Chapter 8 Flashcards
faire les courses
to do errands
emballage
the original packaging
J’aurais une réclamation a faire
I have a complaint to make
Je suis navré(e), monsieur/madame
I am sorry, sir/madam (v. formal)
Je vais m’en occuper tout de suite
I am going to take care of it right away
Voilà ce que je vous propose
This is what I propose
Je pourrais vous proposer un échange
I can offer you an exchange
Nous allons le/la faire réparer tout de suite
We will have it repaired immediately
Mais nous n’en avons plus
But we do not have it any more
Je ne peux rien faire
I can not do anything
Il n’y a rien que je puisse faire pour vous dépanner
There is nothing I can do to repair a breakdown
Pourrais-je voir …(le chef de rayon/de servoce)?
May I see a supervisor?
Vous allez avoir de mes nouvelles
You’re going to hear from me
Je ne l’ai pas fait exprès
I did not do it on purpose
Je ne le ferai plus, je te/vous l’assure
I will not do it again, I promise
Ça ne fait rien
It doesn’t matter/never mind
Je ne t’en/vous en veux pas
I’m not holding a grudge against you
Ce n’est pas vraiment de ta/votre faute
Its not really your fault
Ce n’est pas bien grave
It does not matter/Its not serious
au secours!
help
un cas d’urgence
emergency
en cas d’urgence
in case of emergency
une panne
breakdown
tomber en panne
to have a (car) breakdown
annuler
to cancel
une commission
errand
débordé(e) de travail
swamped w. work
ça ne fait rien
it doesn’t matter; never mind
en vouloir à quelqu’un
to hold a grudge against someone
être navré(e)
to be sorry
faire exprès
to do no purpose
n’en plus pouvoir (je n’en peux plus)
To be at the end of one’s rope; to have it it (I’ve had it)
le batterie
car battery
démarrer
to get moving (car); to start
dépanner
to repair a breakdown
un embouteillage
traffic jam
l’essence (f)
petrol
être en panne d’essence
to be out of petrol
être/tomber en panne
to break down
les heures (f pl) de pointe
rush hours
la station-service
petrol station
le congélateur
freezer
l’électricien(ne)
electrician