.*
  • Дўстимни деб жоним азоб чекди.*
  • Итга азоб берманг!*
55
Q

action, practice; means, possibility; rank, position; job; math function

* find a way; make do

** enforced; put into practice

*** in practice

  • His great intelligence is proved in practice.*
  • The plan fell apart, but we weill find a way.*
  • He achieved rank, and he has greatly changed.*
  • Addition, subtraction, multiplication and division are the mathematical functions.*
  • Let your words be put into action, then we will decide.*
A

(1) 2 амал

* бир амални қил–

** амалда бўлган

*** амалда

  • Унинг жуда ақллилиги амалда исботланди.*
  • Режа бузилди лекин амалини қиламиз.*
  • У амалга эришиб, жуда ўзгариб кетди.*
  • Қўшиш айириш, кўпаитириш, ва бўлиш – математик амаллар.*
  • Сизнинг айтган гапларингиз олдин амалда бўлсин, кейин карор қиламиз.*
56
Q

(2) to act, go into action, take effect; put into action; obey/keep a rule, follow instructions, act in accordance
(3) to be fulfilled, to come about

* to fulfill, carry out, execute, put into effect

** to achieve rank or status

Obey the traffic regulations.

  • What he said was fulfilled.*
  • I carried out the order relating to the schools.*
  • Jesus, dying and rising again, fulfilled the penalty for our sins.*
  • Our neigbor achieved rank, and now he doesn’t know anyone (he’s a snob).*
  • We wanted to work in accordance with the law.*
A

(2) 2 амал қил– (3) 2 амалга ош–

* амалга ошир–

** амалга мин–

  • Йўл ҳаракати қоидаларига амал қилинг.*
  • Унинг айтганлари амалга ошди.*
  • Мактаб тўғрисидаги қарорни амалга оширдим*
  • Гуноҳимиз учун Исо ўлиб тирилиб, жазони амалга оширди.*
  • Қўшнимиз амалга миниб бировни танимай қолди.*
  • Конунга амал қилиб ишламоқчи бўлдик.*
57
Q

excellent, highest (in quality),

greater (in worth)

Today I received an excellent score in my Uzbek language class.

A

1аъло

Бугун мен ўзбек тили дарсидан аъло баҳо олдим.

58
Q

thesis (oral or written)

* to tell, inform; to expound on; to give a narrative

** declaration, statement, report

  • One of the hosts informed the guests about the incident.*
  • The holy gospel according to Matthew*
A

баён

* баён қил–, бер–, эт–

** баёнот

  • Мезбонлардан бири меҳмонларга воқеани баён қилди.*
  • MАТТО БАЁН ЭТГАН МУҚАДДАС ХУШХАБАР*
59
Q

Some sort of, any sort of, any; a single

* One of us

** Not even one of them

  • I need some kind of an aхе.*
  • Now we are sitting and talking, but after 100 years not even one of us will be alive.*
  • One of you clean my room for me.*
A

1бирон (биронта)

* биронтамиз

** биронта(си) ҳам… –ма–

  • Менга биронта болта керак.*
  • Ҳозир биз гаплашиб ўтирибмиз, лекин 100 йилдан кейин биронтамиз ҳам тирик бўлмаймиз.*
  • Биронтангиз хонамни тозалаб беринглар.*
60
Q

(1) part, piece
(2) separate, individual, independent; another, different

* Apart from, separate from

  • A part of this meat is yours.*
  • A piece of carpet was laid at the foot of the door.*
  • Mother divided the apples in parts and distributed them to the children.*
  • For this reason a man, separating from father and mother, is joined to his wife, and the two will be one flesh.*
A

(1) 2бўлак (2) 4бўлак

* –дан бўлак

** бўлак чиқ

  • Бу гўштнинг бир бўлаги сизники.*
  • Эшикнинг тагига палос бўлаги солинган.*
  • Она олмаларни бўлакларга бўлиб, болаларга тарқатди.*
  • Шунинг учун эркак киши ота–онасидан бўлак чиқиб, хотинига боғланиб қолади, иккаласи бир тан бўладилар*
61
Q

(1) to be enough, sufficient (2) to reach; attain, achieve; overtake

* as if that weren’t enough…

** Arrive safely (farewell phrase)

  • That’s probably enough for today.*
  • I couldn’t reach the grapes.*
  • I arrived in Ferghana in the night at one o’clock*
  • I got (attained) my wish.*
  • The osh cafe is on the right before you reach the station.*
  • When he was close to the village I caught up with him.*
A

(1)1 ет– (2) 1 ет–

* бу ҳам етмагандек

** Яхши етволинг (етиб олинг)

  • Бугунга етар*
  • Узумга бўйим етмади*
  • Фарғонага кечаси соат бирда етиб келдим*
  • Муродимга етдим*
  • Ошхона вокзалга етмасдан ўнга.*
  • Қишлоққа яқин қолганда унга етиб олдим.*
62
Q

a phrase, clause; quantity

* including (from the aforementioned) specifically (from the aforementioned), among

** counted as, considered as

*** numbered among, considered part of

  • Many women, including myself, are against this.*
  • A big crowd of people, including women and girls, were following him.*
  • A whale is also numbered among the animals.*
A

жумла

* жумладан

** жумла(си)дан ҳисоблан–

*** жумла(си)га кир–

  • Кўп аёллар, жумладан мен ҳам, бунга қаршиман.*
  • Халойиқ, жумладан хотин–қизлар Унинг орқасидан эргашиб борди.*
  • Кит ҳам ҳайвонлар жумласига киради.*
63
Q

formerly, previously, forward, ago

1 before

  • He came before the celebration.*
  • What happened in your house two weeks ago?*
A

1 илгари

1 –дан илгари

  • У тўйдан илгари келди.*
  • Икки ҳафта илгари уйинларда нима воқеа бўлди?*
64
Q

to signal, make a sign

  • I signaled to him with the meaning that we meet.*
  • Simon Peter signaled (-gestured) to him to ask Jesus of whom he was speaking.*
A

3имо қил–

  • Унга учрашамиз деган маънода имо қилдим.*
  • “Исо ким ҳақида гапиряпти, сўра–чи”, деб имо–ишора қилди.*
65
Q

fairness, sense of justice, conscience; integrity

* to be fair (lit. do fairness)

** unfair, unjust, without conscience

  • Uncle, can’t you be fair?*
  • We must be fair.*
  • Towards justice blessing (As much as you are just, you will be blessed)*
  • Can a man be so unjust?*
A

2 инсоф

* инсоф қил–

** инсофсиз (ноинсоф)

  • Амаки, инсофингиз борми?*
  • Биз инсоф килишимиз керак.*
  • Шунчалик ҳам одам инсофсиз бўладими?*
  • Инсоф сари барака (мақол)*
66
Q

whoever

* to whomever

  • To whomever money is necessary, their working is necessary.*
  • Whoever is tired, let them take a rest.*
A

3 кимки… –са

* кимгаки… –са

  • Кимгаки пул керак бўлса ишлаши керак.*
  • Кимки чарчаган бўлса дам олсин.*
67
Q

economy

* economic; economical, thrifty

  • I think at the present time economic matters are more important for our country.*
  • We need to strengthen our economic base.*
A

1 иқтисод

* 2 иқтисодий

  • Менимча, ҳозирги пайтда давлатимиз учун иқтисодий масалалар муҳимроқ.*
  • Иқтисодий базамизни мустаҳкамлашимиз керак.*
68
Q

to introduce (a new idea, proposal, etc.), to submit; to insert; to allow to enter; to let someone come in

* To acquire, get, obtain

  • Do you want to introduce new things to our traditions?*
  • It was entered (inserted) on the list.*
  • Don’t let him enter your house from now on!*
  • I got a television.*
  • Let’s celebrate all our achievements that we have acquired.*
A

2 киргиз– (also 2 кирит–)

* қўлга кирит–

  • Урф–одатларимизга янгилик киргизмоқчимисиз?*
  • Рўйхатга киргизилди.*
  • Уни уйингизга энди киргизманг!*
  • Телевизорни қўлга киритдим.*
  • Қўлга киритган барча ютуқларимизни нишонлайлик.*
69
Q

(1) ash(es) (2) to laugh, smile (3) to put down, belittle; make fun of; ridicule, laugh at

* funny

  • His classmates made fun of him.*
  • I laughed at what he said.*
  • He smiled to himself.*
A

(1) кул (2) 1 кул– (3) уст(и)дан кул–

* кулгили

  • Синфдошлари унинг устидан кулишди.*
  • Унинг гапини эшитиб кулдим.*
  • У ичида кулиб қўйди.*
70
Q

to be sure, to expect (lit.: his eyes reach)

I don’t expect he will come on time.

Are you sure you can find the office?

(also) Ишончим комил эмас = I’m not sure.

A

3 кўз: –га кўз(и) ет–

  • Ўз вақтида келишига кўзим етмайди.*
  • Офисни топишга кўзинг етaдими?*
71
Q

don’t even think of trying…

don’t dare attempt to…

  • Don’t you dare use my computer!*
  • See that you say nothing to anyone!*
A

2кўр: –а кўрма–

  • Компютеримни ишлата кўрма*
  • Бу тўғрида бировга оғиз оча кўрма (Матто 8:4)*
72
Q

to call upon, to address, consult with, check with

  • The leaders addressed the mayor.*
  • We will call upon God.*
  • I will address him by his name.*
  • I called upon the manager here.*
  • If you aren’t able to find the answer to your question, consult the dictionary.*
A

3 мурожаат қил–, эт–

  • Оқсақоллар ҳоқимга мурожаат этди. *
  • Биз Ҳудога мурожаат қиламиз.*
  • Унинг номи билан мурожаат қиламан. *
  • Бу ернинг каттасига мурожаат қилдим.*
  • Саволингизга жавоб тополмасангиз луғатга мурожаат қилинг.*
73
Q

offering

  • We also have offerings set aside (for God).*
  • This is more excellent than any kind of slaying sacrifice or dedication of offering (for the sake of God).*
A

назр (назр–ниёз)

(synonym: хайр–садақа)
* Бизнинг ҳам атаб қўйган назр–ниёзларимиз бор.*
* Бу, ҳар қандай қурбон сўйиш ва назр–ниёз аташдан аълороқдир.*

74
Q

to interest someone, encourage someone, stimulate someone

Let’s encourage each other to do good works/things.

A

3 рағбатлантир–

Бир–биримизни яхши ишлар қилишга рағбатлантирайлик.

75
Q

(1) hair (2) to scatter, to pour out (getting rid of)

* to be poured out, to be strewn out, to be scattered out

  • Where did you get your haircut?*
  • The child scattered the toys everywhere.*
  • The sun is scattering rays.*
A

(1) 1соч (2) 3соч–

* сочил–

  • Сочингизни қаерда олдирдингиз?*
  • Бола ўйинчоқларни ҳамма ерга сочади.*
  • Қуёш нур сочяпти.*
76
Q

to describe

A

2 тасвирла–

77
Q

(1) worry, trouble (2) task

* to be worried, troubled

** to trouble or worry someone

*** to worry, be troubled

  • I was worried because you did not come last night.*
  • Forgive me for troubling you (by) calling you in the night.*
  • We are busy with household tasks.*
A

(1) 1ташвиш (2) 4 ташвиш

* ташвишга тушь

** –ни ташвишга (сол–, қўй–)

*** ташвиш (қил–, торт–, чек–)

  • Кеча уйга келмаганингиз учун ташвиш қилдим*
  • Сизга тунда телефон қилиб ташвишга солганим учун кечирасиз.*
  • Рўзғор ташвиши билан юрибмиз.*
78
Q

Tо forbid, prohibit, ban

  • The doctor forbade me to drink vodka.*
A

2тақиқла–

Врач менга ароқ ичишни тақиқлади.

79
Q

To touch intentionally

Jesus stretched out his hand and touched him.

A

теккиз

Исо қўлини узатиб, унга теккизди–да (Матто 8:3)

80
Q

Until, till, up to

  • I will wait here until you return.*
A

1то

То сиз қайтиб келгунча мен бу ерда кутиб тураман.

81
Q

sound, voice

* aloud

  • He is reading aloud.*
  • His voice is pleasing.*
A

1товуш

* товуш чиқариб

  • У товуш чиқариб ўқияпди.*
  • Унинг товуши ёқимли.*
82
Q

Soil, dirt

A

1тупроқ

83
Q

different, various, diverse

* All different / diverse / various

  • The “оsh hona” has various kinds of dishes.*
  • I bought different kinds of fruit from the bazaar.*
  • Our organization’s work has been directed to different branches.*
  • Different people came to our house.*
  • The only way to be free from different problems – wholeheartedly work hard.*
  • There are all different animals on the face of the earth.*
A

1турли (турли–туман)

* ҳар турли

  • Ошхонада турли ҳил таом бор.*
  • Бозордан турли хилдаги мевалар сотиб олдим.*
  • Ташкилотимизнинг иши турли йўналишларга қаратилган.*
  • Уйимизга турли одамлар келди. *
  • Турли–туман ташвишлардан холи бўлишнинг ягона йўли – берилиб меҳнат қилишдир.*
  • Ер юзида ҳар турли туман ҳайвонлар яшайди.*
84
Q

activity, activities, energy, work

* to be active in something (i.e. politics, business, study)

I am not pleased with the repairman’s work.

We studied the life and work of the writer.

A

3 фаолият

* фаолият юрит–, олиб бор–

  • Устанинг фаолиятидан қониқмадим.*
  • Ёзувчининг хаёти ва фаолиятини ўргандик.*
85
Q

conclusion, summary

* to summarize

** succinctly speaking

  • He gave a summary of the author’s works.*
  • Give me a summary of the book you read.*
A

2 хулоса

* хулоса чиқар–, қил–

** хулоса қилиб айтганда

  • Муаллиф ўз асарининг хулосасини айтди.*
  • Ўқиган китобингизнинг хулосасини айтинг.*
86
Q

to stretch out; strain; draw out; prolong, lengthen

  • My hand stretched out, I greeted him. *
  • My wife always draws out the conversation.*
A

2 чўз–

  • Қўлими чўзиб сўрашдим*
  • Рафиқам ҳар доим гапни чўзади.*
87
Q

To squeeze something so as to dent it in;

press in; crush, mash;

weigh one down (with worry, problems, etc.)

* To be exasperated with

  • Squeezing the pomegranate he got its juice out.*
  • The worries of life weigh him down.*
  • First mash the potatoes well.*
A

2эз–

* –дан эзилиб кет–

  • У анорни эзиб сувини чиқарди.*
  • Ҳаёт ташвишлари уни эзиб қўйди.*
  • Олдин картошкани яхшилаб эзинг.*
88
Q

protest, objection, disagreement

  • I have an objection concerning this decision.*
  • A protest was made against this election.*
A

3эътироз

  • Бу қарор устидан менда эътирозим бор.*
  • Бу сайловга қарши эътироз қилинди.*
89
Q

To be considered proper, to be considered suitable

A

ярал–

90
Q

To be fit for something (as in “able” or “suitable”);

to be suitable, to be acceptable, to be appropriate, useful

  • My sister is not fit to work right now.*
  • Is this water fit to drink?*
  • I’m not fit for heavy work (my health won’t allow it).*
  • It may be useful someday. (I.e. You may need it one day.)*
A

2яра–

  • Ҳозирча қизим ишга ярамайди.*
  • Бу сув ичишга ярайдими?*
  • Оғир ишга ярамайман.*
  • Бир кунингизга ярар.*
91
Q

corpse, dead person, body

Going to the cemetery, we buried the body.

A

2ўлик

Қабристонга бориб ўликни кўмдик

92
Q

to measure; to try on (clothes)

Did you try to measure how many meters it is?

A

2ўлча–

Неча метр эканлигини ўлчаб кўрдингизми?

93
Q

ancient, antique

These clothes are left from ancient times.

A

2 қадимги

Бу кийимлар қадимги замонлардан қолган

94
Q

(literary) to envelope, encircle, encompass (syn: ўра–)

1 possessed, encompassed

Seeing a man who was possessed with many spirits, they became afraid.

A

4 қамра– (қамраб ол–)

* қамраган

Тумонат жин қамраган одамни кўриб, қўрқиб кетишди.

95
Q
  • To carry out, conduct, bring about;*
  • to lead across, help across, conduct across; to carry across;*
  • to put or lay across;*
  • to transfer (of money)*
  • Let’s have your birthday party on Saturday.*
  • It seems he spent his time in vain today.*
  • Then I helped one young child across the street.*
  • You’ll transfer the money to our organization.*
  • Carry the computer across to another room.*
  • He is laying a water pipe across here.*
A

2ўтказ–

  • Туғилган кунингни шанба куни ўтказайлик.*
  • У бугун вақтини бекор ўтказибди.*
  • Кейин битта ёш болани кўчадан ўтказиб қўйдим.*
  • Пулни бизнинг ташкилотимизга ўтказасиз.*
  • Компьютерни бошқа хонага ўтказинглар.*
  • Бу ердан қувур ўтказяпти.*
96
Q

short (in duration or content); brief, concise, abbreviated, shortened,

* What is the long and short of it?

** to grow/ get shorter

The days grow shorter in winter

A

1 қисқа

* гапнинг қисқаса нима?

** қисқар–

Қишда кунлар қисқаради.

97
Q

Sack (sth), put (sth) in a sack; cover over;

take care of, i.e. “cover” sth;

* to cover expenses

  • We put in a sack the onions which had been pulled up.*
  • We put the cotton that was picked in sacks. *
  • Really white snow covered every place.*
  • The surface everywhere is covered with snow*
  • Darkness covered the face of the deep. (Genesis 1:2).*
A

3қопла–

* ҳужжатларни қопла–

  • Биз юлинган пиёзларни қопладик.*
  • Терилган пахталарни қопладик.*
  • Ҳамма жойни оппоқ қор қоплаган эди.*
  • Ҳар ернинг усти қалин қор билан қопланди.*
  • тубсиз денгизлар устини зулмат қоплаган эди. (Ибтидо 1.2)*
98
Q

to save, preserve; to free, set free, release

The doctor saved the patient from death

A

1қутқар–

Врач беморни ўлимдан қутқарди.

99
Q

lamb

A

3қўзи

100
Q

Justified, lawful, legal;

allowed, permitted, permissible,

honest, honestly, fair

(note: this also refers to being permissible according to Islamic law the “shariyat”)
* For some, eating beef is permitted, but for others it is not permitted.*
* He is an honest worker.*
* I always try to live honestly.*

A

1ҳалол

  • базилар учун мол гўштини ейиш ҳалол, базиларга эса ҳалол эмас.*
  • У ҳалол ишчи.*
  • Мен ҳар доим ҳалол яшашга интиламан.*