Contractul de transport de marfă pe căile aeriene în trafic internaționa Flashcards

1
Q

Definiţia contractului de transport de marfă pe căile aeriene în trafic internaţional

A

contractul de transport de mărfuri pe căile aeriene este contractul prin care o parte, numită
transportator, se obligă faţă de cealaltă parte, denumită expeditor, să efectueze un transport
aerian internaţional de mărfuri, ca regulă, contra cost

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

trivit art. 1 parag. 2 din Convenţia de la Montreal, pentru ca transportul de mărfuri să
aibă caracter internaţional, acesta trebuie să îndeplinească una dintre următoarele condiţii

A

a) fie punctul de plecare şi cel de destinaţie se află pe teritoriul a două state părţi;
b) fie punctul de plecare şi cel de destinaţie se află pe teritoriul unui singur stat parte, în
cazul în care există o escală stabilită pe teritoriul unui alt stat (indiferent dacă acesta este sau
nu parte la convenţie)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

libertatea de a refuza încheierea

contractului de transport

A

Potrivit Convenţiei de la Montreal, transportatorul are libertatea de a refuza încheierea
contractului de transport. Astfel, potrivit art. 27 din Convenţia de la Montreal, prevederile
acestui tratat nu pot fi interpretate în sensul că ar împiedica transportatorul să refuze încheierea
unui contract de transport.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

derogari de la principiile conventiei de la montreal

A

Ca principiu, părţile unui contract de transport nu pot deroga de la prevederile Convenţiei
de la Montreal. Principiul rezultă din art. 49, potrivit căruia nu se poate deroga de la
prevederile convenţiei prin alegerea legii sau a jurisdicţiei aplicabile. Astfel, părţile nu ar putea
să se abată de la prevederile Convenţiei de la Montreal indirect, adică prin alegerea unei legi
aplicabile contractului sau a unei jurisdicţii care să conducă la incidenţa unor prevederi contrare
Convenţiei de la Montreal45. A fortiori, se impune regula conform căreia derogarea nu poate
opera nici direct

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

agravarea raspunderii transportatorului

A

Prin excepţie, din interpretarea per a contrario a art. 26 din Convenţia de la Montreal, părţile
pot deroga în sensul agravării răspunderii transportatorului. Astfel, potrivit art. 26 din
Convenţia de la Montreal, sunt lovite de nulitate clauzele prin care transportatorul ar fi
exonerat de răspundere sau prin care i s-ar stabili limite mai scăzute de acoperire a
prejudiciilor. Nulitatea este însă una parţială, contractul rămânând valabil şi supus prevederilor
Convenţiei de la Montreal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Potrivit art. 11 din Convenţia de la Montreal, scrisoarea de transport aerian sau chitanţa
de primire a mărfii constituie

A

otrivit art. 11 din Convenţia de la Montreal, scrisoarea de transport aerian sau chitanţa
de primire a mărfii constituie mijloace de probă, dovedind încheierea contractului de
transport46. Din coroborarea art. 11 cu art. 9 din Convenţia de la Montreal, întocmirea scrisorii
de transport aerian, respectiv a chitanţei de primire a mărfurilor nu constituie o condiţie de
validitate a contractului de transport. Articolul 9 din Convenţia de la Montreal prevede astfel
faptul că nerespectarea prevederilor referitoare la întocmirea documentelor menţionate nu
afectează validitatea sau existenţa contractului de transport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Relaţia dintre scrisoarea de transport aerian şi chitanţa de primire a mărfii este
reglementată prin art. 4 din Convenţia de la Montreal. Potrivit acestui text de lege, în cazul
transportului de marfă se poate opta pentru una dintre următoarele două variante

A

a) întocmirea unei scrisori de transport aerian; sau
b) înregistrarea informaţiilor referitoare la transportul care se expediază (şi care ar fi
menţionate în scrisoarea de transport aerian) prin alte mijloace, adecvate înregistrării. În
măsura în care se optează pentru această variantă, transportatorul are obligaţia de a elibera
expeditorului, la cererea acestuia, o chitanţă de primire a mărfii. Acest document trebuie să
permită identificarea expediţiei şi accesul la informaţiile conţinute în înregistrările efectuate
prin mijloacele de înregistrare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Întocmirea scrisorii de transport aerian e

A

Pornind de la aceste prevederi legale, se impune concluzia că scrisoarea de transport
aerian se întocmeşte de către expeditor. Astfel, textul de lege indicat prevede nu numai faptul
că scrisoarea de transport aerian se întocmeşte de către expeditor (parag. 1), dar şi faptul că,
dacă la cererea expeditorului, transportatorul întocmeşte scrisoarea de transport aerian, se va considera, până la proba contrară, că transportatorul a acţionat în numele expeditorului
(parag. 4).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Întocmirea chitanţei de primire a mărfurilor

A

Articolul 10 din Convenţia de la Montreal reglementează, în afară
de răspunderea expeditorului pentru neregularitatea întocmirii scrisorii de transport aerian, şi o
răspundere a transportatorului pentru neregulile, inexactităţile sau caracterul incomplet al
informaţiilor şi declaraţiilor înscrise de transportator în chitanţa de primire a mărfii sau în datele
înregistrate în alte mijloace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Conţinutul scrisorii de transport aerian şi cel al chitanţei de primire a mărfii este reglementat
prin art. 5 din Convenţia de la Montreal. Potrivit acestuia, trebuie incluse următoarele
informaţii

A

) indicarea punctelor de plecare şi de destinaţie;
b) dacă punctele de plecare şi de destinaţie sunt situate pe teritoriul unui singur stat parte şi
dacă unul sau mai multe puncte de escală sunt situate pe teritoriul unui alt stat, indicarea a cel
puţin unuia dintre aceste puncte de escală; şi
c) indicarea greutăţii expediţiei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nerespectarea prevederilor legale referitoare la scrisoarea de transport aerian sau
chitanţa de primire a mărfii

A

nu afectează nici existenţa, nici valabilitatea contractului de
transport. Regula este consacrată prin art. 9 din Convenţia de la Montreal. Astfel, neîntocmirea
scrisorii de transport aerian sau a chitanţei de primire a mărfii ori întocmirea lor cu
nerespectarea prevederilor Convenţiei de la Montreal nu afectează existenţa sau validitatea
contractului de transport, acesta urmând a fi supus prevederilor tratatului

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Referitor la caracterul consensual

A

contractul de transport de mărfuri pe căile aeriene în
trafic internaţional îndeplineşte cerinţa rezultând din art. 1174 C. civ., respectiv se încheie prin
simplul acord de voinţă al părţilor. Astfel, potrivit art. 9 coroborat cu art. 11 din Convenţia de
la Montreal, scrisoarea de transport aerian şi chitanţa de primire a mărfii sunt documente având
rol probator. Neemiterea lor nu afectează nici existenţa, nici validitatea contractului. De
asemenea, nu poate fi susţinut nici caracterul real al contractului de transport pe căile aeriene,
Convenţia de la Montreal neoferind niciun indiciu în acest sens. În consecinţă, neîntrunindu-se
cerinţele specifice contractelor reale sau solemne, contractul de transport pe căile aeriene este
consensual

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Obligaţiile principale ale expeditorului

A

Principalele obligaţii ale expeditorului, aşa cum rezultă din Convenţia de la Montreal, sunt:
1) obligaţia de predare a mărfii ce urmează a fi transportată;
2) obligaţia de a întocmi şi preda documentul de transport;
3) obligaţia de a furniza documentele şi informaţiile necesare îndeplinirii formalităţilor
vamale şi altor categorii de formalităţi;
4) obligaţia de plată a preţulu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Obligaţia de a întocmi şi preda documentul de transport

A

Obligaţia presupune mai multe prestaţii principale, respectiv:
a) întocmirea scrisorii de transport aerian, cu respectarea cuprinsului legal al acesteia şi a
numărului de exemplare în care trebuie să fie întocmit documentul (precizate în art. 5 şi art. 7
din Convenţia de la Montreal);
b) predarea documentului de transport.
Cu privire la această obligaţie, Convenţia de la Montreal reglementează expres anumite
aspecte privind angajarea răspunderii pentru executarea necorespunzătoare. Astfel, în
art. 10 din Convenţia de la Montreal este reglementată posibilitatea angajării răspunderii
expeditorului pentru toate prejudiciile cauzate prin neregulile, inexactităţile sau caracterului
incomplet al informaţiilor şi declaraţiilor furnizate de expeditor ori în numele acestuia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Obligaţia de a furniza documentele şi informaţiile necesare îndeplinirii formalităţilor
vamale şi altor categorii de formalităţi

A

Această obligaţie este consacrată prin art. 16 din Convenţia de la Montreal şi presupune
mai multe prestaţii principale:
a) obţinerea documentelor care sunt necesare pentru îndeplinirea formalităţilor cerute de
autorităţile vamale, de poliţie şi de alte autorităţi publice, care trebuie făcute înainte de livrarea
mărfii către destinatar;
b) predarea documentelor necesare pentru îndeplinirea formalităţilor cerute de autorităţile
vamale, de poliţie şi de alte autorităţi publice, care trebuie făcute înainte de livrarea mărfii către
destinatar;
c) furnizarea informaţiilor necesare pentru îndeplinirea formalităţilor cerute de autorităţile
vamale, de poliţie şi de alte autorităţi publice, care trebuie făcute înainte de livrarea mărfii către
destinatar49

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Cu privire la această obligaţie, Convenţia de la Montreal reglementează expres anumite
aspecte privind angajarea răspunderii pentru executarea necorespunzătoare-ob de a furniza documentele si informatiile necesare

A

Cu privire la această obligaţie, Convenţia de la Montreal reglementează expres anumite
aspecte privind angajarea răspunderii pentru executarea necorespunzătoare. Astfel, potrivit art. 16 parag. 1 din Convenţia de la Montreal, expeditorul este răspunzător faţă de
transportator pentru toate daunele care ar putea rezulta din lipsa, insuficienţa sau din
neregularitatea acestor documente şi informaţii.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Obligaţia de plată a preţului

A

Această obligaţie este consacrată expres prin art. 1 din Convenţia de la Montreal şi
presupune o prestaţie principală, respectiv suportarea preţului contractului de transport.
Potrivit art. 1 parag. 1 din Convenţia de la Montreal, aceasta se aplică, de regulă, cu privire
la contracte de transport cu titlu oneros („contra plată”). Prin excepţie, tratatul este incident şi
cu privire la contracte de transport cu titlu gratuit, dacă sunt efectuate de către o întreprindere
de transport aerian.

18
Q

Obligaţiile principale ale transportatorului

A

Potrivit Convenţiei de la Montreal, principalele obligaţii ale transportatorului aerian sunt:

1) obligaţia de a prelua mărfurile ce urmează a fi transportate;
2) obligaţia de a verifica starea aparentă a mărfurilor;
3) obligaţia de a întocmi chitanţa de primire a mărfii;
4) obligaţia de a transporta marfa;
5) obligaţia de a conserva marfa în timpul transportului;
6) obligaţia de a efectua transportul în interiorul termenului convenit de părţi;
7) obligaţia de a îndeplini formalităţile vamale şi alte categorii de formalităţi;
8) obligaţia de a livra marfa.

19
Q

Obligaţia de a verifica starea aparentă a mărfurilor

A

Obligaţia este consacrată indirect prin art. 11 parag. 2 din Convenţia de la Montreal, şi
presupune o prestaţie principală, respectiv verificarea stării aparente a mărfurilor. Astfel,
textul de lege indicat menţionează faptul că scrisoarea de transport aerian sau chitanţa de
primire a mărfii fac dovadă contra transportatorului cu privire la starea mărfii, dacă se referă la
starea aparentă a mărfurilor. Articolul 11 parag. 2 impune astfel indirect, în sarcina
transportatorului, obligaţia de a verifica starea aparentă a bunurilor

20
Q

Obligaţia de a întocmi chitanţa de primire a mărfii

A

Obligaţia este consacrată direct prin art. 4 parag. 2 din Convenţia de la Montreal şi
presupune două prestaţii principale, respectiv:
a) întocmirea chitanţei de primire a mărfii, cu respectarea cuprinsului legal al acesteia
precizat în art. 5 din Convenţia de la Montreal;
b) predarea documentului de transport către expeditor.
Obligaţia există în sarcina transportatorului în cazul în care nu este emisă o scrisoare de
transport aerian, ci sunt folosite mijloace alternative de înregistrare a informaţiei. Obligaţia
trebuie executată la cererea expeditorului

21
Q

prezumţia pierderii

mărfii.

A

Astfel, art. 13 din Convenţia de la Montreal reglementează prezumţia pierderii
mărfii. Naşterea acestei prezumţii este legată de trecerea unui termen de 7 zile de la data la care
marfa ar fi trebuit să sosească la destinaţie. Articolul 19 consacră răspunderea pentru întârziere.

22
Q

Obligaţia de a îndeplini formalităţile vamale şi alte categorii de formalităţi

A

Obligaţia este consacrată indirect prin art. 16 din Convenţia de la Montreal. Acesta se
referă la obligaţia expeditorului de a pune le dispoziţia transportatorului documentele necesare
îndeplinirii formalităţilor vamale şi a altor categorii de formalităţi ce trebuie efectuate înainte
de predarea mărfii către destinatar.

23
Q

Obligaţia de a livra marfa

A

Această obligaţie rezultă din art. 13 coroborat cu art. 7 al Convenţiei de la Montreal şi
presupune mai multe prestaţii principale:
a) înştiinţarea destinatarului în privinţa sosirii mărfurilor;
b) punerea la dispoziţia destinatarului a bunurilor transportate;
c) predarea celui de-al doilea exemplar al scrisorii de transport aerian către destinatar.
În ceea ce priveşte cel de-al doilea exemplar al scrisorii de trăsură, acesta este, potrivit art. 7
parag. 2 din Convenţia de la Montreal, exemplarul care este semnat atât de către expeditor, cât
şi de transportator.
Potrivit art. 5 din Convenţia de la Montreal, punctul de plecare şi punctul de destinaţie sunt
elemente obligatorii ale scrisorii de transport aerian şi ale chitanţei de primire a mărfurilor.
În anumite situaţii livrarea mărfurilor către destinatar nu este posibilă. Exemplificativ,
Convenţia de la Montreal se referă la situaţia în care destinatarul refuză să accepte marfa sau
nu poate fi contactat. În această situaţie, potrivit art. 12 parag. 4 din Convenţia de la Montreal,
expeditorul îşi reia dreptul de dispoziţie

24
Q

Principalele obligaţii ale destinatarului

A

Obligaţia de a plăti costurile aferente transportului
Aceasta este consacrată prin art. 13 parag. 3 şi art. 14 din Convenţia de la Montreal şi
constă în suportarea costurilor aferente transportului, prevăzute în contractul de ransport. O astfel de obligaţie incumbă destinatarului care se prevalează de drepturile
derivând din contractul de transport

25
Q

Titularul dreptului de a modifica un contract de transport de mărfuri pe căile aeriene
prin dispoziţii ulterioare

A

Potrivit art. 12 din Convenţia de la Montreal, dreptul de a modifica unilateral contractul de
transport de marfă pe căile aeriene aparţine expeditorului.
Convenţia de la Montreal reglementează stingerea dreptului expeditorului de a modifica
unilateral contractul de transport, ca efect al exercitării de către destinatar a dreptului de ai fi livrată marfa

26
Q

Conţinutul dreptului de a modifica un contract de transport de mărfuri pe căile aeriene
prin dispoziţii ulterioare

A

Dreptul de a modifica unilateral contractul de transport are un conţinut juridic reglementat
în art. 12 parag. 1 din Convenţia de la Montreal. Potrivit textului de lege menţionat, pot fi date
dispoziţii ulterioare referitoare la:
a) retragerea mărfii de la aeroportul de plecare sau de destinaţie;
b) reţinerea mărfii pe parcursul transportului la orice aterizare;
c) solicitarea ca marfa să fie predată la destinaţie sau pe parcursul transportului unei
persoane, alta decât destinatarul desemnat iniţial;
d) solicitarea ca marfa să fie returnată la aeroportul de plecare

27
Q

Exercitarea dreptului de a modifica un contract de transport de mărfuri pe căile aeriene
prin dispoziţii ulterioare

A

Potrivit art. 12 parag. 3 din Convenţia de la Montreal, pentru exercitarea dreptului de a
modifica un contract de transport de marfă pe căile aeriene prin dispoziţii ulterioare, titularul
dreptului trebuie să fie în posesia celui de-al treilea exemplar al scrisorii de transport aerian
sau a chitanţei de primire a mărfii. Potrivit art. 12 parag. 3 din Convenţia de la Montreal,
executarea unor dispoziţii ulterioare fără solicitarea prezentării documentului menţionat
constituie temei pentru angajarea răspunderii transportatorului faţă de cel ce este în mod legal în posesia acestui exemplar din scrisoarea de transport aerian sau a chitanţei de primire a mărfii
şi a suferit un prejudiciu ca urmare a faptei sale5

28
Q

n plus, potrivit art. 12 parag. 1 şi 2 din Convenţia de la Montreal, se instituie şi următoarele
reguli referitoare la exercitarea dreptului de a modifica unilateral un contract de transport de
mărfuri pe căile aeriene:

A

a) executarea instrucţiunilor date trebuie să fie posibilă;
b) prin exercitarea dreptului de a modifica un contract de transport de marfă pe căile aeriene
nu pot fi aduse prejudicii transportatorului sau altor expeditori.
În măsura în care transportatorul consideră că executarea instrucţiunilor nu este posibilă,
potrivit art. 12 parag. 2 din Convenţia de la Montreal, transportatorul are obligaţia de a-l anunţa
pe expeditor.
Corelativ obligaţiei de a executa dispoziţiile de modificare unilaterală a contractului de
transport de marfă pe căile aeriene, prin art. 12 parag. 1 din Convenţia de la Montreal este
reglementat dreptul transportatorului aerian de a-i fi rambursate orice cheltuieli care
decurg din exercitarea acestui drept

29
Q

Răspunderea transportatorului pentru pierderea mărfurilor

a fapta ilicită

A

Cu privire la fapta ilicită, aceasta constă în încălcarea obligaţiei de conservare a mărfurilor
soldată cu pierderea acestora. Dovedirea încălcării obligaţiei de conservare a mărfii impune
demonstrarea a două elemente:
a) dispariţia mărfurilor;
b) faptul că dispariţia mărfurilor a avut loc în perioada de timp în care transportatorul aerian
avea obligaţia de conservare a mărfurilor (în timpul transportului aerian)

30
Q

dispariţia mărfurilor

A

a) dispariţie constată fizic. Articolul 13 din Convenţia de la Montreal face referire la
pierderea recunoscută de către transportator;
b) dispariţie prezumată absolut. Potrivit art. 13 din Convenţia de la Montreal, dacă marfa nu
a sosit la expirarea unui termen de 7 zile de la data la care ar fi trebuit să sosească, destinatarul
este îndreptăţit să exercite împotriva transportatorului drepturile care decurg din contractul de
transport

31
Q

Răspunderea transportatorului pentru pierderea mărfurilor-prejudiciu

A

Cu privire la prejudiciu, răspunderea transportatorului aerian este, ca regulă, limitată. Prin
excepţie, limitele răspunderii pot fi depăşite Referitor la „limitele acoperirii prejudiciului”, potrivit art. 22 parag. 3 din Convenţia de
la Montreal, limita maximă pentru acoperirea prejudiciului în caz de pierdere55 este reprezentată
de 17 DST56 per kilogram57.
Convenţia de la Montreal nu defineşte conceptul de prejudiciu. Problema dacă acesta
include doar pierderea efectiv suferită (damnum emergens) sau, alături de pierderea efectiv
suferită, şi câştigul pe care creditorul nu l-a putut realiza (lucrum cessans) urmează a fi
rezolvată în conformitate cu legea aplicabilă58 contractului de transport.

32
Q

Răspunderea transportatorului pentru pierderea mărfurilor-depăşirea limitelor răspunderii

A

Referitor la „depăşirea limitelor răspunderii”, aceasta este permisă în următoarele
situaţii:
a) potrivit art. 22 parag. 3 din Convenţia de la Montreal, în situaţia declarării unui interes
special la livrare, limita maximă de acoperire a prejudiciului este reprezentată de valoarea
interesului special la livrare care a fost declarat59;
b) potrivit art. 25 din Convenţia de la Montreal, prin voinţa transportatorului, limita maximă
de acoperire a prejudiciului poate fi stabilită la un nivel superior sau poate fi eliminată.
În plus, în materie de acoperire a prejudiciului trebuie avute în vedere şi prevederile art. 22
parag. 6 din Convenţia de la Montreal. Potrivit acestuia, limitele prevăzute de Convenţia de la
Montreal nu vor putea împiedica tribunalul de a solicita, în conformitate cu legislaţia pe care o
aplică, achitarea unei sume suplimentare, corespunzătoare unei părţi sau întregii sume rezultate
din cheltuielile de judecată şi din celelalte cheltuieli rezultate în urma litigiului şi suportate de
reclamant, inclusiv dobânda

33
Q

Răspunderea transportatorului aerian pentru nerespectarea termenului de transport

A

Ca regulă, potrivit art. 22 din Convenţia de la Montreal, în materia răspunderii pentru
întârziere se aplică regimul juridic al răspunderii pentru pierderea mărfii.
Cu privire la fapta ilicită, aceasta constă în încălcarea obligaţiei de a ajunge la destinaţie cu
respectarea termenului convenit.

34
Q

Acţiunea în angajarea răspunderii contractuale a transportatorului aerian

A

În privinţa acţiunii în angajarea răspunderii contractuale a transportatorului aerian,
Convenţia de la Montreal reglementează, în principal, aspecte referitoare la reclamaţia
prealabilă şi elemente configurând dreptul la acţiune

35
Q

procedura prealabilă,

A

u privire la procedura prealabilă, art. 31 din Convenţia de la Montreal instituie
necesitatea parcurgerii unei proceduri prealabile introducerii cererii de chemare în judecată
(denumită reclamaţie) în cazul deteriorării61 mărfii şi al întârzierii62 în transportul
acesteia. Textul exclude de la necesitatea parcurgerii procedurii prealabile ipoteza în care
deteriorarea mărfii sau întârzierea în transportul acesteia se datorează fraudei transportatorului.
Articolul 31 din Convenţia de la Montreal nu instituie obligativitatea parcurgerii procedurii
prealabile pentru situaţia pierderii sau a distrugerii mărfurilor

36
Q

stabilirea competenţei jurisdicţionale

A

Cu privire la stabilirea competenţei jurisdicţionale, art. 33 din Convenţia de la Montreal
instituie în materia acţiunii în răspundere o competenţă alternativă. Textul permite sesizarea:
a) instanţei competente teritorial şi material din statul pe teritoriul căruia se află sediul63 sau
domiciliul transportatorului;
b) instanţei competente teritorial şi material din statul pe teritoriul căruia se află locul de
destinaţie a mărfii.
În ambele situaţii, Convenţia de la Montreal introduce condiţia suplimentară ca instanţa
sesizată să se găsească pe teritoriul unui stat parte.
Potrivit art. 34, Convenţia de la Montreal permite părţilor la contractul de transport
încheierea unei convenţii de arbitraj. Aceasta trebuie să îmbrace forma scrisă şi să menţioneze ca sediu al arbitrajului unul dintre statele căruia îi revine competenţa jurisdicţională potrivit
art. 33

37
Q

subiectele acţiunii în răspundere

A

Cu privire la subiectele acţiunii în răspundere, subiectul activ al acţiunii în răspundere
poate fi, potrivit Convenţiei de la Montreal, atât destinatarul, cât şi expeditorul. Potrivit art. 13
parag. 3 şi art. 31 din Convenţia de la Montreal, aceasta reglementează posibilitatea introducerii
acţiunii în răspundere de către destinatar. De asemenea, corelativ deţinerii unui drept de
dispoziţie64 asupra mărfii, Convenţia de la Montreal permite şi introducerea acţiunii în
răspundere de către expeditor

38
Q

Subiect pasiv

A

Subiect pasiv al acţiunii în răspundere pot fi, potrivit Convenţiei de la Montreal, atât
transportatorul, cât şi prepuşii sau mandatarii acestuia. Prin art. 31 din Convenţia de la
Montreal se reglementează posibilitatea introducerii acţiunii în răspundere împotriva
transportatorului, iar prin art. 30 parag. 1, posibilitatea introducerii acţiunii împotriva prepuşilor
sau mandatarilor acestuia

39
Q

stingerea dreptului la acţiune

A

Cu privire la stingerea dreptului la acţiune, potrivit art. 31 parag. 4 din Convenţia de la
Montreal, în cazul în care reclamaţia prealabilă are caracter obligatoriu, neformularea
acesteia conduce la stingerea dreptului la acţiune

40
Q

Cu privire la prescripţia dreptului la acţiune,

A

Cu privire la prescripţia dreptului la acţiune, art. 35 parag. 1 din Convenţia de la Montreal
reglementează termenul de prescripţie65 pentru acţiunea în răspundere, acesta fiind de 2
ani. De asemenea, Convenţia prevede şi momentul de la care acesta începe să curgă, anume:
a) data sosirii la destinaţie a aeronavei; sau
b) data la care aeronava ar fi trebuit să sosească la destinaţie; sau
c) data încetării transportului.
Articolul 35 parag. 2 din Convenţia de la Montreal trimite la legea instanţei sesizate pentru
determinarea modului de calcul al termenului de prescripţie