Chapitre 5 Flashcards
de dader van het misdrijf
l’auteur d’infraction
de delinquent
le délinquant
een slachtoffer
une victime
de benadeelde
la personne lésée
een burgerlijke partij
une partie civile
het parket
le parquet
het OM
le ministère public
de PdK
le procureur du Roi
de substituut van de PdK
le subsitut du procureur de Roi
de onderzoeksrechter
le juge d’instruction
een verdachte
un suspect
een IVGS
un inculpé
een beklaagde
un prévenu
een beschuldigde
un accusé
de veroordeelde
le condamné
de gevangene
le détenu
een getuige
un témoin
de rechter
le juge
een plaatsvervangende magistraat
le magistrat suppléant
een kamervoorzitter
un président de chambre
een raadsheer
un conseiller
een gezworene
un juré
de jury
le jury
een dief
un voleur
een oplichter
un escroc
de medeplichtigen
les complices
een wetsdokter
un médecin légiste
een inspecteur
un inspecteur
een onderzoeker
un enquêteur
de zitting
l’audience
de inleidende zitting
l’audience d’introduction
een openbare zitting
une audience publique
à huis clos
met gesloten deuren
de raadkamer
la chambre du conseil
de KI
la chambre des mises en accusation
een misdaad
un crime
een overtreding
une contravention
de criminaliteit
la criminalité
de criminologie
la criminologie
de correctionalisering
la correctionnalisation
de contraventionalisering
la contraventionnalisation
een wanbedrijf
un délit
een collectief misdrijf
un délit collectif
het motief van de misdaad
le mobile du crime
de herhaling
la récidive
een samenloop van misdrijven
un concours d’infractions
een verzwarende omstandigheid
une circonstance aggravante
een verzachtende omstandigheid
une circonstance atténuante
een verschoningsgrond
une cause d’excuse
een rechtvaardigingsgrond
une cause de justification
de noodweer
la légitime défense
een poging tot misdaad
une tentative de crime
op heterdaad
en flagrant délit
een opzettelijke doodslag
un homicide volontaire
iemand doden
tuer qqn
iemand vermoorden
assassiner qqn
een moordenaar
un assassin
de moord
le meurtre
slagen en verwondingen
des coups et blessures
een vekrachting
un viol
een complot
un complot
een ontvoering
un enlèvement
de opsluiting (niet gevangenis)
la séquestration
de medeplichtigheid
la complicité
een valsheid in geschrifte
un faux en écriture
het gebruik van valse stukken
l’usage de faux
een valse getuigenis
un faux témoignage
een oplichting
une escroquerie
de laster
la calomnie
de eerroof
la diffamation
een vervalsing
une contrefaçon
de corruptie
la corruption
bedreigingen
des menaces
een verduistering
un détournement de fonds
een diefstal
un vol
een aanslag
un attentat
een brand
un incendie
iemand vervolgen
poursuivre qqn en justice
er is geen reden tot vervolging
il n’y a pas lieu de poursuivre
vervolgd worden
être poursuivi
de gerechtelijke vervolging
la poursuite judiciaire
klacht neerleggen tegen iemand
déposer une plainte contre qqn
klacht indienen tegen
porter plainte contre
een zaak in onderzoek nemen
instruire une affaire
iemand van iets beschuldigen
accuser qqn de qqch
een beschuldiging
une accusation
zich BP stellen
se constituer partie civile
de bestraffing
la répression
het vermoeden van onschuld
la présomption d’innocence
een politie-onderzoek
une enquête policière
getuigen
témoigner
gehoord worden als getuige
être entendu comme témoin
een verdachte ondervragen
interroger un suspect
een ondervraging
une interrogatoire
een proces-verbaal
un procès-verbal
een proces-verbaal van getuigenverhoor
un procès-verbal d’audition
een strafregister
un casier judiciaire
de voorlopige hechtenis
la détention préventive
een aanhoudingsmandaat
un mandat d’arrêt
het afluisteren van telefoongesprekken
les écoutes téléphoniques
het huiszoekingsbevel
un mandat de perquisition
het rekwisitoor van het OM
le réquisitoire de ministère public
de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen
la résponsabilité pénale des personnes morales
toegeven/bekennen
avouer
de feiten toegeven
reconnaître les faits
de feiten ontkennen
nier les faits
de zitting opschorten
suspendre l’audience
een seponering
un classement sans suite
een buitenvervolgingstelling
un non lieu
een klacht met BP
une plainte avec constitution de partie civile
verdacht worden van
être soupçonné de
beschuldigd worden van
être accusé de
de aanhouding
l’arrestation
schuldig worden verklaard
être déclaré coupable
de schuld
la culpabilité
een uitlevering
une extradition
veroordelen
condamner
de veroordeling
la condamnation
vrijspreken
acquitter
de vrijspraak
l’acquittement
een straf uitspreken
prononcer une peine
een criminele straf
une peine criminelle
een correctionele straf
une peine correctionnelle
een politiestraf
une peine de police
de doodstraf
la peine de mort
de hechtenis
la détention
de levenslange hechtenis
la détention à perpétuité
de opsluiting
la réclusion
een gevangenisstraf
une peine de prison
een gevangenis
une prison
de gevangenisstraf
l’emprisonnement
de correctionele gevangenisstraf
l’emprisonnement correctionnel
de politionele gevangenisstraf
l’emprisonnement de police
effectief
ferme
met uitstel
avec sursis
een geldboete
une amende
de ontzetting uit bepaalde politieke en burgerlijke rechten
l’interdiction de certains droits politiques et civils
opschorting van de uitspraak
la suspension du prononcé
de bijzondere verbeurdverklaring
la confiscation spéciale
TBS van de regering
la mise à disposition du gouvernement
de schuldigverklaring
la déclaration de culpabilité
de internering
l’internement
een probatoir uitstel
un sursus probatoire
opgesloten zijn
être incarcéré
de hechtenis
l’incarcération
een voorwaardelijke invrijheidsstelling
une libération conditonnelle
ontsnappen
s’évader
een werknemer
un travailleur
een werkgever
un employeur
een arbeider
un ouvrier
een bediende
un employé
een zelfstandige
un travailleur indépendant
de uitoefening van een beroep
l’exercice d’une profession
een ambtenaar
un fonctionnaire
een sollicitatiebrief
une lettre de candidature
een advertentie
une annonce
een sollicitatiegesprek
un entretien d’embauche
iemand aannemen
embaucher qqn
een proefperiode
une période d’essai
een arbeidscontract
un contrat de travail
een contract tekenen
signer un contrat
een contract van bepaalde duur
un contrat à durée déterminée
een contract van onbepaalde duur
un contrat à duréé indéterminée
voltijds werk
travail à temps plein
halftijds werk
travail à mi-temps
deeltijds werk
travail à temps partiel
een tijdelijke baan
un travail intérimaire
een arbeidsvergunning
un permis de travail
huisarbeid
travail à domicile
uitzendarbeid
travail intérimaire
de detachering
le détachement
de verloning
la rémunération
het loon
le salaire
de loonlast
la charge salariale
het vakantiegeld
le pécule de vacances
de dertiende maand
le treizième mois
de eindejaarspremie
la prime de fin d’année
de koopkracht
le pouvoir d’achat
de vorming/opleiding
la formation
een stage
un stage
een advocaat-stagiair
un avocat stagiaire
een werkdag
un jour ouvrable
een feestdag
un jour férié
het ouderschapsverlof
le congé parental
de betaalde vakantie
les congés payés
het zwangerschapsverlof
le congé de maternité
het ziekteverlof
le congé de maladie
in verlof zijn
être en congé de
een loopbaanonderbreking
une pause-carrière
de brug maken
faire le pont
het bedrog of de opzettelijke fout
le dol ou la faute intentionnelle
een zware fout
une faute lourde
een herhaalde lichte fout
une faute légère habituelle
zijn baan verliezen
perdre son emploi
banen opheffen
supprimer des emplois
ontslaan
licencier/renvoyer/virer
een ontslag
un licenciement
een willekeurige afdanking
un licenciement abusif
het personeelsbestand inkrimpen
réduire les effectifs
de sluiting van een bedrijf
la fermeture d’entreprise
ontslag nemen
démissionner
een contract verbreken
rompre un contrat
een opzegging
un préavis
een opzegtermijn
un délai de préavis
een ontslagvergoeding
une indemnité de licenciement
een compensatievergoeding
une indemnité compensatoire
een collectief ontslag
un licenciement collectif
het werkverzuim
l’absentéisme
de werkloosheid
Le chômage
het werkloosheidscijfer
le taux de chômage
werkloos zijn
être au chômage
zich als werkzoekende laten inschrijven
s’inscrire au chômage
een werkzoekende
un demandeur d’emploi
een werkloze
un chômeur
een langdurig werkloze
un chômeur de longue durée
een werkloosheidsuitkering
une allocation de chômage
een werkloosheidsvergoeding
une indemnité de chômage
een arbeidsongeval
un accident de travail
een doktersattest
un certificat médical
een ernstige fout
une faute grave
een dringende reden
un motif grave
een disciplinaire maatregel
une sanction disciplinaire
een sanctie betwisten
contester une sanction
pesten op het werk
le harcèlement au travail
een beroepsziekte
une maladie professionnelle
een collectieve arbeidsovereenkomst
une convention de travail collectif
een paritair comité
une commission paritaire
het arbeidsreglement
le règlement de travail
de sociale gesprekspartners
les partenaires sociaux
een interprofessioneel akkoord
un accord interprofessionnel
een vakbond
un syndicat
een vakbondsafgevaardigde
un délégué syndical
staken
faire la grève
het stakingsrecht
le droit de grève
een stakingspost
un piquet de grève
de ondernemingsraad
le conseil d’entreprise
het comité voor preventie en bescherming op het werk
le comité pour la prévention et la protection au travail
het pensioen
la retraite
het vervroegd pensioen
la préretraite
het brugpensioen
la prépension
met pensioen gaan
prendre sa retraite
de anciënniteit
l’ancienneté
een arbeidsongeschiktheid
une incapacité de travail
het leefloon
le revenu d’intégration
de sociale zekerheid
la sécurité sociale
de sociaal verzekerden
les assurés sociaux
het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
le centre public d’action sociale
de gezondheidszorg
les soins de santé
de ziekte- en invaliditeitsverzekering
l’assurance maladie-invalidité
de sociale bijdragen
les cotisations sociales
het ziekenfonds
une mutuelle
aangesloten zijn bij een ziekenfonds
être affilié à une mutuelle
de sociale uitkeringen
les prestations sociales
de kinderbijslag
les allocations familiales
de maatschappelijke hulp
l’aide sociale
het rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
l’institut national d’assurance maladie-invalidité
een belasting
un impôt
een belasting
une taxe
de heffingsbasis
la base d’imposition
het belastbaar inkomen
les impôts directs
de indirecte belastingen
les impôts indirects
de inkomstenbelasting
les impôts sur les revenus
de bedrijfsvoorheffing
le précompte professionnel
de bedrijfsvoorheffing
le précompte professionnel
de onroerende voorheffing
le précompte immobilier
het kadastraal inkomen
le revenu cadastral
de voorafbetalingen
les versements anticipés
een aanslagbiljet
un avertissement-extrait de rôle
de vennootschapsbelasting
l’impôt des sociétés
de BTW
la taxe sur la valeur ajoutée
de BTW
la taxe sur la valeur ajoutée
BTW-plichtig zijn
être assujetti à la TVA
een aftrek
une déduction
de registratierechten
les droits d’enregistrement
de erfenisrechten
les droits de succession
de schenkingsrechten
les droits de donation
de ontvangsten
les recettes
de uitgaven
les dépenses
belasting ontduiken
éluder l’impôt
een belastingsaangifte
une déclaration fiscale