Chapter 12 - 18 Vocab Flashcards

1
Q

αἰών, -ῶνος, ὁ

A

age, eternity

The idioms and both mean “forever.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

διδάσκαλος, -ου, ὁ

A

teacher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

εὐθύς

A

immediately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ἕως

A

conj: until

preposition (gen): as far as

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

μαθητής, -οῦ, ὁ

A

disciple

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

μέν

A

on the one hand, indeed

Postpositive. Sometimes this word is untranslatable. It can occur as a correlative conjunction with δέ. In this case you can translate μέν…δέ as “on the one hand…but on the other.” Usually in English you do not translate μέν and translate δέ as “but.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

μηδείς, μηδεμία, μηδέν

A

no one/thing

Declines just like οὐδείς

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

μόνος, -η, -ον

A

alone, only

All adjectives can function adverbially. This word does so quite often, usually as an accusative neuter (μόνον).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ὅπως

A

how, that, in order that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ὅσος, -η, -ον

A

as great as, as many as

The initial ὁς retains the same form, but the second half of the word declines like the relative pronoun. For example, the nominative plural masculine is ὅσοι. This word is idiomatic; rely on context to help with a precise definition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

οὖν

A

therefore, then, accordingly

Postpositive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ

A

eye, sight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

πάλιν

A

again

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

πούς, ποδός, ὁ

A

foot

πούς is declined like ἐλπίς, ἐλπίδος, except that in the nominative singular the omicron of the root lengthens to ου. The dative plural is ποσί(ν).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ὑπέρ + genitive

A

in behalf of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ὑπέρ + accusative

A

above

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

γυνή, γυναικός, ἡ

A

woman, wife

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

δικαιοσύνη, -ης, ἡ

A

righteousness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

δώδεκα

A

twelve. (indeclinable.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ (give sg & pl)

A

singular: himself/herself/itself
plural: themselves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ἐκεῖνος, -η, -ο (give sg & pl)

A

singular: that man/woman/thing
plural: those men/women/things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

A

or, than

Do not confuse this with the article, which always has a rough breathing mark.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

κἀγώ

A

and I, but I

Indeclinable. crasis of kai and ego.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

μακάριος, -ία, -ιον

A

blessed, happy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
μέγας, μεγάλη, μέγα
large, great
26
πολύς, πολλή, πολύ (give sg, pl, & adverb)
singular: much plural: many adverb: often
27
πῶς
how?
28
σημεῖον, -ου, τό
sign, miracle
29
πόλις, -εως, ἡ
city
30
ἀλήθεια, -ας, ἡ
truth
31
εἰρήνη, -ης, ἡ
peace
32
ἐνώπιον (takes genitive)
gen: before
33
ἐπαγγελία, -ας, ἡ
promise
34
ἐπτά
seven. indeclinable
35
θρόνος, -ου, ὁ
throne
36
᾽Ιερουσαλήμ, ἡ
Jerusalem indeclinable. however, the article will be inflected.
37
κατά (κατ΄, καθ΄) [genitive]
gen: down from, against
38
κεφαλή, -ῆς, ἡ
head
39
ὁδός, -οῦ, ἡ
way, road, journey, conduct Notice that although this word appears to be masculine, it is really feminine. It is second a declension feminine noun. It looks like λογος but is feminine. The article that modifies it will always be feminine.
40
ὅς, ἥ, ὅ
who (whom), which
41
ὅτε
when
42
οὕτως
thus, so, in this manner
43
πλοῖον, -ου, τό
ship, boat
44
ῥῆμα, -ατος, τό
word, saying
45
τε
and (so), so τε is a postpositive and weaker force than kai.
46
χείρ, χειρός, ἡ
hand, arm, finger
47
ψυχή, -ῆς, ἡ
soul, life, self
48
κατά (κατ΄, καθ΄) [accusative]
Down from, against acc: according to, throughout, during
49
ἀκούω
I hear, learn, obey, understand (ἤκουον), ἀκούσω, ἤκουσα, ἀκήοα, -, ἠκούσθην ἀκούω can take a direct object in either the genitive or accusative.
50
βλέπω
I see, look at (ἔβλεπον), βλέψω, ἔβλεψα, -, -, -
51
ἔχω
I have, hold (εἶχον), ἕξω, ἔσχον, ἔσχηκα, -, - In the present tense, the sigma in the root is replaced with a rough breathing, which in turn is lost because of the chi. It will reappear in the future when the chi changes. See MBG if you want more information, page 260.
52
λέγω
I say, speak (ἔλεγον), ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, εἴρημαι, ἐρρέθην
53
λύω
I loose, untie, destroy (ἔλυον), λύσω, ἔλυσα, -, λέλυμαι, ἐλύθην
54
νόμος, -ου, ὁ
law, principle
55
ὅπου
where
56
πιστεύω
I believe, have faith (in), trust (ἐπίστευον), πιστεύσω, ἐπίστευσα, πεπίστευκα, πεπίστευμαι, ἐπιστεύθην πιστεύω can take a direct object in either the dative or accusative. It is the cognate verb of the noun πίστις and adjective πιστός.
57
πρόσωπον, -ου, τό
face, appearance
58
τότε
then, thereafter
59
τυφλός, -ή, -όν
blind
60
χαρά, -ᾶς, ἡ
joy, delight
61
ἀγαπάω
I love, cherish (ἠγαπων), ἀγαπήσω, ἠγάπησα, ἠγάπηκα, ἠγάπημαι, ἠγαπήθην
62
δαιμόνιον, -οθ, τό
demon, devil
63
ζητέω
I seek, desire, try to obtain (ἐζήτουν), ζητήσω, ἐζήτησα, -, -, ἐζητήθην
64
καλέω
I call, name, invite (έκάλουν), καλέσω, έκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην On the root see 17.12. The digamma helps to explain apparent irregularities in other tenses, as you will see.
65
λαλέω
I speak, say (ἐλάλουν) λαλήσω, ἐλάλησα, λελάληκα, λελάλημαι, ἐλαλήθην
66
οἶδα
I know, understand εἰδήσω, ᾔδειν, -, -, - οἶδα is a different type of word. It actually is another tense (Perfect, ch. 25), but it functions as if it were a present. its paradigm is as follows. (see p.145)
67
ὅταν
whenever A crasis of ὅτε and ἄν. Introduces a dependent clause.
68
πλείων, πλεῖον
larger, more πλείων is masculine and feminine, πλεῖον is neuter. 3-3 adjective. genitive of both is πλείονος. Can use "than" when in genitive.
69
πληρόω
I fill, complete, fulfill (ἐπλήρουν), πληρώσω, ἐπλήρωσα, πεπλήρωκα, πεπλήρωμαι, ἐπληρώθην
70
ἀποκρίνομαι
I answer -, ἁπεκρινάμην, -, -,ἀπεκρίθην ἀποκρίνομαι can take a direct object in the dative.
71
δεῖ
it is necessary This verb is always third person singular, and its subject is always neuter. (It has a different form for the past tense.)
72
δύναμαι
I am able, am powerful (ἐδυνάμην or ἠδυνάμην) δυνήσομαι, -, -, -, ἠδυνήθην
73
ἔρχομαι
I come, go (ἠρχόμην) ἐλεύσομαι, ἦλθον or ἦλθα, ἐλήλυθα, -, -
74
νύξ, νυκτός, ἡ
night If you are following track 2, just memorize this word for now; its forms will be explained in ch 10.
75
ὅστις, ἥτις, ὅτι
whoever, whichever, whatever This word is the combination of the relative and the indefinite pronouns (ὅς + τις). As such, both halves decline. (see p. 349)
76
πορεύομαι
I go, proceed, live (ἐπορευόμην), πορεύσομαι, -, -, πεπόρευμαι, ἐπορευμαι, ἐπορεὐθην
77
συνάγω
I gather together, invite συνάξω, συνήγαγον, -, συνῆγμαι, συνήχθην
78
τόπος, -ου, ὁ
place, location
79
ὡς
as, like, when, that, how, about
80
Present Passive Indicative connecting vowels + endings
1sg - ο + μαι = ομαι 2sg - ε + σαι = ῃ 3sg - ε + ται = εται 1pl - ο + μεθα = ομεθα 2pl - ε + σθε =εσθα 3pl - ο + νται = ονται