Complete Bengali - Chapter 15 Flashcards
Possessive case, Ach- (to be present), Definite article (things), Demonstrative adjectives, Negative of the zero verb.
Is the rickshaw yours (familiar)?
রিক্সাটা কি তোমার?
/rikshata ki tomar/
Yes, it’s mine.
হ্যাঁ, এটা আমার।
/hã eta amar/
Are there lots of rickshaws here?
এখানে কি প্রচুর রিকশা আছে?
/ekhane ki prochur riksha ache/
(Here question a-lot-of rickshaw there-are?)
Yes, too many. There isn’t enough work for so many rickshaws.
হ্যাঁ, অনেক। এত রিকশার জন্য পর্যাপ্ত কাজ নেই।
/hã, onek. eta rikshar jonno porjapto kaj ne’i/
(Yes, a lot. This rickshaw for enough work not.)
Do you have children?
আপনার কি সন্তান আছে?
/apnar ki shontan ache/
(You ? offspring there-are.)
Yes, one daughter and two sons.
হ্যাঁ, এক মেয়ে আর দুই ছেলে।
/hã, ek meye ar du’i chele/
How old are they?
তাদের বয়স কত?
/tader boyosh koto/
The girl is twelve, the boys are ten and seven.
মেয়ের বয়স বারো, ছেলেদের দশ আর সাত।
/meyer boyosh barō, cheleder dosh ar shat/
Where is your house here?
আপনাদের বাড়ি এখানে কোথায়
/apnader bari ekhane khothay/
(You’re house here where?)
Very near - over there, on the other side of the pond.
খুব কাছেই – ওই দিকে, পুকুরের ওপারে।
/khub kachei – oi dike, pukurer opare/
(very close – that direction, of-the-pond across.)
Is there a village there?
ওখানে কি গ্রাম আছে?
/okhane ki gram ache/
(There ? village there-is?)
Not exactly a village - the houses are all scattered there.
ঠিক গ্রাম নেই – ওখানে বাড়িগুলো সব ছড়ানো
/thik gram nei – okhane barigulō shob choranō/
(Exactly village not – there houses all spread-out.)
Did your father have a rickshaw?
তোমার বাবার কি রিকশা ছিল?
/tomar babar ki riksha chilo/
(Your father ? rickshaw had.)
No, (my) father did not have a rickshaw. He was a farmer.
না, বাবার রিকশা ছিল না। তিনি একজন কৃষক ছিলেন।
/na, babar riksha chilo na. tini ekjon krishok chilen./
(No, father rickshaw was not. He a farmer was.)
Did you have land?
তোমার কি জমি ছিল?
/tōmar ki jomi chilo/
My elder brother farms there now.
আমার বড় ভাই এখন সেখানে খামার করে।
/amar boro bhā’i ekhon shekhane khamar kore/
(My older brother now there farming does.)
A little but not here - in Bihar.
Aren’t you Bengali?
No, we’re Bihari.
Is ther a camera shop this way?
Not this way.
In Bolpur there are lots of studios, but they’re not open at midday.
বোলপুরে অনেক স্টুডিও আছে, কিন্তু সেগুলি দুপুরে খোলা হয় না।
/bōlapure onek studiō ache, kintu sheguli dupure khōla hoy na/
*(Bolpur lot-of studio there is, but they at-noon open
They’re open in the evening.
তারা সন্ধ্যায় খোলা হয়।
/tara shondhay khōla hoi/
What’s that building?
কি সেই বিল্ডিং?
/ki she’i bilding/
It’s the electricity office.
এটা বিদ্যুৎ অফিস।
/eta biddut ophis/
Is the building new?
বিল্ডিং কি নতুন?
/bilding ki notum/
No, it’s very old.
না, এটা অনেক পুরনো।
/na, eta onek puronō/
(No, it very old.)
Ok, fine.
ঠিক আছে।
/thik ache/
How much is the fare?
ভাড়া কত?
/bhara koto/
Five rupees.
পাঁচ টাকা।
/pãch taka/
Here, (please) take it.
এখানে, এটা নিন।
/ekhane eta nina/
(Here it take.)
May I go?
আমি যেতে পারি?
/ami yete pari/
(I to-go can?)