Capvt VI Flashcards
audeō, audēre
to dare (complementary infinitive)
deus, ī
God, m.
full declension of deus
deus, dī/deī*
dī/deī*, deōrum
deō, dīs/deīs*
deum, deōs
deō, dīs/deīs*
deus, dī/deī*
*deī and deīs became popular during the Augustan period
dea, -ae
goddess, f.
deābus
goddesses, f. (dative and ablative pl.)
discipulus, -ī
learner, pupil, student, m.
discipula, -ae
learner, pupil, student, f.
īnsidiae, -ārum
ambush, plot, treachery, f., pl.
liber, librī
book, m.
tyrannus, -ī
absolute ruler, tyrant, m.
vitium, vitiī
fault, crime, vice, n.
Graecus, -a, -um
Greek
Graecus, -ī
a Greek, m.
perpetuus, -a, -um
perpetual, lasting, uninterrupted, continuous
plēnus, -a, -um
full, abundant, generous
salvus, -a, -um
safe, sound
secundus, -a, -um
second, favorable
vester, -tra, -trum
your, pl. (when addressing more than one person)
-que
and, conj. (appended to the 2nd of two words to be joined)
Ex:
fāma glōriaque = fame and glory
ubi
where, when (rel. and interrog. adv. and conj.)
ibi
there, adv.
nunc
now, at present, adv.
quārē
adv., literally meaning “because of which thing” (quā rē), but more commonly meaning:
therefore, wherefore, why
possum, posse, potuī
to be able, can, could, have power
tolerō, tolerāre, tolerāvī, tolerātum
to bear, endure
Dionÿsius, -ī
a Greek name, m.
Syrācūsānus, -ī
a Syracusan
optāre
to wish for, desire
gustāre
to taste
dēlectāre
to delight, charm, please
Pūnicus, -a, -um
Punic, Carthaginian
varius, -a, -um
varied, various, different
statua, -ae
statue, f.
īnfīrmus, -a, -um
not strong, weak, feeble
lēx, lēgis
law, statute, f.
lēgēs
laws, nom. pl.
Sabidius, -ī
a Roman name
nec, neque
and not, nor
neque…neque, nec…nec
neither…nor
dīcere
to say, tell, speak; call, name
posse future tense
- poterō, poterimus
- poteris, poteritis
- poterit, poterunt
hoc
this, accusative
tantum
only, adv.
amīculus
little or dear friend (diminutive form)
saxum, -ī
rock, stone, n.
esse future tense
- erō, erimus
- eris, eritis
- erit, erunt
terra, -ae
earth, ground, land, country, f.
diminutive form meaning
-ulus/-olus/-ula/-ola = suffix
indicates something small (saxum -> saxulum)*
also a term of endearment (fīlia -> fīliola)**
*rock -> little rock
** daughter -> dear [little] daughter
posse imperfect tense
- poteram, poterāmus
- poterās, poterātis
- poterat, poterant
ibid.
ibidem, in the same place cited
cf.
cōnfer, compare
cp.
comparā, compare
e.g.
exemplī grātiā, for the sake of example
et al.
et aliī/aliae, and others (of persons)
etc.
et cētera, and others (of things)
i.e.
id est, that is
n.b.
nōtā bene, note carefully (i.e. pay close attention)
v.i.
vidē īnfrā, see below
v.s.
vidē suprā, see above
sub
under, up under, close to, down to/into, to/at the foot of
prep. + abl. (w/ verbs of rest)
prep. + acc. (w/ verbs of motion)
suprā
above, adv. and prep. + acc.
posse present tense
- possum, possumus
- potes, potestis
- potest, possunt
esse imperfect tense
- eram, erāmus
- erās, erātis
- erat, erant
to dare (complementary infinitive)
audeō, audēre
God, m.
deus, ī
deus, dī/deī*
dī/deī*, deōrum
deō, dīs/deīs*
deum, deōs
deō, dīs/deīs*
deus, dī/deī*
*deī and deīs became popular during the Augustan period
full declension of deus
goddess, f.
dea, -ae
goddesses, f. (dative and ablative pl.)
deābus
learner, pupil, student, m.
discipulus, -ī
learner, pupil, student, f.
discipula, -ae
ambush, plot, treachery, f., pl.
īnsidiae, -ārum
book, m.
liber, librī
absolute ruler, tyrant, m.
tyrannus, -ī
fault, crime, vice, n.
vitium, vitiī
Greek
Graecus, -a, -um
a Greek, m.
Graecus, -ī
perpetual, lasting, uninterrupted, continuous
perpetuus, -a, -um
full, abundant, generous
plēnus, -a, -um
safe, sound
salvus, -a, -um
second, favorable
secundus, -a, -um
your, pl. (when addressing more than one person)
vester, -tra, -trum
and, conj. (appended to the 2nd of two words to be joined)
Ex:
fāma glōriaque = fame and glory
-que
where, when (rel. and interrog. adv. and conj.)
ubi
there, adv.
ibi
now, at present, adv.
nunc
adv., literally meaning “because of which thing” (quā rē), but more commonly meaning:
therefore, wherefore, why
quārē
to be able, can, could, have power
possum, posse, potuī
to bear, endure
tolerō, tolerāre, tolerāvī, tolerātum
a Greek name, m.
Dionÿsius, -ī
a Syracusan
Syrācūsānus, -ī
to wish for, desire
optāre
to taste
gustāre
to delight, charm, please
dēlectāre
Punic, Carthaginian
Pūnicus, -a, -um
varied, various, different
varius, -a, -um
statue, f.
statua, -ae
not strong, weak, feeble
īnfīrmus, -a, -um
law, statute, f.
lēx, lēgis
laws, nom. pl.
lēgēs
a Roman name
Sabidius, -ī
and not, nor
nec, neque
neither…nor
neque…neque, nec…nec
to say, tell, speak; call, name
dīcere
- poterō, poterimus
- poteris, poteritis
- poterit, poterunt
posse future tense
this, accusative
hoc
only, adv.
tantum
little or dear friend (diminutive form)
amīculus
rock, stone, n.
saxum, -ī
- erō, erimus
- eris, eritis
- erit, erunt
esse future tense
earth, ground, land, country, f.
terra, -ae
-ulus/-olus/-ula/-ola = suffix
indicates something small (saxum -> saxulum)*
also a term of endearment (fīlia -> fīliola)**
*rock -> little rock
** daughter -> dear [little] daughter
diminutive form meaning
- poteram, poterāmus
- poterās, poterātis
- poterat, poterant
posse imperfect tense
ibidem, in the same place cited
ibid.
cōnfer, compare
cf.
comparā, compare
cp.
exemplī grātiā, for the sake of example
e.g.
et aliī/aliae, and others (of persons)
et al.
et cētera, and others (of things)
etc.
id est, that is
i.e.
nōtā bene, note carefully (i.e. pay close attention)
n.b.
vidē īnfrā, see below
v.i.
vidē suprā, see above
v.s.
under, up under, close to, down to/into, to/at the foot of
prep. + abl. (w/ verbs of rest)
prep. + acc. (w/ verbs of motion)
sub
above, adv. and prep. + acc.
suprā
- possum, possumus
- potes, potestis
- potest, possunt
posse present tense
- eram, erāmus
- erās, erātis
- erat, erant
esse imperfect tense