Chapitre 4: La Vie Professionelle Flashcards
À l’aise
At ease, comfortable
Agréable
Pleasant
Anonyme
Anonymous; nondescript
Brutal(e)
Brutal
Costaud(e)
Big and strong
Démodé(e)
Out of fashion
Déprimé(e)
Depressed
Discret(-éte)
Reserved
Doux(-ce)
Kind, mild mannered
Dynamique
Energetic
Effacé(e)
Self effacing
Énergique
Energetic
Ennuyeux(-euse)
Boring
Expansif(-ive)
Outgoing
Faible
Weak
Fort(e)
Strong
Gauche
Awkward
Gentil(le)
Kind, nice
Gris(e)
Gray
Grisâtre
Grayish
Homophobe (adj. et nom)
Homophobe
Homosexuel(le) (adj. et nom)
Homosexual
Honnête
Honest
Insignifiant(e)
Insignificant
(Bien/mal) intégré(e)
(Well/badly) integrated, fitting in
Lamentable
Pitiful
Licencié(e)
Fired
Macho (adj. inv. et nom)
Macho
Maigre
(Unpleasantly) thin
Mal à l’aise
Uncomfortable
Médiocre
Mediocre
Mince
Thin
Musclé(e)
Muscular
Plein(e) de bonne volonté
Well-meaning, who tries hard
Plein(e) de vie
Full of life
Réservé(e)
Reserved
Sensible
Sensitive
Seul(e)
Alone
Spotif (ive)
Athletic
Sûr(e) de soi
Self-confident
Timide
Shy
Travailleur(-euse)
Hard-working
Des baskets (f. pl)
Tennis shoes
Un blouson (en cuir)
(Leather) jacket
Une cantine
Work or school cafeteria
Un(e) chef d’entreprise
Business owner
Une chemise
Man’s shirt
Un chemisier
Woman’s blouse
Un(e) client(e)
Customer
Un comportement
Behavior
Un(e) (chef-)comptable
Chief accountant
Un conseil
Piece of advice
Une cravate
Tie
Un entraîner, une entraîneuse
Coach
Une entreprise
Firm
Une équipe (de rugby)
(Rugby) team
Le harcèlement sexuel
Sexual harassment
Un licenciement
Layoff
Un pantalon
Pair of pants
Un patron, une patronne
Boss
Une photo
Photo
Une plaisanterie (de bon/mauvaise goût)
Joke (in good/bad taste)
Un préjugé
Prejudice
Un préservatif
Condom
Une pub(licité)
Ad(vertisement)
Un pull(-over)
Sweater
Une réunion
Meeting
Une robe
Dress
Un tailleur
Women’s business suit
Un tatouage
Tattoo
Accuser quelqu’un de (faire) quelque chose
To accuse someone of (doing) something
Agresser
To assault
Conseiller à quelqu’un de faire quelque chose
To advise someone to do something
Détendre l’atmosphère
To lighten the atmosphere, to defuse a situation
Enlever
To take off, remove
Essayer (de faire quelque chose) (voir essayer)
To try (to do something)
Être sur le point de faire quelque chose
To be about to do something
Faire de la pub(licité) (pour quelque chose)
To advertise (something)
Faire des plaisanteries
To crack jokes
Licencier
To lay off
Passer inaperçu(e)
To go unnoticed
Plaisanter
To tease, to joke
Quitter quelqu’un
To leave someone
Renverser
To knock over; to spill
Retrouver
To get back, to recover, to find again
Retrouver le goût à la vie
To recover one’s zest for life
Retrouver du/son travail
To find another job/to get one’s job back
Se détendre
To relax
S’endormir (comme partir)
To fall asleep
Se faire passer pour
To pass oneself off as
Se moquer (de)
To make fun (of)
Sensibiliser quelqu’un à quelque chose
To sensitize someone to something
Se réveiller
To wake up
Se sentir (comme partir) + adjectif/adverbe
To feel + adjective/adverb
Se suicider
To commit suicide
S’intéresser (à)
To be interested (in)
Sympathiser (avec quelqu’un)
To strike up an acquaintance, a friendship (with someone)
Venger (comme voyager)
To avenge
Se venger (de)
To take revenge (against)
À droite (de), sur la droite (de)
To/on the right (of)
À gauche (de), sur la gauche (de)
To/on the left (of)
À la mode
In fashion
À la télé(vision)
On television
Au milieu (de)
In the middle (of)
Au premier/deuxième/…/dernier rang
In the first/second/…/last row
En bas
At the bottom
En haut
At the top
Sur la photo
In the picture
Chiant(e)
Boring
Embêtant(e)
Boring
Marrant(e)
Amusant(e)
Funny
Minable
Pitiful
Moche
Laid(e)
Ugly
Viré(e)
Licencié(e)
Fired
Une boîte
Une entreprise
Firm
Une brute
Bully
Rater/louper quelque chose
To fail at something
Rater/louper sa vie
To be a failure
Sortir (comme partir) du placard
To come out of the closet
Virer
Licencier
To fire
Un balcon
Balcony
Des betteraves (f. pl.)
Beets
Un cadre (photo) frame
Executive (in a company)
Des carottes râpées (f. pl.)
Shredded carrots
Un char
Float (in a parade)
Un chat de gouttière
Stray cat
Un défilé
Parade
Une liaison
Affair
Un vestiaire
Locker room
Casser le bras/la clavicule de quelqu’un
To break someone’s arm/collarbone
Contre-attaquer
To counterattack
Défiler
To (be in a) parade
Dissuader quelqu’un de faire quelque chose
To dissuade someone from doing something
Endommager
To damage
Entrer dans le cadre
To fit in a frame
Être promu(e)/obtenir une promotion
To be promoted
Rebondir (comme finir)
To rebound
Rendre
To give back
Se jeter (voir jeter) (sur/de)
To throw oneself (on/off of someone)
Se serrer
To get closer
Tromper quelqu’un
To cheat on someone