business phrases part 2 Flashcards

1
Q

Vous ne pouvez envoyer qu’un fichier à la fois

A

U kunt slechts één bestand tegelijk verzenden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Vérifiez que le fichier n’est pas protégé par un copyright

A

Controleer of het bestand niet auteursrechtelijk is beschermd.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Tout fichier est restauré sous le nom original de l’objet

A

Elk bestand wordt hersteld onder de Oorspronkelijke objectnaam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ce fichier est créé et mis à jour automatiquement

A

Dit bestand wordt automatisch gemaakt en bijgewerkt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Vous pouvez convertir le PDF en d’autres formats, et vice-versa

A

U kunt de PDF omzetten naar andere formaten en andersom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Un service simple et économque (réduction des coùts) pour votre correspondance professionnelle quotidienne

A

Eenvoudige en kostenbesparende service voor uw dagelijkse zakelijke correspondentie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

En cas de besoin (si nécessaire), vous pouvez même fairea ppel à l’aide de l’un de nos employés

A

Indien nodig kan u daarbij zelfs de hulp inroepen van één van onze medewerkers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

La différence entre ces 2 manières de travailler (méthodes/processus) est frappante/remarquable

A

het verschil tussen deze 2 werkwijzen is opvallend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

gestion durable des forêst (forestière)

A

duurzaam bosbeheer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

contribuer à assurer un approvisionnement durable en énergie et promouvoir une gestion durable des forêts,

A

meewerken aan duurzame energievoorziening en duurzaam bosbeheer bevorderen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

La plate-forme est facile à utiliser et conçue de manière intuitive tout en offrant une interface graphique claire

A

Het platform is gebruiksvriendelijk en intuïtief ontworpen en biedt een duidelijke grafische interface

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Het bedrijf SPEOS is namelijk toonaangevend op dit gebied.

A

L’entreprise SPEOS est en effet à la pointe dans ce domaine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Une cuisine ouverte totalement équipée avec une machine a laver.

A

de open keuken volledig uitgerust met een wasmachine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Il est équipé d’un système de protection.

A

Het is uitgerust met een beveiligingssysteem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

équipé de

A

uitgerust met

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

étant donné les circonstances, c’est plus que compréhensible.

A

Gezien de omstandigheden is dat begrijpelijk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ces délais de livraison s’entendent sous réserve de circonstances imprévues.

A

Deze levertijden zijn onder voorbehoud van onvoorziene omstandigheden.

18
Q

La nouvelle législation entrera en vigueur d’ici à la fin de cette année.

A

De nieuwe regelgeving treedt eind dit jaar in werking.

19
Q

Un tel règlement n’existe dans aucun autre secteur.

A

Geen enkele andere sector kent zulke regelgeving.

20
Q

en même temps, simutanément, à la fois

A

tegelijk

21
Q

Tous les serveurs ne peuvent pas être mis à jour en même temps.

A

Niet alle servers kunnen tegelijk geüpdatet worden.

22
Q

Nous ne pouvons pas envoyer un message ambigu.

A

We kunnen geen dubbelzinnige boodschap afgeven.

23
Q

la caution

A

de waarborg

24
Q

Afin d’assurer et d’améliorer la satisfaction du client.

A

Om klanttevredenheid te waarborgen en te verbeteren.

25
Q

Des contrôles réguliers garantissent la qualité constante de ces matériaux.

A

Regelmatige controle waarborgen de constante kwaliteit van deze materialen.

26
Q

Nous pouvons utiliser “Facile” pour décrire une tâche qui peut être effectuée sans trop d’effort

A

We kunnen “Gemakkelijk “ gebruiken om een ​​taak te beschrijven die zonder veel moeite kan worden uitgevoerd

27
Q

Ce travail était trop facile pour elle et elle l’a terminé en 10 minutes

A

Dit werk was te gemakkelijk voor haar en ze voltooide het binnen 10 minuten

28
Q

Il avait du mal à suivre des instructions simples.

A

Hij had een probleem met het volgen van eenvoudige aanwijzingen.

29
Q

facile ≠ simple

A

gemakkelijke ≠ eenvoudig

30
Q

Il n’y avait pas d’instructions comment utiliser les appareils.

A

Er waren geen aanwijzingen hoe de apparaten te gebruiken.

31
Q

Uniquement / exclusivement / seul

A

Uitsluitend

32
Q

Seule une utilisation à des fins non commerciales est autorisée.

A

Uitsluitend te gebruiken voor niet-commerciële doeleinden is toegestaan.

33
Q

A utiliser uniquement selon les instructions données par votre médecin.

A

Uitsluitend gebruiken volgens de aanwijzingen van uw arts.

34
Q

Qui a accès à mes archives ? Seules les personnes que vous autorisez à le faire

A

Wie heeft toegang tot mijn archief? Uitsluitend de personen die u daartoe machtigt

35
Q

La démagnétisation offre la protection ultime pour les entreprises et les institutions contre le vol de leurs données.

A

Demagnetisering biedt dé bescherming voor bedrijven en instanties tegen diefstal van hun gegevens.

36
Q

une démagnétisation correctement effectuée supprime définitivement toutes les données. : ils ne pourront plus jamais être retrouvés

A

Een correct uitgevoerde demagnetisering verwijdert alle gegevens voorgoed. : ze zijn nooit meer terug te vinden.

37
Q

Contrôle et suivi des budgets dans Excel selon des directives prédéterminées

A

Controle en opvolging van budgetten in Excel volgens vooropgestelde richtlijnen

38
Q

A ce moment, aucune infraction n’a été trouvée.

A

Op dat moment werden geen overtredingen aangetroffen

39
Q

Le corps de la victime a été retrouvé ici

A

het lichaam van de slachtoffer werd hier aangetroffen.

40
Q

il est difficile de détecter la cause originelle de cette maladie

A

Het is erg lastig om de oorspronkelijk oorzaak van deze ziekte op te sporen

41
Q

Les données sont constamment mises à jour en ligne.

A

De gegevens worden voortdurend bijgewerkt online.