Chapter 4-Chapter 11 Vocab Flashcards
ἄνθρωπος, -ου, ὁ
man, mankind, person, people, humankind, human being [550]
ἀπόστολος, -ου, ὁ
apostle, envoy, messenger [80]
Γαλιλαία, -ας, ἡ
Galilee [61]
γραφή, -ῆς, ἡ
writing, Scripture [50]
δόξα, -ης, ἡ
glory, majesty, fame [166]
ἐγώ
I [1718]
ἔσχατος, -η, -ον
last [52]
ζωή, -ῆς, ἡ
life [135]
θεός, -οῦ, ὁ
God, god [1317]
καί
and, even, also, namely [9018]
καρδία, -ας, ἡ
heart, inner self [156]
κόσμος, -ου, ὁ
world, universe, humankind [186]
λόγος, -ου, ὁ
word, Word, statement, message [330]
πνεῦμα, -ατος, τό
spirit, Spirit, wind, breath, inner life (379)
προφήτης, -ου, ὁ
prophet [144]
σάββατον, -ου, τό
Sabbath, week [68]
φωνή, -ῆς, ἡ
sound, noise, voice [139]
ἄγγελος, -ου, ὁ
angel, messenger [175]
ἀμήν
verily, truly, amen, so let it be [129]
ἀγάπη, -ης, ἡ
love
ἄλλος, -η, -ο
other, another
αὐτός, -η, -ό
s: he, she, it (him, her); p: they (them)
βασιλεία, -ας, ἡ
kingdom
δέ (δ’)
but, and
ἐν
in, on, among
ἔργον, -ου, τό
work, deed, action/act
καιρός, -οῦ, ὁ
appointed time, time, season
νῦν (as adverb)
now
νῦν (as noun)
the present
ὅτι
that, since, because
ὅτι can also act as quotation marks.
οὐ (οὐκ, οὐχ)
not
ὥρα, -ας, ἡ
hour, occasion, moment
ἁμαρτία, -ας, ἡ
sin
ἀρχή, -ῆς, ἡ
beginning, ruler
γάρ
for, then
εἶπεν
he / she / it said
εἰς
into, in, among
ἐξουσία, -ας, ἡ
authority, power
εὐαγγέλιον, -ου, τό
good news, Gospel
᾽Ιησοῦς, -οῦ, ὁ
Jesus, Joshua
κύριος, -ου, ὁ
Lord, lord, master, sir
μή
not, lest
οὐρανός, -οῦ, ὁ
heaven, sky
οὗτος, αὕτη, τοῦτο (sg + pl)
sg: this (one); pl: these
σύ
you (singular)
υἱός, -οῦ, ὁ
son, descendant, child
ὥστε
therefore, so that
ἐν (takes the dative)
in, on, among
εἰμί
I am
εἶ
You are
ἐστί(ν)
He/she/it is
ἐσμέν
We are
ἐστέ
You (plural) are
εἰσί(ν)
They are
ἀλλά (ἀλλ’)
but, yet, except
ἀπό (ἀπ’, ἀφ’)
(away) from
διά (with genitive)
through
διά (with accusative)
on account of
ἐκ (ἐξ)
from, out of
ἡμέρα, -ας, ἡ
day
ἦν
he / she / it was
θάλασσα, -ης, ἡ
sea, lake
θάνατος, -ου, ὁ
death
ἵνα
in order that, that
λέγω
Ι say, speak
μετά (with genitive)
with
μετά (with accusative)
after
οἰκία, ἡ
house, home
οἶκος, ὁ
house, home
ὄχλος, ὁ
crowd, multitude
παρά (παρ’) (with genitive)
from
παρά (παρ’) (with dative)
beside, in the presence of
παρά (παρ’) (with accusative)
alongside of
παραβολή, -ῆς, ἡ
parable
πρός, (takes accusative)
to, towards, with
ὑπό (ὑπ’, ὑφ’) (with genitive)
by
ὑπό (ὑπ’, ὑφ’) (with accusative)
under
εἰς (takes accusative)
into, in, among
“Eisegesis” is poor hermeneutical practice because it reads a meaning into the text instead of drawing it out of (“exegesis”) the text.
ἀγαθός, -ή, -όν
good, useful
ἀγαπητός, -ή, -όν
beloved
αἰώνιος, -ον
eternal
ἀλλήων
one another
ἀπεκρίθη
he/she/it answered
δοῦλος, -ου, ὁ
slave, servant
ἐάν
if, when (after relative pronoun, takes on sense of “-ever”
ἐμός, ἐμή, ἐμόν
my, mine
ἐντολή, -ῆς, ἡ
commandment
καθώς
as, even as
κακός, -ή, -όν
bad, evil
μου (ἐμοῦ)
my (this is genitive singular of εγώ)
νεκρός, -ά, -όν
adj: dead n: dead body; corpse
πιστός, -ή, -όν
faithful, believing
πονηρός, -ά, -όν
evil, bad
πρῶτος, -η, -ον
first, earlier
τρίτος, -η, -ον
third
ἅγιος, -ία, -ιον
adj: holy pl. n: saints
εἰ (without circumflex)
if
εἰ μή
except, if not
εἷς, μία, ἕν
one
ἤδη
now, already
ὄνομα, -ατος, τό
name, reputation
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
no one, none, nothing
πᾶς, πᾶσα, πᾶν
s: each, every pl: all
περί ( with genitive)
concerning, about
περί (with accusative
around
σάρξ, σαρκός, ἡ
flesh, body
σύν (takes dative)
with
σῶμα, -ατος, τό
body
τέκνον, -ου, τό
child, descendant
τίς, τί
who? what? which? why?
τις, τι
someone / thing; certain one / thing; anyone / thing
ἀδελφός, -οῦ, ὁ
brother
ἄν
(makes definite statement contingent, e.g. changes “who” to “whoever”.)
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
man, male, husband
ἐκκλησία, -ας, ἡ
a church, (the) Church, assembly, congregation
ἐλπίς, -ίδος, ἡ
hope, expectation
ἔξω
adverb: without
preposition (gen): outside
ἐπί (ἐπ᾽, ἐφ᾽) + genitive
on, over, when
ἡμεῖς
we
θέλημα, θελήματος, τό
will, desire
ἴδε
See! Behold!
ἰδού
See! Behold!
καλός, -ή, όν
beautiful, good
μήτηρ, μητρός, ἡ
mother (3rd decl)
οὐδέ
and not, not even, neither, nor
πατήρ, πατρός, ὁ
father (3rd decl)
πίστις, πίστεως, ἡ
faith, belief
ὕδωρ, ὕδατος, τό
water
ὑμεῖς
you (pl)
φῶς, φωτός, τό
light
χάρις, χάριτος, ἡ
grace, favor, kindness
ὧδε
here
ἐπί (ἐπ᾽, ἐφ᾽) + dative
on the basis of, at
ἐπί (ἐπ᾽, ἐφ᾽) + accusative
on, to, against