Body Parts Flashcards
belly; abdomen
buk [bu:k] substantiv
<buken, bukar>
belly; abdomen
Definition: hålighet i kroppen för mage och tarmar etc; mage — the bodily cavity holding the stomach, intestines, etc; stomach
Synonymer: mage
Sammansättningar:
buk|smärta — abdominal pain
buk|talare — ventriloquist
temple
tinning [²tIn:i@] substantiv
<tinningen, tinningar>
temple
Definition: ömtålig del av skallen snett framför och ovanför öronen
En tinning
Face
ansikte [²An:sik:te] substantiv
<ansiktet, ansikten, ansiktena>
face
Definition: framsidan av huvudet — the front part of the head
Synonymer: anlete, fejs, nuna, nylle, plyte
Idiom:
(stå) ansikte mot ansikte (“mittemot, omedelbart inför”) — (stand, be) face to face (“opposite, close to”)
förlora, tappa ansiktet (“förlora sitt anseende”) — lose face (“suffer disgrace”)
bekanta ansikten (“kända personer”) — well-known faces (“celebrities”)
(betrakta något som) ett slag i ansiktet(“utmaning, grov förolämpning”)
Sammansättningar:
ansikts|mask — mask, face pack
ansikts|uttryck — (facial) expression
stenansikte — stony face
Ett ansikte
Cheek
kind [cin:d] substantiv
<kinden, kinder>
cheek
Definition: ansiktets mjuka delar på bägge sidor om näsan
Exempel:
tårarna rullade nerför kinderna — tears rolled down his/her cheeks
Idiom:
bli röd om kinden (“rodna”) — have a red face (“blush”)
En kind
Neck
hals [hal:s] substantiv(även bildligt om något med långsträckt form)
<halsen, halsar>
neck (also used figuratively of long, narrow objects)
Definition: kroppsdel som förenar huvudet med bålen (övriga kroppen) — the part of the body uniting the head with the trunk (the rest of the body)
Exempel:
sträcka på halsen — crane one’s neck
ont i halsen — sore throat
Sammansättningar:
flaskhals — bottleneck
En hals
shoulder
axel [Ak:sel] substantiv
<axeln, axlar>
shoulder
Definition: skuldra
Idiom:
rycka på axlarna åt (“strunta i”) vad folk säger — shrug one’s shoulders at, shrug off (“ignore”) what other people say
Sammansättningar:
axel|väska — shoulder bag
axel|klaff — shoulder strap
axel|ryckning — shrug of the shoulders
skuldra [²skUl:dra] substantiv
<skuldran, skuldror>
shoulder
Definition: axel
back (also figuratively of the reverse side of objects etc.)
rygg [ryg:] substantiv(även bildligt om baksida etc)
<ryggen, ryggar>
back (also figuratively of the reverse side of objects etc.)
Definition: kroppens baksida
Synonymer: ryggtavla, ås
Exempel:
räta på ryggen — straighten one’s back
han gömde sig bakom ryggen på andra — he hid behind other people’s backs
svag rygg — weak back
Idiom:
hålla någon om ryggen (“beskydda någon”) — back someone up, watch someone’s back (“protect (support) someone”)
vända någon ryggen (“inte längre bry sig om någon”) — turn one’s back on someone (“no longer care about someone”)
gå bakom ryggen på någon (“göra något som någon annan inte vet om”) — go behind someone’s back (“do something without another person’s knowledge”)
Sammansättningar:
rygg|fena — dorsal fin
rygg|skada — back injury
rygg|kota — vertebra
stolsrygg — chair back
bokrygg — spine of a book
tail | backside | behind | bottom
stjärt [$är+t:] substantiv
<stjärten, stjärtar>
tail | backside | behind | bottom
Definition: bakdel på människa och djur, bak
Synonymer: arsle, bak, bakdel, gump, häck, rumpa, rumpan, ända
Sammansättningar:
fiskstjärt — fish tail
En stjärt
Elbow
arm|båge [²Ar:mbå:ge] substantiv
<armbågen, armbågar>
elbow
Definition: leden mellan överarmen och underarmen — the joint at the mid part of the arm
Idiom:
ha vassa armbågar (“vara framfusig”) — be pushy, be aggressive
Sammansättningar:
armbågs|led — elbow joint
armbågs|rum — elbow room
En arm|båge
Knee
knä [knä:] substantiv
<knät, knän, knäna>
knee
Definition: leden mellan lår och underben
Sammansättningar:
knä|led — knee joint
Ett knä
hollow of the knee
knä|veck [²knÄ:vek:] substantiv
<knävecket, knäveck, knävecken>
hollow of the knee
Definition: böjveck på knäts baksida
Ankle
vrist [vris:t] substantiv
<vristen, vrister>
ankle
Definition: kroppsdel mellan fot och underben
Synonymer: fotled
Heel
häl [hä:l] substantiv
<hälen, hälar>
heel
Definition: fotens bakersta del — the back part of the foot
Idiom:
vara hack i häl (på någon) (“vara alldeles bakom (någon) vid förföljelse”) — be close on (sby’s) heels (“be close behind (sby) whom one is pursuing”)
akilleshäl (“sårbar punkt”) — Achilles’ heel (“vulnerable spot”)
Sammansättningar:
häl|sena — Achilles’ tendon
En häl
Nose
näsa [²nÄ:sa] substantiv
<näsan, näsor>
nose
Definition: luktorgan hos människan
Synonymer: snok
Exempel:
peta sig i näsan — pick one’s nose
Idiom:
lägga näsan i blöt (“vara nyfiken, lägga sig i”) — poke one’s nose into other people’s business (“be curious, intrusive”)
ha skinn på näsan (“vara bestämd och svår att tas med”) — have a mind of one’s own, be strong-willed
ha näsa för (“ha god instinkt för”) — have a nose for (“have a good instinct (flair) for”)
rynka på näsan åt ngt (“visa att man inte tycker om ngt”) — turn one’s nose up at (“show that one dislikes or spurns sth.”)
Sammansättningar:
näs|blod — nosebleed
örnnäsa — hook (aquiline) nose
En näsa
Mouth
mun [mun:] substantiv
<munnen, munnar>
mouth
Definition: läppar och håligheten innanför dem
Synonymer: gap, klaff, käft, trut
Exempel:
kyssa någon på munnen — kiss someone on the mouth
tala med mat i munnen — talk with food in one’s mouth
Idiom:
ta brödet ur munnen på någon (“ta ifrån någon möjligheten att försörja sig”) — take the bread out of sby’s mouth (“take away sby’s livelihood”)
dra på munnen (“småle”) — smile
prata i munnen på varandra (“ideligen avbryta varandra”) — speak at the same time (“continually interrupt each other”)
håll mun! (“var tyst!”) — shut your mouth! (“be quiet!”)
Sammansättningar:
mun|sår — sore on the lips
mun|håla — oral cavity
En mun