Cours 10 Flashcards

1
Q

en gros, qu’est-ce que la définition par genre prochain et différence spécifique (définition analytique) ?

A
  • remonte à Aristote
  • utilisé dans plusieurs disciplines pour formuler des définitions
  • méthode la plus courante pour écrire des définitions lexicales
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

3 caractéristiques de la définition lexicale ?

A

1) On propose une paraphrase pour la lexie décrite
- Ici, DÉVISAGER = ‘regarder d’une certaines façon’
2) Notre paraphrase doit employé des lexies qui sont sémantiquement plus simple que la lexie décrite.
ex. Ici, REGARDER, CERTAINE, FAÇON.
3) Notre paraphrase se décompose en deux parties
1- Composante centrale : notre composante qui contient le genre prochain/sens générique
- ici, notre composante centrale est REGARDER, car c’est une paraphrase approximative de DÉVISAGER ; s’il fallait retenir uniquement un élément de la paraphrase, ce serait REGARDER.
2- composantes périphériques - ici, nos composantes périphériques sont ‘d’une certaine façon’
- les composantes périphériques permettent de distinguer notre lexie décrite des autres lexies comportant le même genre prochain (ex. FIXER, SCRUTTER)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

décrire la structure de la définition (+ les conventions)

A
  • définiendum : ma lexie que je veux définir (en italique)
  • définiens : ma définition
  • symbole d’approximation : pour indiquer que ma définition est une paraphrase approximativement équivalente de ma lexie.
  • encadrer : pour rendre compte du caractère formel
    de la définition.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

quelles sont les étapes de la méthode pour ébaucher des définitions analytiques ?

A

1) identification de la nature prédicative de ma lexie
2) identification du genre prochain
3) caractérisation sémantique des actants
4) identification des autres différences spécifiques
5) validation de la définition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

première étape de la méthode pour ébaucher une définition analytique ?

A

Établir la nature prédicative de ma lexie…

  • le but est de déterminer le nombre d’actant dans ma lexie, puisque les actants vont se reflétés dans le définiens.
    ex. X dévisage Y –> 2 actants
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

deuxième étape de la méthode pour ébaucher une définition analytique ?

A

Identification du genre prochain
- genre prochain est la composante centrale de mon définiens, auquel vont s’accrocher les composantes périphériques.
- pour le trouver, je peux faire un test d’implication…
# X dévisage Y sans toutefois le regarder.
X regarde Y sans toutefois le regarder.
Ici, on constate que regarder est un synonyme approximatifs moins riche de dévisager.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

troisième étape de la méthode pour ébaucher une définition analytique ?

A

Caractérisation sémantique des actants :
- ici, on s’intéresse vraiment au différences spécifiques qui concerne les actants…
ex. Actant X
- La fille dévisage son père.
- Le chat dévisage son père.
- # Le piano dévisage son père.
Ici, on voit clairement que X peut être un individu ou un animal, mais pas un objet.
Actant Y
- La fille dévisage son mari.
- # La fille dévisage son chat.
- # La fille dévisage son piano.
Ici, on voit que l’actant Y peut uniquement être un individu, puisque nous ne pouvons pas dévisager un animal en raison de son absence de visage.

Nouvelle définition :
X dévisage Y = L’individu ou l’animal X regarde l’individu Y d’une certaine façon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

quatrième étape de la méthode pour ébaucher une définition analytique ?

A

Identification des autres différences spécifiques
- ici, on cherche à identifier les autres différences spécifiques relatives aux composantes périphériques, qui vont distinguer notre lexie par rapport à ses synonymes approximatifs (même ses antonymes).
Ex. Dans notre définition, ce qu’on cherche à modifier est ‘d’une certaine façon’ car ceci est beaucoup trop général.

1) Lorsqu’on fixe quelqu’un, c’est de manière attentive
- X dévisage Y distraitement.
- ceci se dit relativement mal, clairement il a un incohérence à quelque part.
- X dévisage Y attentivement.
- Ici, il a une certaine redondance.

2) Lorsqu’on dévisage quelqu’un, on observe son visage…
- X dévisage la jambe de Y
- X dévisage le visage de Y
Même principe ici, ou la première est sémantiquement incohérente tandis que la deuxième est évidemment redondante.

3) Enfin, quand on dévisage quelqu’un on la regarde de manière évidente, manifeste.

Donc, notre nouvelle définition devient :
X dévisage Y : L’individu ou l’animal X regarde attentivement et de façon manifeste le visage de l’individu Y.
** remplacer le symbole de définition approximative par deux points lorsque notre définition est complète**

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

cinquième étape de la méthode pour ébaucher une définition analytique ?

A

Validation de la définition.

  • À cette étape, on va faire un test de substitution, c’est-à-dire qu’on a substituer plusieurs différentes lexies dans notre définiens.
  • si chaque contexte de substitution fonctionne, alors on va conclure que notre définition est complète.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

quel problème faut-il éviter lorsqu’on créer des définitions de lexies ?

A

Problème de cercle vicieux…
Se produit lorsque L1 est utilisée pour définir L2 alors que L2 est utilisé pour définir L1.
Peut être un lien direct…
- Pomme = fruit produit par le pommier
- pommier = arbre qui produit la pomme.
- donc, Pomme = fruit produit par l’arbre qui produit la pomme
Peut également être un lien indirect :
- Épicerie 1 : activité commerciale d’un épicier.
- Épicier : Personne qui tient une épicerie2.
- Épicerie 2 : Magasin ou se fait l’épicerie1.
donc, on on tente de substituer…
- Épicerie1 =activité commerciale fait par la personne qui tient un magasin ou se fait l’épicerie 1.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

qu’est-ce que le champ sémantique ? avec quoi ne faut-il par confondre le champ sémantique ?

A

le champs sémantique S […] correspond à un regroupement de lexies dont les définitions ont en commun le sens de S.
- ex. de phénomène atmosphérique.

** ne pas confondre avec champ lexical…
définition : le champ lexical de S […] est un regroupement de vocable dont la lexie de base est inclut dans le champ sémantique de S.
- cela dit, au lieu de dire PLUIE1., on va dire PLUIE.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

qu’est-ce que l’ambiguïté ? les types l’ambiguïté ?

A

Une forme est ambigu qu’elle est associée à plus d’un sens…
Ambiguïté lexicale : lorsque la forme est associée à plus d’un sens
- ex. Elle sort avec un mineur.
Ambiguïté syntaxique : lorsque la forme est associée à plus d’une organisation syntaxique
- ex. Je mange de la soupe chaude.
- la soupe, je la mange chaude.
- Le soupe chaude, je la mange.
- Je mange de la soupe, alors que je suis chaude.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Comment détecter les ambiguïtés lexicales ?

A

Faire un test de concurrence compatibles…
ex. Nous devons mesurer la distance Terre-lune et les risques de ce voyage interplanétaire.
- cette phrase débouche un résultat qui est particulier, étrange (lorsque nous avons un résultat étrange, nous avons à faire à de l’ambiguïté).
- en effet, bien que mesurer la distance et mesurer les risques sont deux formes possibles, ils ont des sens distincts et ne peuvent donc pas être employés simultanément.
Cela dit, le test de concurrence compatible permet de déterminer si nos deux sens sont distincts, ou s’il s’agit d’un sens suffisamment général qui pourrait fonctionner pour les deux (vague)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

terminologie d’ambiguïté ?

A

On peut dire ambiguïté d’un énoncé ou d’une expression (ou d’une forme), mais on ne peut pas dire qu’un ‘sens’ ou une ‘lexie’ est ambigu, parce qu’une lexie ne possède qu’un seul sens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

qu’est-ce qu’un sens/une lexie vague ?

A

Un sens/une lexie est vague lorsqu’elle peut être employée pour désigner deux choses distincts, par opposition à d’autre sens/lexies qui sont spécifiques.
test de concurrence compatible…
- ex. Mes deux tantes étaient là : la soeur de ma mère et la soeur de mon père.
- dans cet exemple, il n’y a pas l’ambiguïté/incohérence, la phrase est parfaitement normale (puisque le sens ‘tante’, en français, inclut ces deux réalités)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Qu’est-ce que l’analyse sémique ?

A
  • méthode concurrente à la définition analytique
  • s’inspire de la phonologie, ou nos pouvons décrire nos différents phonèmes à l’aide de traits distinctifs, et ce, sous forme de matrice.

caractéristiques de l’analyse sémique :

  • nos traits distinctifs des sens lexicaux = sèmes.
  • matrice qui modélise le sens d’un lexie = sémème.
17
Q

pourquoi l’analyse sémique à fait l’objet de nombres critiques ?

A

puisque certains sèmes sont relativement ambigu ou discutables…

  • ex. Sème : 4 à 6 personnes…
  • est-ce que cela signifie uniquement pour 4 à 6 personnes ? Pour moins de 4 personnes ou pour plus de 6 personnes ?
  • de plus, il existe des voitures qui n’embarquent que deux personnes ou, au contraire, qui peuvent embarquer plus de 6 personnes.
  • donc, relativement discutable lorsqu’on tente de définir une lexie. Toutefois, l’analyse sémique peut être efficace lorsqu’on tente de définir une lexie –> quand on défini une lexie, c’est vraiment de comparer celle-ci avec les lexies qui partagent un sens proche. L’analyse sémique peut donc être un bon point de départ dans nos définitions.
18
Q

quand on décrit un lexie, qu’est-ce qu’on doit prendre en compte ?

A

Il est nécessaire de prendre en contre les autres lexies appartenant au même vocable, c’est-à-dire ses copolysèmes (puisqu’il faut différencier notre lexie en question de ses copolysèmes).

19
Q

qu’est-ce que la lexie de base du vocable ?

A

la lexie de base du vocable est la lexie dont le sens est considéré comme premier, elle correspond vraiment à notre point de départ pour décrire le sens de nos autres lexies.

  • ce n’est pas une question d’étymologie (plus ancienne)
  • pas non-plus une question fréquence (laquelle est plus fréquente)
20
Q

quelles sont les différentes relations que l’on peut retrouver entre copolysèmes ?

A
  • métonymie : contiguïté (un peu comme une proximité physique)
  • métaphorique : analogie (un peu comme une ressemblance)
  • polysémie régulière (version particulière de métonymie) qui est une forme de dérivation basée sur un patron de récurrence
21
Q

qu’est-ce que la métaphore ?

A

La métaphore est une relation entre lexie appartenant à un vocable, un peu comme un lien d’analogie (ressemblance entre les concept).
- Il y a souvent une ressemblance entre les concepts, et cela se manifeste par ‘comme si’.

ex. Une berceau blanc. - La nouvelle-Orléans, berceau du blues.
- ici, nous pouvons remarquer une ressemblance entre berceau = l’objet ou l’on dépose le nouveau-né et berceau2 = lieu de naissance du blues.
- nous retrouvons donc un lien d’analogie entre ces éléments.

22
Q

vrai ou faux. La métonymie et la métaphore sont lexicalisées.

A

vrai.
- la métonymie et la métaphores correspondent à des relations entre lexies appartenant au même vocable.
- cela dit, il s’agit d’une relation qui est lexicalisée, c’est-à-dire qui relève de la langue et non pas à la parole (signifiant que les locuteurs de la langue on ces relations dans leur vocabulaire).
- il existe des figures de style libres, c’est-à-dire des liens d’analogie mais qui relève de la parole et non de la langue (c’est-à-dire des liens d’analogie qui se font de manière aléatoire, qui ne sont pas lexicalisés)

23
Q

qu’est-ce que la polysémie régulière ?

A

La polysémie régulière est de la dérivation fondée sur des patrons récurrents (patron polysémique)
1) nom de contenant - nom de contenu
- ex. J’ai casser un verre de lait - Je bois un verre de lait.
J’ouvre un paquet de cigarette - ex. j’ai fumé un paquet de cigarettes.
- cette forme de dérivation est presque systématique en français, presque toutes les lexies dénotant un contenant ont une contrepartie dénotant un contenu à l’intérieur du même vocable.
2) Nom d’entité physique - nom d’entité ayant une forme analogue
- ex. Arbre fruitier - Arbre syntaxique
- ex. Nuage menaçant - Nuage de mouche.
Donc, dans ces deux cas, la seconde lexie dénote un entité ayant une forme analogue à la première.

24
Q

explique en quoi la polysémie régulière est prise en compte dans la numérotation des lexies.

A

3 différentes numérotations pour rendre compte de la distance sémantique entre les lexies…
1) Chiffre romains = distance sémantique qui est très éloignée
ex. Le berceauI est blanc. - Nouvelle-Orléans, berceauII du blues.
2) Chiffres arabes : distance sémantique jugée comme étant moyenne
ex. Nouvelle-Orléans, berceauII.1 du blues. - Être curieux depuis le berceauII.2.
3) lettres = distance sémantique considérée comme étant très petite –> les lexies sont considérée comme étant très près sémantiquement.
ex. Le poulet cuitI.2.a. - Paul cuit1.2.b le poulet.
Dans cet exemple, la seule chose qui distingue les deux est la fonction de causalité –>Paul cause que le poulet cuise1.2.a.