Chinese Idiom Learning W1 桃園三結義/桃园三结义 Flashcards
千里之外
qiānlǐzhīwài thousand miles distant
主角
zhu3jue2
main character
中文裏面的成語都有不一樣的故事, 每一個做事也都有不一樣的主角
節目
jie2mu4
千里之外每一個星期都有一集新的節目
朝; 时期
周朝可以分成春秋跟战国两个时期。
Zhōu cháo kěyǐ fēnchéng chūnqiū gēn zhànguó liǎng gè shíqi.
The Zhou Dynasty can be divided into two periods: the Spring and Autumn Period and the Warring States Period.
朝代
中国历史上有很多不一样的朝代。
Zhōngguó lìshǐ shàng yǒu hěnduō bù yīyàng de cháodài.
There are many different dynasties in Chinese history.
末年
商朝末年就是商朝快要结束的时候。
Shāng cháo mònián jiùshì shāng cháo kuàiyào jiéshù de shíhòu.
乱世
希望在這個亂世可以這麽容易【地】找【到】新的朋友
乱世的时候,人民都希望生活可以过得很好。
Luànshì de shíhòu, rénmín dōu xīwàng shēnghuó kěyǐguò dé hěn hǎo.
In troubled times, people all hope to live a good life.
亂世中的人生勝利組
Luànshì zhōng de rénshēng shènglì zǔ
雖是兵戎連天的亂世,在文化上卻有光彩奪目之處
Suī shì bīngróng lián tiān de luànshì, zài wénhuà shàng què yǒu guāngcǎi duómù zhī chù
Although it was a troubled time with wars and wars, there was something dazzling about culture.
国君; 军队 (軍隊); 打仗
国君要军队去打仗。
Guójūn yào jūnduì qù dǎzhàng.
The king (monarch) wants the army to fight.
绑
黄巾贼
bang3
to tie / bind or fasten together / to kidnap
Huángjīnzéi yellow turban bandits
政府
zhèngfǔ
贴
tiē
墙壁
qiángbì
叹气
tànqì
刚好
gānghǎo,Adv.,coincidentally; happen to
留
liú,V.,growing (mustache)
胡子
húzi,N.,beard
打败
dǎ bài,V.,defeat
打赢
dǎ yíng,V.,to win (a fight, war etc.)
8 原来
yuánlái,Adv.,turn out to be
倒
dào,V.,pour
开心
kāixīn ,Adj.,happy
桃花园
táohuā yuán,N.,peach blossoms garden
结拜
jiébài ,V.,sworn
生
shēng,V.,to give birth
兄弟
xiōngdì ,N.,brothers。结拜兄弟,N., blood brothers
出现
chūxiàn,V.,appear
小说
xiǎoshuō,N.,novel
群
qún,M.,a group of people or animal
害怕
hàipà,V.,fear, be afraid of
Names:
1 张飞
2 刘备
3 关羽
1 Zhāng Fēi Zhang Fei (168-221), general of Shu and blood-brother of Liu Bei in Romance of the Three Kingdoms, famous as fearsome fighter and lover of wine
2 Liú Bèi Liu Bei (161-223), warlord at the end of the Han dynasty and founder of the Han kingdom of Shu 蜀漢|蜀汉 (c. 200-263), later the Shu Han dynasty
3 Guān Yǔ Guan Yu (-219), general of Shu and blood-brother of Liu Bei in Romance of the Three Kingdoms, fearsome fighter famous for virtue and loyalty / posthumously worshipped and identified with the guardian Bodhisattva Sangharama
搞 gǎo/ 弄 nòng + resultative complements: 搞 and 弄 are general verbs
that can be used as a substitute for verbs of more substantial meaning.
However, 搞 is used in bad situations.
A. 昨天晚上下大雨,搞得我睡不着。
B. 晚餐弄好了,可以吃了。
Potential Capability with 得 de or 不 bù: When 得 or 不 is inserted
between the verb and the resultative or directional complement, the pattern
expresses whether the result is potentially attainable.
张飞一个人打不过那么多黄巾贼。(打,fight。过,over。打不过,
can’t beat)
我看得懂中文。(看,read。懂,understand。看得懂,can read, can
understand)
像 xiàng…一样 yíyàng (is just like): The pattern is used when we wish to
point to the resemblances between two things or between two situations.
A. 哥哥像爸爸一样高。
B. 妹妹不像姐姐一样,常常买新衣服。
V. +成 chéng (to become, to turn into): The post-verbal 成 introduces a
noun that denotes the new entity (or state) that derives from the action
denoted by the verb.
A. 弟弟把日文看成中文。
B. 姐姐把“日”写成“目”。(日,sun;目,eye)