Blanchaud - B - Elementary Idioms (Adv Editor_Q-English, A-French) Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Q-English A-French

  • first, at first
  • first of all
A
  • d’abord
  • tout d’abord
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Q-English A-French

  • to go for
  • to send for
  • to come for
A
  • aller chercher
  • envoyer chercher -

venir chercher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Q-English A-French

  • a kick
  • a brushing, a brush stroke
  • a blow with a stick
  • a gust of wind
  • a shot
  • a fluke, a stroke of luck

a headbutt / a sudden impulse - the final blow / the mortal blow

  • ??? a fit of rage / a stroke / an apopletic fit
  • bite
A

coup de pied, UN

coup de brosse, UN

coup de bâton, Un

coup de vent, UN

coup de feu, UN c

oup de hasard, UN

coup de tête, UN

coup de grace, LE ???

coup de sang, UN c

oup de dent, UN

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Q-English A-French

  • early
  • early
  • on time
  • on time
  • late
  • late
A
  • de bonne heure
  • tôt
  • à temps
  • à l’heure
  • en retard
  • tard
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Q-English A-French

alternately / in turn

A

tour à tour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Q-English A-French

  • in broad daylight
  • in the open air
A
  • en plein jour
  • en plein air
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Q-English A-French

at random

A

au hasard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Q-English A-French

in any case

A

en tout cas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Q-English A-French

  • in the French fashion
  • in the English fashion
A
  • à la française
  • à l’anglaise
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Q-English A-French

  • all over the town
  • all over (the) town
A
  • par toute la ville
  • partout dans la ville
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Q-English A-French

  • in summer
  • in autumn
  • in winter
  • in spring
A
  • en été
  • en automne
  • en hiver
  • au printemps
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Q-English A-French

  • from morning to evening
  • from morning until evenin
A
  • du matin au soir
  • du matin jusqu’au soir
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Q-English A-French

  • be of age
  • be under age / be a minor
A
  • être majeur
  • être mineur
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Q-English A-French

inside out

A

à l’envers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Q-English A-French

against the grain, the wrong way

A

à rebours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Q-English A-French

on land and sea

A

sur terre et sur mer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Q-English A-French

  • out loud
  • out loudly
A
  • à voix haute
  • à haute voix
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Q-English A-French

  • a burner (hot plate on a stove)
  • something that burns fuel
A
  • bruleur, UN
  • bec de gaz
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Q-English A-French

  • folding doors
  • a double door
  • a panel/leaf/flap of a door
A
  • portes pliantes
  • une porte à deux battants
  • battant, UN
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Q-English A-French

  • a misprint
  • a misprint
A
  • faute d’impression, UNE
  • erreur typographique, UNE
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Q-English A-French

  • a slip, a careless mistake
A
  • faute d’inattention, UNE
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Q-English A-French

  • be absent-minded
A
  • être distrait(e)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Q-English A-French

twenty years ago.

A
  • Il y a vingt ans.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Q-English A-French

  • My watch is 10 minutes slow.
  • My watch is 10 minutes fast.
A
  • Ma montre retarde DE dix minutes.
  • Ma montre avance DE dix minutes.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Q-English A-French

to lock

A

fermer à clé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Q-English A-French

to be angry

A

être en colère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Q-English A-French

cash / ready money

A

argent comptant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Q-English A-French

to burst out laughing

A

éclater de rire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Q-English A-French

  • to burst into sobs
  • to sob
  • to burst into tears
  • a tear
A
  • éclater en sanglots
  • to sob
  • fondre en larmes
  • larme, UNE
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Q-English A-French

  • to get the better of someone ???
A

???

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Q-English A-French

  • to go straight ahead - to turn right - to turn left
A
  • aller tout droit - tourner à droite - tourner à gauche
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Q-English A-French

  • This book is mine. - It’s my turn to play.
A
  • Ce livre est à moi. - C’est à moi de jouer.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Q-English A-French

  • It’s windy. - It’s foggy. - It’s dusty. - There’s thunder. - It’s sunny. - It’s cloudy. - The weather’s nice. - The weather’bad.
A
  • Il fait du vent. - Il fait du brouillard. - Il fait de la poussière. - Il fait du tonnerre. - Il fait du soleil. - Le temps est nuageux. - Il fait beau. - Il fait mauvais.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Q-English A-French

  • to be cross
A
  • Être de mauvaise humeur
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Q-English A-French

  • whenever - anywhere - anyone - anything - any NOUN
A
  • n’importe quand - n’importe où - n’importe qui - n’importe quoi - n’importe quel(le) NOM
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Q-English A-French

  • Has he come?’ - I think so. - I think not.
A
  • Est-il venu ? - Je crois que oui. - Je crois que non.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Q-English A-French

He has enough to live on (a competency).

A

Il a de quoi vivre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Q-English A-French

Turn back / retrace one’s steps

A

rebrousser chemin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Q-English A-French

find fault with something

A

trouver à redire à quelque chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Q-English A-French

You will get used to it

A

Vous vous y ferez.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Q-English A-French

ready-made clothes

A

des habits tout faits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Q-English A-French

to know thoroughly

A

savoir à fond

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Q-English A-French

by dint of work

A

à force de travail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Q-English A-French

to be aware, to be on one’s guard

A

être sur ses gardes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Q-English A-French

Be careful not to fall.

A

Prenez garde de tomber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Q-English A-French

For lack of something better

A

Faute de mieux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Q-English A-French

from top to bottom / utterly

A

de fond en comble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Q-English A-French

mind your own business.

A

Mêlez-vous de vos affaires.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Q-English A-French

to sit down to dinner/at table

A

se mettre à table

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Q-English A-French

There were very few people.

A

Il y avait très peu de monde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Q-English A-French

I can’t stand it anymore.

A

Je n’y tiens plus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Q-English A-French

It is better // This is better.

A

Cela vaut mieux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Q-English A-French

The DAY BEFORE the battle.

A

LA VEILLE de la bataille.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Q-English A-French

All in all, altogether, in sum

A
  • En somme - En somme toute
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Q-English A-French

  • In short - In a nutshell
A
  • En bref - En un mot
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Q-English A-French

repeatedly, many times

A

À plusieurs reprises

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Q-English A-French

I have some left over. I have ten euros left. I have ten euros left over.

A

J’en ai de reste. Il me reste dix euros. J’ai dix euros de reste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Q-English A-French

I leave it to you. I saw fit to do so.

A

Je m’en rapporte à vous. J’ai jugé à propos de le faire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Q-English A-French

  • You are doing it well/the right way. - You don’t know how to do it.
A
  • Vous vous y prenez bien. - Vous ne savez pas vous y prendre.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Q-English A-French

Just a few inches.

A

À quelques pouces près.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Q-English A-French

It’s pretty much the same, It’s nearly the same thing.

A

C’est à peu près la même chose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Q-English A-French

Introduce someone Show someone in

A

Présenter quelqu’un Introduire quelqu’un

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Q-English A-French

  • Do not rush. - No hurry. / There is no hurry. - I’m not in a hurry.
A
  • Ne vous pressez pas. - Rien ne presse. - Je ne suis pas pressé.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Q-English A-French

  • It’s at your fingertips, within your reach. - You will have to do without it. -It’s not worth it.
A
  • C’est à votre portée. - Il faudra vous en passer. - Cela n’en vaut pas la peine
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Q-English A-French

  • at a glance / perceptibly, visibly -
A

À vue d’oeil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Q-English A-French

  • What does that mean ? - What does this word mean ? - What are you getting at/driving at?
A
  • Que veut dire cela ? - Que veut dire ce mot ? - À quoi voulez-vous en venir ?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Q-English A-French

  • It’s raining cats and dogs.
A

Il pleut à verse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Q-English A-French

How are you going to get out of this?

A

Comment allez-vous vous tirer de là ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Q-English A-French

What’s the point? What’s the use ?

A

À quoi bon?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Q-English A-French

  • There is nothing to be afraid of.
A
  • Il n’y a pas de quoi s’effrayer.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Q-English A-French

Shoot point blank.

A

Tirer à bout portant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Q-English A-French

We do not pass. One cannot pass.

A

On ne passe pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Q-English A-French

  • Notice! (au public) - No entry. - Do not post bills.
A
  • Avis ! - Défense d’entrer. - Défense d’afficher.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Q-English A-French

pg 25 I can’t afford it. (I don’t have the means.)

A

pg 25 Je n’en ai pas les moyens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Q-English A-French

Of course. Naturally.

A

Bien entendu. Naturellement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Q-English A-French

Look sideways

A

Regarder de côté. Regarder de côté et d’autre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Q-English A-French

I happened to be in Paris.

A

J’étais par hasard à Paris.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Q-English A-French

Down here. Down with the tyrant!

A

Ici-bas. À bas le tyran !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Q-English A-French

a pitched battle

A

une bataille rangée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Q-English A-French

a beautiful mind

A

un bel esprit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Q-English A-French

to always look at the bright side of things

A

voir tout en rose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Q-English A-French

They gave home food and drink.

A

On lui donna à boire et à manger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Q-English A-French

made to order

A

fait sur commande

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Q-English A-French

  • made to order / custom - Fire ! Thief ! - He’s a poor fellow. - God willing. [NB: Google is agnostic: If God likes it.] - God forbid !
A
  • fait sur commande - Au feu ! Au voleur ! - C’est un pauvre diable. S’il plaît à Dieu. - À Dieu ne plaise !
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Q-English A-French

  • So to speak. - To put it better, rather .. - Basically. In detail
A
  • Pour ainsi dire - Pour mieux dire - En gros. En détail.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Q-English A-French

  • He will not hear of it. - It is done. It’s over. - Far from it.
A
  • Il ne veut pas en entendre parler. - C’en est fait. - Tant s’en faut.
87
Q

Q-English A-French

  • Law student. - Medicine student
A
  • Étudiant en droit. - Étudiant en médecine
88
Q

Q-English A-French

  • He insulted me (sounds pretty formal???) - He insulted me
A
  • Il m’a injurié. - Il m’a insulté.
89
Q

Q-English A-French

to take advantage of (You are taking advantage of my kindness.)

A

abuser DE (Vous abusez de ma bonté.)

90
Q

Q-English A-French

Is he hurt?

A

Est-il blessé ?

91
Q

Q-English A-French

I got it right/I succeeded the first time / from the start.

A

J’ai réussi du premier coup.

92
Q

Q-English A-French

run at breakneck speed / ride full out

A

Courir à bride abattue / ventreà terre

93
Q

Q-English A-French

  • a gang of thieves - a spent bullet
A

bande de voleurs, UNE balle perdue, UNE

94
Q

Q-English A-French

a herd of cattle a flock of sheep a crowd (of people) a crowd of people (pejorative)

A

troupeau de boeufs, UN troupeau de moutons, UN foule, UNE (figurative) troupeau des gens, UN (pejorative)

95
Q

Q-English A-French

  • a roundtrip ticket - a one-way ticket - a single ticket
A

aller-retour, UN, billet aller-retour, UN aller simple, UN seul billet, UN

96
Q

Q-English A-French

  • New Year’s Day (3 ways) - New Year’s Eve (2 ways)
A
  • Jour de l’An, LE / Le Premier de l’An / le Nouvel An - réveillon du Jour de l’an OU LA Saint-Sylvestre
97
Q

Q-English A-French

  • to weight anchor - to cast anchor
A
  • lever l’ancre - jeter l’ancre
98
Q

Q-English A-French

  • to hardly/scarcely be able to believe that . . . - I can hardly believe he left his wife. - I can hardly believe it.
A
  • avoir peine à croire que . . J’ai peine à crroire qu’il a quitté sa femme. J’ai peine à le croire.
99
Q

Q-English A-French

  • the return to school classes. - We will have a holdiday on Tuesday.
A
  • La rentrée des classes - Nous aurons (UN) congé mardi.
100
Q

Q-English A-French

  • an attack of nerves - an attack of nerves
A
  • attaque de nerfs, UNE - crise de nefs, UNE
101
Q

Q-English A-French

  • discount, a price reduction - at a reduced price, at a discount
A
  • rabais, UN - AU rabais
102
Q

Q-English A-French

  • from one end to the other - to make ends meet
A
  • d’un bout à l’autre - joindre les deux bouts
103
Q

Q-English A-French

without lying

A

sans mentir

104
Q

Q-English A-French

  • neglect one’s duties / fail in one’s duties - I almost fell. - I miss her a lot. - I don’t miss her at all. - She misses me a lot. - She doesn’t miss me at all. - I missed my footing. - My foot slipped.
A
  • manquer à ses devoirs - J’ai manqué de tomber. - Elle me manque beaucoup. - ????? - ????? - ????? - Le pied m’a manqué. ???? - ?????
105
Q

Q-English A-French

to take by surprise

A

Prendre au dépourvu

106
Q

Q-English A-French

He begged from door to door.

A

Il mendiait de porte en porte.

107
Q

Q-English A-French

  • He arrived about three o’clock - I will leave around noon. - c. 1850
A
  • Il est arrivé sur les trois heures. - Je partirai vers midi. - vers 1850
108
Q

Q-English A-French

It was the custom among the Romans.

A

C’était LA coutume chez les Romains.

109
Q

Q-English A-French

He was looking out the window. He threw the book out the window.

A

Il regardait PAR la fenêtre. Il a jeté le livre PAR la fenêtre.

110
Q

Q-English A-French

  • They were at war. - It’s three o’clock At my watch. - He is two years older than me - He is a tailor by trade. - That is sold by weight
A
  • Ils étaient EN guerre. - Il est trois heures À ma montre. - Il a deux ans DE PLUS QUE moi - Il est tailleur de son état. - Cela se vend au poids.
111
Q

Q-English A-French

  • This painting is from nature. - He drank from/out of my glass. - IN/Under the reign of Louis XIV - He guessed three times out of ten - on a cold night in December - It’s very kind of you. - It’s very kind of you. - He fell to his knees. - under penalty of death
A
  • Ce tableau est d’après nature. - Il a bu À mon verre. - SOUS le règne de Louis XIV - Il a deviné trois fois sur dix - PAR une froide nuit de décembre. - C’est bien aimable À vous. - C’est bien aimable DE votre part. - Il est tombé À genoux. - sous peine de mort
112
Q

Q-English A-French

  • They arrived arm in arm. (girls)
A
  • Elles sont arrivées bras dessus, bras dessous.
113
Q

Q-English A-French

  • You can see it with the naked eye.
A
  • on peut le voir à l’oeil nu.
114
Q

Q-English A-French

  • A boiled egg.
A
  • UN oeuf à LA coque.
115
Q

Q-English A-French

  • raw materials,
A
  • matières premières, LES
116
Q

Q-English A-French

  • a laborer
A
  • homme de peine, UN
117
Q

Q-English A-French

  • suspension bridge, A
A
  • pont suspendu, UN
118
Q

Q-English A-French

  • In vain / futilely, fruitlessly / to no avail
A
  • EN pure perte
119
Q

Q-English A-French

  • biased
A
  • DE partis pris
120
Q

Q-English A-French

  • even or odd
A
  • pair ou impair
121
Q

Q-English A-French

  • a piece for four hands, for a quartet - a double-barreled rifle
A
  • morceau à quatre mains, UN - fusil à deux coups, UN
122
Q

Q-English A-French

  • by then / from now till then
A
  • d’ici là
123
Q

Q-English A-French

  • Take care.
A
  • Prenez garde À vous.
124
Q

Q-English A-French

  • I don’t see much harm in that.
A
  • Je ne vois pas grand mal À cela.
125
Q

Q-English A-French

  • side by side - all over / from one end to another / through and through - He took me aside. - He took me to task.
A
  • côté À coté - de part EN part - Il m’a pris À part. - Il m’a pris À partie.
126
Q

Q-English A-French

  • You must take his youth into account. - Convey my regrets to him. - I sympathise with your sorrow/grief. - Give it to him from me. - Give him my kindest regards (Tell him lots of things from me.) - Play a game of cards. - You are mistaken/wrong. - You cheated on me. - You have taken the wrong book.
A
  • Il faut faire LA part de sa jeunesse. - Faites-lui part de mes regrets. - Je prends part À votre chagrin. - Donnez-le-lui DE ma part. - Dites-lui bien des choses DE ma part. - Faire une partie DE cartes. - Vous vous trompez. - Vous m’avez fait tromper. - Vous vous êtes trompé DE livre.
127
Q

Q-English A-French

  • on average
A
  • en moyenne
128
Q

Q-English A-French

  • I took a wrong step.
A
  • J’ai fait un faux pas.
129
Q

Q-English A-French

  • You look sick. - I have a cold. - I’ve been here for three years. - How long have you been in England? - The coronation (Le scare) will take place next week.
A
  • Vous avez l’air malade. - Je suis enrhumé.
130
Q

Q-English A-French

  • You can work hard, but you will not succeed.
A
  • Vous avez beau travailler, mais vous ne réussirez pas.
131
Q

Q-English A-French

  • I’ve been here for three years. - How long have you been in England?
A
  • Il y a trois ans que je suis ici. - Combien de temps y a-t-il que vous êtes en Angleterre ?
132
Q

Q-English A-French

  • The coronation will take place next week.
A
  • Le couronnement (Le scare) aura lieu la semaine prochaine.
133
Q

Q-English A-French

He came to find me. I went to see him. We will go to meet him. did you go to meet them?

A

Il est venu me trouver. Je suis allé le voir. Nous irons au-devant de lui. êtes-vous allé à leur rencontre ?

134
Q

Q-English A-French

ow are you today ? I am doing well / better / worse.

A

Comment allez-vous aujourd’hui ? Je vais bien / mieux / plus mal.

135
Q

Q-English A-French

Go away.

A

Allez-vous-en

136
Q

Q-English A-French

That can be done.

A

Cela peut se faire.

137
Q

Q-English A-French

Can you swim (Do you know how to swim?) Can you swim (are you physically able to swim?)

A

Savez-vous nager ? Pouvez-vous nager ?

138
Q

Q-English A-French

I could not say.

A

Je ne saurais le dire.

139
Q

Q-English A-French

Without my knowledge Unbeknownst to my brother

A

À mon insu À l’insu de mon frère

140
Q

Q-English A-French

I need another pen. How many do you need?

A

Il me faut une autre stylo. Combien vous en faut-il ?

141
Q

Q-English A-French

It took me three days to do it.

A

Il m’a fallu trois jours pour le faire.

142
Q

Q-English A-French

Far from it.

A

Il s’en faut de beaucoup.

143
Q

Q-English A-French

Willy nilly.

A

Bon gré, mal gré.

144
Q

Q-English A-French

Willingly or by compulsion.

A

De gré ou de force.

145
Q

Q-English A-French

How is this word written?

A

Comment s’écrit (écrit-on) ce mot?

146
Q

Q-English A-French

I say !

A

Dites donc !

147
Q

Q-English A-French

Along the way, on the way.

A

Chemin faisant.

148
Q

Q-English A-French

Three times four is twelve.

A

Trois fois quatre font douze.

149
Q

Q-English A-French

to pay attention. to please someone. to be shipwrecked. to go bankrupt

A

faire attention. faire plaisir à quelqu’un. faire naufrage. faire faillite.

150
Q

Q-English A-French

He signaled me to be silent.

A

Il me fit signe de me taire.

151
Q

Q-English A-French

That is the very thing I want.

A

Cela fait mon affaire.

152
Q

Q-English A-French

No matter, it does not matter.

A

N’importe, cela ne fait rien.

153
Q

Q-English A-French

I had a pair of shoes made for me.

A

Je me suis fait faire une paire de souliers.

154
Q

Q-English A-French

To live from hand to mouth

A

vivre au jour le jour.

155
Q

Q-English A-French

to set a house on fire

A

mettre le feu à une maison.

156
Q

Q-English A-French

He almost drowned / He was nearly drowned.

A

Il a failli se noyer.

157
Q

Q-English A-French

Have you a toothache?

A

Avez-vous mal aux dents ?

158
Q

Q-English A-French

I have a sore foot.

A

J’ai mal au pied.

159
Q

Q-English A-French

That hurts.

A

Cela fait mal.

160
Q

Q-English A-French

You have hurt me.

A

Vous m’avez fait mal.

161
Q

Q-English A-French

Every other day.

A

Tous les deux jours.

162
Q

Q-English A-French

They came in two by two. They entered two by two. PAR or À????

A

Ils sont venus deux à deux. Ils sont entrés deux à deux. NB: PAR ou À ?????

163
Q

Q-English A-French

What has become of your brother?

A

Qu’est devenu son frère ?

164
Q

Q-English A-French

Whoever comes first (anyone) will tell you.

A

Le premier venu vous le dira.

165
Q

Q-English A-French

So much the better. So much the worse.

A

Tant mieux. Tant pis.

166
Q

Q-English A-French

At worst // If the worst comes to the worst.

A

Au pis aller.

167
Q

Q-English A-French

Amicably, by private settlement, by friendly arrangement

A

À l’amiable.

168
Q

Q-English A-French

Translate word for/by word.

A

Traduisez mot à mot.

169
Q

Q-English A-French

He has a horse of his own.

A

Il a un cheval à lui.

170
Q

Q-English A-French

to agree

A

être d’accord

171
Q

Q-English A-French

to say goodbye to someone

A

faire ses adieux à quelqu’un

172
Q

Q-English A-French

It’s your business. to deal with someone

A

C’est votre affaire. avoir affaire à quelqu’un

173
Q

Q-English A-French

This suit does not suit you.

A

Cet habit ne vous va pas.

174
Q

Q-English A-French

Come on!

A

Allons donc !

175
Q

Q-English A-French

You always keep people waiting. I hardly expected this.

A

Vous faites toujours attendre les gens. Je ne m’attendais guère à cela.

176
Q

Q-English A-French

What is it ?

A

Qu’y a-t-il ?

177
Q

Q-English A-French

We got away with it.

A

Nous l’avons échappé belle.

178
Q

Q-English A-French

  • At cost - At cost price
A

Au prix coûtant Au prix de revient

179
Q

Q-English A-French

used

A

d’occasion

180
Q

Q-English A-French

do things halfway

A

faire les choses à demi

181
Q

Q-English A-French

set the table lay the table

A

mettre la table mettre le couvert

182
Q

Q-English A-French

to reach your majority

A

atteindre sa majorité

183
Q

Q-English A-French

  • faint - faint
A
  • perdre connaissance - s’évanouir
184
Q

Q-English A-French

  • in the blink of an eye
A
  • en un clin d’oeil
185
Q

Q-English A-French

  • No sooner said than done
A
  • aussitôt dit, aussitôt fait
186
Q

Q-English A-French

  • We write to each other from time to time
A
  • Nous nous écrivons de temps en temps
187
Q

Q-English A-French

  • in the long run - along the river
A
  • à la longue - le long de la rivière
188
Q

Q-English A-French

You are looking at it too closely.

A

Vous y regardez de trop près.

189
Q

Q-English A-French

You are too difficult.

A

Vous êtes trop difficile.

190
Q

Q-English A-French

You come at the right time.

A

Vous venez À point nommé.

191
Q

Q-English A-French

He’s writing a letter.

A

Il est en train d’écrire une lettre.

192
Q

Q-English A-French

  • He has been let off cheaply. GOOGLE: He got off on the cheap. - I’ve paid you back, so we’re quits.
A

Il en a été quitte à bon marché. - Je t’ai remboursé, nous sommes quittes.

193
Q

Q-English A-French

I got off with a fright.

A

J’en ai été quitte pour la peur.

194
Q

Q-English A-French

You will be fined.

A

Vous serez mis à l’amende.

195
Q

Q-English A-French

  • They can’t take it anymore.
A
  • Ils n’en peuvent plus.
196
Q

Q-English A-French

To keep step.

A

Marcher au pas.

197
Q

Q-English A-French

We did five miles on foot and ten on horseback.

A

Nous avons fait cinq milles à pied et dix à cheval.

198
Q

Q-English A-French

As for me, …

A

Quant à moi, …

199
Q

Q-English A-French

at daybreak

A

au point du jour

200
Q

Q-English A-French

You sing off-key / on key.

A

Vous chantez faux / just.

201
Q

Q-English A-French

  • I doubt it. - I suspect it.
A
  • J’en doute. - Je m’en doute.
202
Q

Q-English A-French

You annoy me.

A

Vous m’agacez.

203
Q

Q-English A-French

  • What is it about ? - That’s not what it’s about.
A
  • De quoi s’agit-il ? - Il ne s’agit pas de cela.
204
Q

Q-English A-French

  • to get carried away (with anger) - to get angry
A
  • s’emporter en colère - se mettre en colère
205
Q

Q-English A-French

I don’t want to go there.

A

Je ne tiens pas À Y aller.

206
Q

Q-English A-French

He laughed in my face.

A

Il m’a ri au nez.

207
Q

Q-English A-French

He is always well dressed.

A

Il est toujours bien mis.

208
Q

Q-English A-French

to be in clover (like a pig in clover, very happy, very comfortable)

A

être comme un coq en pâte.

209
Q

Q-English A-French

I lost sight of him.

A

Je l’ai perdu de vue.

210
Q

Q-English A-French

You made good use of it.

A

Vous en avez tiré bon parti.

211
Q

Q-English A-French

We must not think about it.

A

Il n’y faut pa songer.

212
Q

Q-English A-French

I couldn’t keep a straight face (my seriousness)

A

Je n’ai pas pu garder mon sérieux.

213
Q

Q-English A-French

  • I can’t help it.
A
  • Je n’y puis rien.
214
Q

Q-English A-French

  • What do you want me to do about it? - I cannot help but blame you. - Don’t take it out on me.
A
  • Que voulez-vous que j’y fasse ? - Je ne puis m’empêcher de vous blâmer. - Ne vous prenez pas À moi.