Ch 9 Structures Flashcards
Depuis quand est-ce que tu conduis?
Since when have you been driving?
Je conduis depuis…
I have been driving since …
Je conduis plus lentement depuis mon accident.
I have been driving more slowly since my accident.
Depuis combien de temps est-ce que vous prenez l’autobus?
(For) How long have you been taking the bus?
Je prends l’autobus depuis…
I have been taking the bus for …
Pendant combien de temps es-tu resté en Belgique?
(For) How long did you stay in Belgium?
Je suis resté en Belgique pendant…
I stayed in Belgium for …
D’habitude, le matin, j’attends l’autobus pendant vingt minutes.
Usually, in the morning, I wait for the bus for twenty minutes.
Qu’est ce que tu as fait pendant ce temps?
What did you do during this time?
J’ai fait mes réservations il y a un mois.
I made my reservations a month ago.
Henri voyage toujours en train.
Henri always travels by train.
Henri ne voyage pas toujours en train.
Henri does not always travel by train.
Marie voyage souvent en train.
Marie often travels by train.
Marie ne voyage pas souvent en train.
Marie does not often travel by train.
Hélène voyage parfois en train.
Hélène sometimes travels by train.
Je ne voyage jamais en train.
I never travel by train.
Le train est encore sur le quai.
The train is still at the platform.
Le train n‘est plus sur le quai.
The train is no longer at the platform.
Nos valises sont déjà là?
Are our suitcases there already?
Nos valises ne sont pas encore là.
Our suitcases aren’t there yet.
Est-ce que tu es déjà allé à Lyon?
Have you ever been to Lyon?
Non, je ne suis jamais allé à Lyon.
No, I have never been to Lyon.
Je / voir / ne (n’) .. jamais / des Français / dans l’autocar
Je ne vois jamais de Français dans l’autocar.
- I never see (any) French people on the tour bus.*
- The indefinite article and the partitive article become de (d’) when they follow negative adverbs.*
Je / avoir / ne (n’) … plus / des billets / à / vendre
Je n’ai plus de billets à vendre.
- I have no more tickets to sell. / I don’t have any more tickets to sell.*
- The indefinite article and the partitive article become de (d’) when they follow negative adverbs.*
Vincent / avoir / ne (n’) … pas encore / des amis / aux États-Unis
Vincent n’a pas encore d’amis aux États-Units.
- Vincent doesn’t have any friends in the United States yet.*
- The indefinite article and the partitive article become de (d’) when they follow negative adverbs.*
Je / vois / ne (n’) … jamais / le contrôleur / dans ce train
Je ne vois jamais le contrôleur dans ce train.
Definite articles do not change.
Anne / prendre / ne (n’) … plus / l’autoroute / pour aller à Caen
Anne ne prend plus l’autoroute pour aller à Caen.
On / vois / ne (n’) … pas encore / le sommet / de la montagne
On ne voit pas encore le sommet de la montagne.
M. Huet / prendre (passé composé) / l’avion / toujours
M. Huit a toujours pris l’avion.
In the passé composé, affirmative adverbs are generally placed between the auxiliary and the past participle.
M. Huet / prendre (passé composé) / l’avion / souvent
M. Huit a souvent pris l’avion.
In the passé composé, affirmative adverbs are generally placed between the auxiliary and the past participle.
M. Huet / prendre (passé composé) / l’avion / parfois
M. Huit a parfois pris l’avion.
In the passé composé, affirmative adverbs are generally placed between the auxiliary and the past participle.
Je / aimer (passé composé) / ne … pas / les avions
Je n’aime pas du tout les avions!
In the passé composé, ne … pas du tout is used instead of ne … pas for emphasis.
Transformez la phrase en utilisant la négatif.
Quelqu’un est monté dans le train.
Someone got on the train.
Personne n’est monté dans le train.
No one got on the train.
Transformez la phrase en utilisant la négatif.
J’ai vu quelqu’un sur la quai.
I saw someone on the platform.
Je n’ai vu personne sur le quai.
- I didn’t see anyone on the platform.*
- As the object of a verb in the* passé composé, personne follows the past participle.
Transformez la phrase en utilisant la négatif.
Jacques a parlé avec quelqu’un.
Jacques spoke with someone.
Jacques n’a parlé avec personne.
- Jacques didn’t speak with anyone.*
- As the object of a verb in the passé composé, personne follows the past participle.*
Transformez la phrase en utilisant la négatif.
Quelque chose est arrivé.
Something happened.
Rien n’est arrivé.
Nothing happened.
Transformez la phrase en utilisant la négatif.
Marie a acheté quelque chose de bizarre.
Marie bought something strange.
Marie n’a rien acheté de bizarre.
- Marie didn’t buy anything strange.*
- As the object of the verb in the* passé composé, rien precedes the past participle.
Transformez la phrase en utilisant la négatif.
Je pense à quelque chose d’intéressant.
I’m thinking of something interesting.
Je ne pense à rien d’intéressant.
I’m not thinking of anything interesting.
–Qu’est-ce qu’il y a sur la voie?
–Rein.
- What’s on the track (road)?*
- Nothing.*
Rien can be used without ne to answer a question.
–Qui est au guichet?
–Personne.
- Who’s at the ticket counter?*
- Nobody.*
Personne can be used without ne to answer a question.