Bruno Anglais Eleve Flashcards
Je ne l’aurais pas invitée.
I wouldn’t have invited her.
Nous les connaissons depuis des lustres.
We had known them for donkey’s years.
Auriez-vous acheté ce tableau.
Would you have bought that painting.
N’aurait-il pas été idéal pour le film?
Wouldn’t he have been ideal for the film?
J’aurais acheté ce tableau si j’avais été riche.
I would have bought that painting if I had been rich.
Si j’avais été riche, j’aurais acheté ce tableau.
If I had been rich, I would have bought that .
Nous serions venus si vous nous aviez invités.
We would have come if you had invited us.
Si vous nous aviez invités, nous serions venus.
If you had invited us, we would have come.
Nous n’aurions pas eu d’accident si tu t’étais arrêté au rond-point.
We wouldn’t have had an accident if you had stopped at the roundabout.
Si tu t’étais arrêté au rond-point nous n’aurions pas eu d’accident.
If you had stopped at the roundabout we wouldn’t have had an accident.
Tu aurais dû t’arrêter au rond-point.
You should have stopped at the roundabout.
J’y suis déjà allé et je ne l’ai pas aimé. Je préfère de loin la tour Eiffel.
I have been there before and I didn’t like it. I much prefer the Eiffel tower.
Tu aurait dû y aller la semaine dernière. Il y avait une exposition fabuleuse.
You should have gone last week. There was a fabulous exhibition.
En fait, il était peut-être dans une autre exposition.
In fact, he might have been in another exposition.
Il se peut que ce soit un Hockney.
It might be a Hockney.
Il se pourrait même que ce soit un picasso.
It might even be a picasso.
Si je pouvais acheter ce genre de voiture je frimerais probablement avec.
If i could buy this kind of car I would probably show off with it.
Si j’avais pu acheter ce genre de voiture j’aurais probablement frimé avec.
If I had been able to buy this kind of car I probably would have showed off with it.
Il a dit qu’il avait décidé de prendre un risque.
He said he had decided to take a gamble.
Je ferai la vaisselle quand j’aurai terminé mon livre.
I’ll do the washing once I have finished my book.
J’ai décidé de le nommer directeur général.
I have decided to make him managing director.
Ils ont donné le poste a un jeune de 20 ans.
They have given the job to a twenty-year-old.
Elle m’a dit qu’elle avait suivi mes progrès avec intérêt.
She told me that she had been watching my progress with interest.
Il ne pouvait pas la quitter des yeux.
He couldn’t take his eyes off her.
Une fois qu’ils eurent fini de déjeuner, ils payèrent l’addition et partirent.
Once they had finished lunch, they paid the bill and left.
Je préfèrerais vraiment visiter la Tate.
I’d much rather visit the Tate.
Lorsque je suis rentré des courses, il n’avait toujours pas bougé.
When I got back from the shops, he still hadn’t move.
Je lui ai donné le cadeau que j’avais acheté mardi.
I gave him the present I had bought on Thursday.
Zut, le ferry vient juste de partir!
Damn, the ferry has just left!
Zut, le ferry venait juste de partir.
Damn, the ferry had just left.
Nous l’aurions invitée.
We would have invited her.
J’aurais acheté ce tableau.
I would have bought that paiting.
Nous serions venus.
We would have come.
Quelqu’un a dû laisser tomber son portefeuille.
Someone must have dropped his wallet.
J’ai dû laisser mon passeport à l’hotel.
I had to leave my passeport at the hotel.
Je me suis ridiculisé en essayant de répondre à la question du professeur.
I made a fool of myself when I tried to answer the professor’s question.
Je saisis chaque occasion pour parler anglais.
I take every opportunity to speak English.
Il se peut que l’artiste essaie d’exprimer sa solitude.
The artist could (may) be trying to express his loneliness.
J’ai besoin d’un renseignement. Mes baguages sont toujours à New-York et je n’en ai aucune nouvelle. Avez-vous fait des progrès?
I need some information. My luggage is still in New-York and I have no news of it. Have you made some progress?
Permets-moi de te donner un conseil. Ne laisse pas de fruits sur les meubles. Cela laissera une trace. Et tes cheveux sont top longs!
Let give you some advice. Don’t put fruit on the furniture. It will leave a mark. And you hair is too long!
Nous irons à Nottingham la semaine prochaine et tu pourras visiter le château.
We’ll go to Nottingham next week and you can visit the castle.
(on peut mettre can pour dire: tu auras la possibilité)
Il est presque 6 heures.
It is nearly 6o’clock.
Nous n’avions plus de leurs nouvelles depuis des lustres. Pas depuis qu’ils ont quitté l’université.
We hadn’t heard from them for ages. Not since they left university.
La journée a très mal commencé. Nous nous sommes retrouvés à court de café.
The day got off to a terrible start. We ran out of coffee.
Je pensais que les vacances allaient être (seraient) désastreuses.
I thought the holiday would be terrible.
Quand la police est arrivée, l’homme avait déjà été tué.
When the police arrived, the man had already been killed.
Ils avaient tirés leurs lignes.
They had drifted their lines.
J’achèterai une voiture quand j’aurai mon permis de conduire.
I’ll buy a car when I have my driving licence.
Il appellera ses parents dès qu’il arrivera à New York.
He will call his parents as soon as he arrives in New York.
Il achètera une voiture quand il aura 18 ans.
He will buy a car when he is 18.
Il m’aurait aidé à faire mon exercice de maths si je n’avais pas oublié mon livre.
He would have helped me with my maths exercice if I had not forgotten my book.
Tu n’aurais pas manqué ton bus si tu t’étais levé plus tôt.
You wouldn’t have missed your bus if you had got up earlier.
Nous sortirons dès qu’il aura arrêté de pleuvoir.
We will go out as soon as it stops raining.
Nous aurions pu arriver plus tôt si tu nous avais prévenus.
We could have come earlier if you had warned us.
Je viendrai à ta fête si je vais mieux.
I’ll come to your party if I am better.
Tu ne sortiras pas tant que tu n’auras pas rangé ta chambre.
You won’t go out until you tidy your room.
Nous ne vous paierons pas tant que les travaux ne seront pas terminés.
We won’t pay you until the work are completed.
Il attend de moi que je fasse de mon mieux.
He expects me to do my best.
Mes parents m’autorisent à regarder la télé le samedi soir.
My parents allow me to watch TV on Saturday night.
Mes parents me permettent de regarder la télé le samedi soir.
My parents let me watch TV on Saturday night.
Ils m’ont fait pleurer.
They made me cry.
Qu’est-ce que tu viens de faire?
What have you been doing?
J’attends depuis 2 heures.
I have been waiting for two hours.
Il regarde la télé depuis trop longtemps.
He has been watching TV too long.
Je connais Paul depuis 2010.
I have known Paul since 2010.
Elle se promenait lorsqu’il commença à pleuvoir.
She was having a walk when it started to rain.
Je perds toujours mes clés.
I am always losing my keys.
J’ai perdu mes clés.
I have lost my keys.
Êtes-vous déjà allé à New York?
Have you ever been to New York.
Es-tu allé à New York l’été dernier?
Did you go to New York last summer?
Il est (grand) temps que tu viennes.
It is (high) time you came.
expression qui nécessite l’emploi du preterit
C’est la première fois que je mange des escargots.
It is the first time I have eaten snails.
c’est un constat donc il faut le present perfect
Sam est peut-être en train de déjeuner.
Sam could be having lunch.
Quand je suis rentré, j’ai remarqué que les enfants s’étaient chamaillés.
When I got home, I noriced that the kids had been bickering.
Je ne l’aurais pas épousé si tu m’avais prévenue.
I wouldn’t have married him if you had warned me.
Quand je suis arrivé au travail, il avait déjà appelé 3 fois.
When I arrived at work he had already called three times’
Il a vite compris qu’il avait fait une gaffe.
He soon realized he had made a blunder.
Ils étaient très fatigués. Ils avaient fait 12 heures d’avion.
They were exhausted. They had been flying for 12 hours.
Depuis combien de temps étaient-ils envoyé spécial à Londres.
How long had he been a special correspondant in London.
C’était la première fois qu’il me demandait mon avis.
It was the first time he had asked for my opinion.
Je regrette de lui avoir prêté tant d’argent.
I wish I had not lent him so much money.
J’aurais préféré qu’ils arrivent plus tôt.
I’d rather (I would have prefered) they had arrived earlier.
C’était la première fois que je voyais la mer.
It was the first time I had seen the sea.
Depuis combien de temps attendiez vous?
How long had you been waiting?
Je suis en train de me raser.
I’m having a shave.
Il a raison de s’inquiéter.
He is right to be worried.
Vous avez fait bon voyage?
Did you have a good trip?
J’ai très faim. J’ai juste pris (mangé) une pizza à midi.
I’m terrible hungry. I had only a pizza for lunch.
J’ai reçu un courriel ce matin. Elle dit qu’elle s’amuse bien.
I got an email this morning. She says she’s having a good time.
Ne le dérange pas, il se repose.
Don’t disturb him. He’s having a rest.
Une semaine de vacance te fera du bien.
A week’s holiday will do you good.
Elle commençait à en avoir assez d’être assise là à ne rien faire.
She was beginning to get tired of sitting there and of having nothing to do.