dd Flashcards
Where did you work? // O— v— t——–?
Onde você trabalhou?
Where did you work? // O— v— t——–?
Onde você trabalhou?
What did you suggest? // O q– v— r———?
O que você recomendou?
What did you eat? // O q– v— c—-?
O que você comeu?
What did you come to know? // O q– v— v——–?
O que você vivenciou?
How fast did you drive? // A q– v——— f–?
A que velocidade foi?
How long did you fly? // Q—– t—- v—?
Quanto tempo voou?
How high did you jump? // A q– a—– s—–?
A que altura saltou?
Which tie did you wear? // Q– g—— v— u—?
Que gravata você usou?
Which car did you buy? // Q– c—- v— c——?
Que carro você comprou?
Which newspaper did you subscribe to? // Q– j—– v— a——?
Que jornal você assinou?
Who did you see? // Q— v— v–?
Quem você viu?
Who did you meet? // Q— v— e——–?
Quem você encontrou?
Who did you recognize? // Q— v— r———?
Quem você reconheceu?
When did you get up? // Q—– v— s- l——-?
Quando você se levantou?
When did you start? // Q—– v— c——?
Quando você começou?
When did you finish? // Q—– v— t——-?
Quando você terminou?
Why did you wake up? // P– q– é q– a——?
Por que é que acordou?
Why did you become a teacher? // P– q– é q– s- t—– p——–?
Por que é que se tornou professor?
Why did you take a taxi? // P– q– é q– p—- u- t—?
Por que é que pegou um táxi?
Where did you come from? // D- o— v— v—?
De onde você veio?
Where did you go? // P— o— v— f–?
Para onde você foi?
Where were you? // O— v— e—–?
Onde você esteve?
Who did you help? // A q— v— a—–?
A quem você ajudou?
Who did you write to? // P— q— v— e——-?
Para quem você escreveu?
Who did you reply to? // P— q— v— r——–?
Para quem você respondeu?
We had to water the flowers. // T—— d- r—- a- f—–.
Tivemos de regar as flores.
We had to clean the apartment. // T—— d- a—— o a———-.
Tivemos de arrumar o apartamento.
We had to wash the dishes. // T—— d- l—- a l—-.
Tivemos de lavar a louça.
Did you have to pay the bill? // V—- t—— d- p—- a c—-?
Vocês tiveram de pagar a conta?
Did you have to pay an entrance fee? // V—- t—— d- p—- a e——?
Vocês tiveram de pagar a entrada?
Did you have to pay a fine? // V—- t—— d- p—- u– m—-?
Vocês tiveram de pagar uma multa?
Who had to say goodbye? // Q— é q– t— q– s- d——-?
Quem é que teve que se despedir?
Who had to go home early? // Q— é q– t— q– i- p— c— c—?
Quem é que teve que ir para casa cedo?
Who had to take the train? // Q— é q– t— q– p—- o t—?
Quem é que teve que pegar o trem?
We did not want to stay long. // N– n– q——– f—- m—- t—-.
Nós não queríamos ficar muito tempo.
We did not want to drink anything. // N– n– q——– b—- n—.
Nós não queríamos beber nada.
We did not want to disturb you. // N– n– q——– i——–.
Nós não queríamos incomodar.
I just wanted to make a call. // E- q—– t——– a—- m—-.
Eu queria telefonar agora mesmo.
I just wanted to call a taxi. // E- q—– c—– u- t—.
Eu queria chamar um táxi.
Actually I wanted to drive home. // E- q—– i- p— c—.
Eu queria ir para casa.
I thought you wanted to call your wife. // E- p—– q– v— q—– t——– p— s– m—–.
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
I thought you wanted to call information. // E- p—– q– v— q—– t——– p— a- i———-.
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
I thought you wanted to order a pizza. // E- p—– q– v— q—– p—- u– p—-.
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
My son did not want to play with the doll. // O m– f—- n– q—– b—— c– a b—–.
O meu filho não queria brincar com a boneca.
My daughter did not want to play football / soccer (am.). // A m—- f—- n– q—– j—- b—.
A minha filha não queria jogar bola.
My wife did not want to play chess with me. // A m—- m—– n– q—– j—- x—– c—–.
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo.
My children did not want to go for a walk. // O- m— f—– n– q—— p——.
Os meus filhos não queriam passear.
They did not want to tidy the room. // E— n– q—— a—— o q—–.
Eles não queriam arrumar o quarto.
They did not want to go to bed. // E— n– q—— i- p— a c—.
Eles não queriam ir para a cama.
He was not allowed to eat ice cream. // E– n– p—- c—- g—–.
Ele não podia comer gelado.
He was not allowed to eat chocolate. // E– n– p—- c—- c——–.
Ele não podia comer chocolate.
He was not allowed to eat sweets. // E– n– p—- c—- b——.
Ele não podia comer bombons.
I was allowed to make a wish. // E- p—- d—— q——- c—-.
Eu podia desejar qualquer coisa.
I was allowed to buy myself a dress. // E- p—- c—— u- v——.
Eu podia comprar um vestido.
I was allowed to take a chocolate. // E- p—- t—- u- c——–.
Eu podia tirar um chocolate.
Were you allowed to smoke in the airplane? // V— p—- f—- n- a—-?
Você podia fumar no avião?
Were you allowed to drink beer in the hospital? // V— p—- b—- c—— n- h——-?
Você podia beber cerveja no hospital?
Were you allowed to take the dog into the hotel? // V— p—- l—- o c– p— o h—-?
Você podia levar o cão para o hotel?
During the holidays the children were allowed to remain outside late. // N– f—– a- c——- p—– f—- n- r– a– t—-.
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
They were allowed to play in the yard for a long time. // E— p—– j—- m—- t—- n- p—-.
Eles podiam jogar muito tempo no pátio.
They were allowed to stay up late. // E— p—– f—- a——– a– t—-.
Elas podiam ficar acordadas até tarde.
You are so lazy – don’t be so lazy! // V— é t– p——— – n– s— t– p———!
Você é tão preguiçoso – não seja tão preguiçoso!
You sleep for so long – don’t sleep so late! // V— d—- a– m—- t—- – n– d—- a– t– t—-!
Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde!
My children did not want to go for a walk. // O- m— f—– n– q—— p——.
Os meus filhos não queriam passear.
They did not want to tidy the room. // E— n– q—— a—— o q—–.
Eles não queriam arrumar o quarto.
They did not want to go to bed. // E— n– q—— i- p— a c—.
Eles não queriam ir para a cama.
He was not allowed to eat ice cream. // E– n– p—- c—- g—–.
Ele não podia comer gelado.
He was not allowed to eat chocolate. // E– n– p—- c—- c——–.
Ele não podia comer chocolate.
He was not allowed to eat sweets. // E– n– p—- c—- b——.
Ele não podia comer bombons.
I was allowed to make a wish. // E- p—- d—— q——- c—-.
Eu podia desejar qualquer coisa.
I was allowed to buy myself a dress. // E- p—- c—— u- v——.
Eu podia comprar um vestido.
I was allowed to take a chocolate. // E- p—- t—- u- c——–.
Eu podia tirar um chocolate.
Were you allowed to smoke in the airplane? // V— p—- f—- n- a—-?
Você podia fumar no avião?
Were you allowed to drink beer in the hospital? // V— p—- b—- c—— n- h——-?
Você podia beber cerveja no hospital?
Were you allowed to take the dog into the hotel? // V— p—- l—- o c– p— o h—-?
Você podia levar o cão para o hotel?
During the holidays the children were allowed to remain outside late. // N– f—– a- c——- p—– f—- n- r– a– t—-.
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
They were allowed to play in the yard for a long time. // E— p—– j—- m—- t—- n- p—-.
Eles podiam jogar muito tempo no pátio.
They were allowed to stay up late. // E— p—– f—- a——– a– t—-.
Elas podiam ficar acordadas até tarde.
Shave! // F— a b—-!
Faça a barba!
Wash yourself! // T— u- b—-! / L——!
Tome um banho! / Lave-se!
Comb your hair! // P——–!
Pentei-se!
Call! // L—! L—-!
Liga! Ligue!
Begin! // C—–! C—–!
Comece! Comece!
Stop! // P—! P—!
Pára! Pare!
Leave it! // D—- i—! D—- i—!
Deixa isso! Deixe isso!
He was not allowed to eat sweets. // E– n– p—- c—- b——.
Ele não podia comer bombons.
I was allowed to make a wish. // E- p—- d—— q——- c—-.
Eu podia desejar qualquer coisa.
I was allowed to buy myself a dress. // E- p—- c—— u- v——.
Eu podia comprar um vestido.
I was allowed to take a chocolate. // E- p—- t—- u- c——–.
Eu podia tirar um chocolate.
Were you allowed to smoke in the airplane? // V— p—- f—- n- a—-?
Você podia fumar no avião?
Were you allowed to drink beer in the hospital? // V— p—- b—- c—— n- h——-?
Você podia beber cerveja no hospital?
Were you allowed to take the dog into the hotel? // V— p—- l—- o c– p— o h—-?
Você podia levar o cão para o hotel?
During the holidays the children were allowed to remain outside late. // N– f—– a- c——- p—– f—- n- r– a– t—-.
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
They were allowed to play in the yard for a long time. // E— p—– j—- m—- t—- n- p—-.
Eles podiam jogar muito tempo no pátio.
They were allowed to stay up late. // E— p—– f—- a——– a– t—-.
Elas podiam ficar acordadas até tarde.
Perhaps the weather will get better tomorrow. // O t—- t—– m—— a—–.
O tempo talvez melhore amanhã.
How do you know that? // C— s— i—?
Como sabe isso?
I hope that it gets better. // E- e—– q– m——.
Eu espero que melhore.
He will definitely come. // E– v– c– c——.
Ele vem com certeza.
Are you sure? // C– c——?
Com certeza?
I know that he’ll come. // E- s– q– e– v–.
Eu sei que ele vem.
He was not allowed to eat chocolate. // E– n– p—- c—- c——–.
Ele não podia comer chocolate.
He was not allowed to eat sweets. // E– n– p—- c—- b——.
Ele não podia comer bombons.
I was allowed to make a wish. // E- p—- d—— q——- c—-.
Eu podia desejar qualquer coisa.
We did not want to disturb you. // N– n– q——– i——–.
Nós não queríamos incomodar.
I just wanted to make a call. // E- q—– t——– a—- m—-.
Eu queria telefonar agora mesmo.
I just wanted to call a taxi. // E- q—– c—– u- t—.
Eu queria chamar um táxi.
Actually I wanted to drive home. // E- q—– i- p— c—.
Eu queria ir para casa.
I thought you wanted to call your wife. // E- p—– q– v— q—– t——– p— s– m—–.
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
I thought you wanted to call information. // E- p—– q– v— q—– t——– p— a- i———-.
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
I thought you wanted to order a pizza. // E- p—– q– v— q—– p—- u– p—-.
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
I’m angry that you snore. // I——– q—– v— r—-.
Irrita-me quando você ronca.
I’m angry that you drink so much beer. // I——– q—– v— b— t—- c——.
Irrita-me quando você bebe tanta cerveja.
Did you have to pay the bill? // V—- t—— d- p—- a c—-?
Vocês tiveram de pagar a conta?
Did you have to pay an entrance fee? // V—- t—— d- p—- a e——?
Vocês tiveram de pagar a entrada?
Did you have to pay a fine? // V—- t—— d- p—- u– m—-?
Vocês tiveram de pagar uma multa?
Who had to say goodbye? // Q— é q– t— q– s- d——-?
Quem é que teve que se despedir?
Who had to go home early? // Q— é q– t— q– i- p— c— c—?
Quem é que teve que ir para casa cedo?
Who had to take the train? // Q— é q– t— q– p—- o t—?
Quem é que teve que pegar o trem?
We did not want to stay long. // N– n– q——– f—- m—- t—-.
Nós não queríamos ficar muito tempo.
We did not want to drink anything. // N– n– q——– b—- n—.
Nós não queríamos beber nada.
We did not want to disturb you. // N– n– q——– i——–.
Nós não queríamos incomodar.
I just wanted to make a call. // E- q—– t——– a—- m—-.
Eu queria telefonar agora mesmo.
I just wanted to call a taxi. // E- q—– c—– u- t—.
Eu queria chamar um táxi.
Actually I wanted to drive home. // E- q—– i- p— c—.
Eu queria ir para casa.
I thought you wanted to call your wife. // E- p—– q– v— q—– t——– p— s– m—–.
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
I thought you wanted to call information. // E- p—– q– v— q—– t——– p— a- i———-.
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
I thought you wanted to order a pizza. // E- p—– q– v— q—– p—- u– p—-.
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
I don’t know if he loves me. // E- n– s– s- e– m- a–.
Eu não sei se ele me ama.
I don’t know if he’ll come back. // E- n– s– s- e– v—-.
Eu não sei se ele volta.
I don’t know if he’ll call me. // E- n– s– s- e– m- t——-.
Eu não sei se ele me telefona.
Maybe he doesn’t love me? // S— q– e– m- a–?
Será que ele me ama?
Maybe he won’t come back? // S— q– e– v—-?
Será que ele volta?
Maybe he won’t call me? // S— q– e– m- t——-?
Será que ele me telefona?
I wonder if he thinks about me. // E- m- p——- s- e– p—- e- m–.
Eu me pergunto se ele pensa em mim.
I wonder if he has someone else. // E- m- p——- s- e– t– o—-.
Eu me pergunto se ele tem outra.
I wonder if he lies. // E- m- p——- s- e– e— a m—–.
Eu me pergunto se ele está a mentir.
Maybe he thinks of me? // S— q– e– p—- e- m–?
Será que ele pensa em mim?
Maybe he has someone else? // S— q– e– t– o—-?
Será que ele tem outra?
Maybe he tells me the truth? // S— q– e– d– a v——?
Será que ele diz a verdade?
I doubt whether he really likes me. // E- d—– s- e– r——– g—- d- m–.
Eu duvido se ele realmente gosta de mim.
I doubt whether he’ll write to me. // E- d—– q– e– m- e——.
Eu duvido que ele me escreva.
I doubt whether he’ll marry me. // E- d—– q– e– s- c— c—–.
Eu duvido que ele se case comigo.
Does he really like me? // S— q– e– r——– g—- d- m–?
Será que ele realmente gosta de mim?
Will he write to me? // S— q– e– v– m- e——-?
Será que ele vai me escrever?
Will he marry me? // S— q– e– v– s- c—- c—–?
Será que ele vai se casar comigo?
Wait until the rain stops. // E—– a– q– a c—- p—.
Espere até que a chuva pare.
Wait until I’m finished. // E—– a– e- a—–.
Espere até eu acabar.
Wait until he comes back. // E—– a– e– v—–.
Espere até ele voltar.
I’ll wait until my hair is dry. // V– e—— a– q– o- m— c—— e—— s—-.
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
I’ll wait until the film is over. // V– e—— a– q– o f—- t—- a——.
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
I’ll wait until the traffic light is green. // V– e—— a– q– o s——- f—- v—-.
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
When do you go on holiday? // Q—– v— s—- d- f—–?
Quando você sairá de férias?
Before the summer holidays? // A—- a—- d– f—– d- v—-?
Ainda antes das férias do verão?
Yes, before the summer holidays begin. // S–, a—- a—- d– f—– d- v—- c——–.
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
Repair the roof before the winter begins. // C——- o t—— a—- q– c—– o i——.
Conserte o telhado antes que comece o inverno.
Wash your hands before you sit at the table. // L— a- m— a—- d- s- s—– à m—.
Lave as mãos antes de se sentar à mesa.
Close the window before you go out. // F—- a j—– a—- d- s—.
Fecha a janela antes de sair.
When will you come home? // Q—– v— v—- p— c—?
Quando você volta para casa?
After class? // D—– d– a—-?
Depois das aulas?
Yes, after the class is over. // S–, d—– d– a—- t—- t——–.
Sim, depois das aulas terem terminado.
After he had an accident, he could not work anymore. // D—– d- e– t– t— u- a——-, e– n– p— m— t——–.
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
After he had lost his job, he went to America. // D—– d- t– p—— o t——-, e– f– p— o- E—— U—–.
Depois de ter perdido o trabalho, ele foi para os Estados Unidos.
After he went to America, he became rich. // D—– d- e– t– i– p— o- E—— U—–, e– f—- r—.
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
Since when is she no longer working? // D—- q—– e– d—– d- t——–?
Desde quando ela deixou de trabalhar?
Since her marriage? // D—- o s– c——–?
Desde o seu casamento?
Yes, she is no longer working since she got married. // S–, e– j- n– t——- m— d—- q– s- c—-.
Sim, ela já não trabalha mais desde que se casou.
Since she got married, she’s no longer working. // D—- q– c—- e– j- n– t——- m—.
Desde que casou ela já não trabalha mais.
Since they have met each other, they are happy. // D—- q– e— s- c——- e—- f——.
Desde que eles se conhecem estão felizes.
Since they have had children, they rarely go out. // D—- q– t– c——- s— p—-.
Desde que têm crianças saem pouco.
When does she call? // Q—– é q– e– t——-?
Quando é que ela telefona?
When driving? // D—— a v—–?
Durante a viagem?
Yes, when she is driving. // S–, e——- e– e— d——–.
Sim, enquanto ela está dirigindo.
She calls while she drives. // E– t——- e——- e— d——–.
Ela telefona enquanto está dirigindo.
She watches TV while she irons. // E– v- t——– e——- p—- a r—-.
Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
She listens to music while she does her work. // E– o— m—– e——- f– a- s— t——.
Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
I can’t see anything when I don’t have glasses. // E- n– v— n— q—– e—- s– ó—–.
Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
I can’t understand anything when the music is so loud. // E- n– e—— n— q—– a m—– e— m—- a—.
Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
I can’t smell anything when I have a cold. // E- n– s—- c—– n—– q—– e—- g——.
Eu não sinto cheiro nenhum quando estou gripado.
We’ll take a taxi if it rains. // N– v—- p—- u- t— s- c—–.
Nós vamos pegar um táxi se chover.
We’ll travel around the world if we win the lottery. // N– v—- f—- u– v—– a- r—- d- m—- q—– g——– n- l——.
Nós vamos fazer uma viagem ao redor do mundo quando ganharmos na loteria.
We’ll start eating if he doesn’t come soon. // N– v—- c—— a c—- s- e– n– v— d—- a p—-.
Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
I get up as soon as the alarm rings. // E- m- l—— l— q—– o d———- t—.
Eu me levanto logo quando o despertador toca.
I become tired as soon as I have to study. // E- f— c– s— q—– t—- d- e——.
Eu fico com sono quando tenho de estudar.
I will stop working as soon as I am 60. // E- v– p—- d- t——– q—– f—- 6- a—.
Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos.
When will you call? // Q—– v– t——–?
Quando vai telefonar?
As soon as I have a moment. // Q—– t—- u- p—- d- t—-.
Quando tiver um pouco de tempo.
He’ll call, as soon as he has a little time. // E– v– t——– q—– t—- u- p—- d- t—-.
Ele vai telefonar quando tiver um pouco de tempo.
How long will you work? // Q—– t—- v– t——–?
Quanto tempo vai trabalhar?
I’ll work as long as I can. // E- v– t——– e——- p—-.
Eu vou trabalhar enquanto puder.
I’ll work as long as I am healthy. // E- v– t——– e——- e—— c– b– s—-.
Eu vou trabalhar enquanto estiver com boa saúde.
He lies in bed instead of working. // E– e— n- c— e- v– d- t——–.
Ele está na cama em vez de trabalhar.
She reads the newspaper instead of cooking. // E– l- o j—– e- v– d- c——-.
Ela lê o jornal em vez de cozinhar.
He is at the bar instead of going home. // E– e— n- b– e- v– d- i- p— c—.
Ele está no bar em vez de ir para casa.
As far as I know, he lives here. // P— q– e- s– e– m— a—.
Pelo que eu sei ele mora aqui.
As far as I know, his wife is ill. // P— q– e- s– a s– m—– e— d—–.
Pelo que eu sei a sua mulher está doente.
As far as I know, he is unemployed. // P— q– e- s– e– e— d———–.
Pelo que eu sei ele está desempregado.
I overslept; otherwise I’d have been on time. // E- a——-, s—- t—- s— p——.
Eu adormeci, senão teria sido pontual.
I missed the bus; otherwise I’d have been on time. // E- p—- o ô—–, s—- t—- s— p——.
Eu perdi o ônibus, senão teria sido pontual.
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. // E- n– e——– o c——, s—- t—- s— p——.
Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual.
He fell asleep although the TV was on. // E– a——– m—- c– a t——– l—–.
Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada.
He stayed a while although it was late. // E– a—- f—- m—- j- s—- t—-.
Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde.
He didn’t come although we had made an appointment. // E– n– v— a—– d- n– t—– m—— u- e——-.
Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro.
The TV was on. Nevertheless, he fell asleep. // A t——– e—– l—–. M—- a—- e– a——–.
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu.
It was already late. Nevertheless, he stayed a while. // J- e– t—-. M—- a—- e– a—- f—-.
Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou.
We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come. // N– t——- m—— u- e——-. M—- a—- e– n– v—.
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio.
Although he has no license, he drives the car. // M—- n– t—- c—- d- h———- d—–.
Mesmo não tendo carta de habilitação dirige.
Although the road is slippery, he drives so fast. // M—- a r– s—- e———– e– v– d——-.
Mesmo a rua sendo escorregadia ele vai depressa.
Although he is drunk, he rides his bicycle. // M—- e—— b—– e– v– d- b——–.
Mesmo estando bêbado ele vai de bicicleta.
Despite having no licence / license (am.), he drives the car. // E– n– t– c——- d- h———-. M—- a—- e– d—–.
Ele não tem carteira de habilitação. Mesmo assim ele dirige.
Despite the road being slippery, he drives fast. // A r– e— e———–. M—- a—- e– v– d——-.
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa.
Despite being drunk, he rides the bike. // E– e— b—–. M—- a—- e– v– d- b——–.
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta.
Although she went to college, she can’t find a job. // E– n– e——- e—— m—- t—- e——-.
Ela não encontra emprego mesmo tendo estudado.
Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor. // E– n– v– a- m—– m—- t—- d—-.
Ela não vai ao médico mesmo tendo dores.
Although she has no money, she buys a car. // E– c—– u- c—- m—- n– t—- d——-.
Ela compra um carro mesmo não tendo dinheiro.
She went to college. Nevertheless, she can’t find a job. // E– e——. M—- a—- e– n– e——- e——.
Ela estudou. Mesmo assim ela não encontra emprego.
She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor. // E– t– d—-. M—- a—- e– n– v– a- m—–.
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico.
She has no money. Nevertheless, she buys a car. // E– n– t– d——-. M—- a—- e– c—– u- c—-.
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela compra um carro.
The journey was beautiful, but too tiring. // A v—– f– b—– m– m—- c——–.
A viagem foi bonita mas muito cansativa.
The train was on time, but too full. // O t— f– p—— m– m—- c—-.
O trem foi pontual mas muito cheio.
The hotel was comfortable, but too expensive. // O h—- e– c———- m– m—- c—.
O hotel era confortável mas muito caro.
He’ll take either the bus or the train. // E– p— o ô—– o- o t—.
Ele pega o ônibus ou o trem.
He’ll come either this evening or tomorrow morning. // E– v– h— à n—- o- a—– d- m—-.
Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã.
He’s going to stay either with us or in the hotel. // E– m— c——- o- n- h—-.
Ele mora connosco ou no hotel.
She speaks Spanish as well as English. // E– f— t—- e——- q—– i—–.
Ela fala tanto espanhol quanto inglês.
She has lived in Madrid as well as in London. // E– m—- t—- e- M—– q—– e- L——.
Ela morou tanto em Madrid quanto em Londres.
She knows Spain as well as England. // E– c—— t—- a E—— q—– a I———.
Ela conhece tanto a Espanha quanto a Inglaterra.
He is not only stupid, but also lazy. // E– n– é s- e——-, m– t—– é p———.
Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso.
She is not only pretty, but also intelligent. // E– n– é s- b—–, m– t—– i———-.
Ela não é só bonita, mas também inteligente.
She speaks not only German, but also French. // E– n– f— s- a—–, m– t—– f——.
Ela não fala só alemão, mas também francês.
I can neither play the piano nor the guitar. // E- n– t— n– p—- n– g——-.
Eu não toco nem piano nem guitarra.
I can neither waltz nor do the samba. // E- n– s– d—– n– a v—- n– o s—-.
Eu não sei dançar nem a valsa nem o samba.
I like neither opera nor ballet. // E- n– g—- n– d- ó—- n– d- b—–.
Eu não gosto nem de ópera nem de ballet.
The faster you work, the earlier you will be finished. // Q—– m— r—– v— t——–, m— c— e—– p—–.
Quanto mais rápido você trabalhar, mais cedo estará pronto.
The earlier you come, the earlier you can go. // Q—– m— c— v— v—, m— c— p—– i- e—–.
Quanto mais cedo você vier, mais cedo poderá ir embora.
The older one gets, the more complacent one gets. // Q—– m— v—- s- f—, m— c———- s- é.
Quanto mais velho se fica, mais confortável se é.
my girlfriend’s cat // o g— d- m—- a—-
o gato da minha amiga
my boyfriend’s dog // o c– d- m– n——-
o cão do meu namorado
my children’s toys // o- b——— d– m— f—–
os brinquedos dos meus filhos
This is my colleague’s overcoat. // E— é o c—– d- m– c—–.
Este é o casaco do meu colega.
That is my colleague’s car. // E— é o c—- d- m—- c—–.
Este é o carro da minha colega.
That is my colleagues’ work. // E— é o t——- d– m— c——.
Este é o trabalho dos meus colegas.
The button from the shirt is gone. // O b—- d- c—– c—.
O botão da camisa caiu.
The garage key is gone. // A c—- d- g—— d———-.
A chave da garagem desapareceu.
The boss’ computer is not working. // O c——— d- c—- q——.
O computador do chefe quebrou.
Who are the girl’s parents? // Q— s– o- p— d- m—?
Quem são os pais da moça?
How do I get to her parents’ house? // C— c—- à c— d– s— p—?
Como chego à casa dos seus pais?
The house is at the end of the road. // A c— e— n- f– d- r–.
A casa está no fim da rua.
What is the name of the capital city of Switzerland? // C— s- c—- a c—— d- S—-?
Como se chama a capital da Suíça?
What is the title of the book? // Q— é o t—– d- l—-?
Qual é o título do livro?
What are the names of the neighbour’s / neighbor’s (am.) children? // C— s- c—– o- f—– d– v——-?
Como se chamam os filhos dos vizinhos?
When are the children’s holidays? // Q—– s– a- f—– d- e—– d– c——-?
Quando são as férias da escola das crianças?
What are the doctor’s consultation times? // Q—- s– o- h——- d- c——- d- m—–?
Quais são os horários de consulta do médico?
What time is the museum open? // Q—- s– o- h——- d- a——- d- m—-?
Quais são os horários de abertura do museu?
already – not yet // j- .-. a—– v– – n—-
já … alguma vez – nunca
Have you already been to Berlin? // J- e—– e- B—– a—– v–?
Já esteve em Berlim alguma vez?
No, not yet. // N–, n—-.
Não, nunca.
someone – no one // a—– – n——
alguém – ninguém
Do you know someone here? // C—— a— a—–?
Conhece aqui alguém?
No, I don’t know anyone here. // N–, n– c—— a— n——.
Não, não conheço aqui ninguém.
a little longer – not much longer // u- p—- m— – m— n–
um pouco mais – mais não
Will you stay here a little longer? // A—- f— m—- t—- a—?
Ainda fica muito tempo aqui?
No, I won’t stay here much longer. // N–, e- n– f— m—- m— t—- a—.
Não, eu não fico muito mais tempo aqui.
something else – nothing else // m— a—– c—- – m— n—
mais alguma coisa – mais nada
Would you like to drink something else? // Q— b—- m— a—– c—-?
Quer beber mais alguma coisa?
No, I don’t want anything else. // N–, e- n– q—- m— n—.
Não, eu não quero mais nada.
something already – nothing yet // j- .-. a—– c—- – a—- n– .-. n—
já … alguma coisa – ainda não … nada
Have you already eaten something? // J- c—- a—– c—-?
Já comeu alguma coisa?
No, I haven’t eaten anything yet. // N–, e- a—- n– c— n—.
Não, eu ainda não comi nada.
someone else – no one else // m— a—– – m— n——
mais alguém – mais ninguém
Does anyone else want a coffee? // M— a—– q— u- c—?
Mais alguém quer um café?
No, no one else. // N–, n—— m— q— u- c—.
Não, ninguém mais quer um café.