Blanchaud - A - Grammatical Idioms (Adv Editor_Q-English, A-French) Flashcards
Q: English A: French
He knows German and French.
He knows how to speak German and French.
Il connaît l’allemand et le français.
Il sait parler allemand et français.
Q: English A: French
He has not given you any.
Has he not given you many?
Il ne vous en a pas donné.
Ne vous en a-t-il pas donné beaucoup?
Q: English A: French
Send them there.
Do not send her there.
Envoyez-les-y.
Ne l’y envoyez pas.
Q: English A: French
Would you not have sent her some?
You have given her some.
Ne lui en auriez-vous pas envoyé?
Vous lui en avez donné.
Q: English A: French
Had you not given them to them?
Have you not given it to him?
Ne les leur aviez-vous pas donnés?
Ne le lui avez-vous pas donné?
Q: English A: French
Has he given it to him?
Has she given them to you?
Le lui a-t-il donné?
Vous les a-t-elle donnés?
Q: English A: French
He has not given it to him.
He has not given them to her.
Il ne le lui a pas donné.
Il ne les lui a pas donnés.
Q: English A: French
Do not give it to us.
Do not give them to her.
Ne nous le donnez pas.
Ne les lui donnez pas.
Q: English A: French
Give it to me.
Give it to him.
Donnez-le-moi.
Donnez-le-lui.
Q: English A: French
the blind man’s dog
le chien de l’aveugle
Q: English A: French
She is the best pupil in the school.
C’est la meilleure élève de l’école.
Q: English A: French
You are taller than I thought.
Vous êtes plus grand que je ne croyais.
Q: English A: French
He is the best player I know. VERIFY GRM RULE
C’est le meilleur joueur que je connaisesse. [VERIFIES LE RÈGLE]
Q: English A: French
The more he learns, the more he wants to learn.
The more I speak French, the more I want to speak it.
Plus il apprend plus il veut apprendre.
Plus je parle français, plus je veux le parle.
Q: English A: French
The people KNOW their rights.
Le peuple CONNAÎT ses droits.
Q: English A: French
HIS Majesty was sitting in an armchair.
SA Majesté était ASSISE dans un fauteuil.
Q: English A: French
His nephew and niece came with her.
Son neveu et sa nièce sont venus avec elle.
Q: English A: French
These flowers smell good.
Ces fleurs sentent bon.
Q: English A: French
What a beautiful landscape!
Quel beau paysage !
Q: English A: French
This board is two inches thick.
Cette planche a deux pouces d’ÉPAISSEUR.
Q: English A: French
They married in the late 60s. (WordReference)
Ils se sont mariés à la fin des années 60.
Q: English A: French
It’s late (end of the day/night). Let’s go home. (WordReference) [return]
Il est tard. Rentrons à la maison.
Q: English A: French
I am late for my appointment. (WordReference)
Je suis en retard pour mon rendez-vous.
Q: English A: French
We begin late. (Patterns of French, pg 18) (WordREf)
Nous commençons en retard.
Q: English A: French
We begin on time. (Patterns of French, pg 18)
Nous commençons à l’heure.
Q: English A: French
We begin at once. (Patterns of French, pg 18)
Nous commençons tout de suite.
Q: English A: French
We begin soon. (Patterns of French, pg 18)
Nous commençons bientôt.
Q: English A: French
It is 10 o’clock sharp.
It is exactly 1 o’clock.
Il est 10 heures précises.
Il est exactement une heure.
Q: English A: French
Silence gives consent.
Qui ne dit rien consent. (pg 78)
Q: English A: French
The Seine is a river that crosses Paris to the ocean.
La Seine est un fleuve qui traverse Paris à l’océan.
Q: English A: French
A river flows through the town.
Une rivière coule à travers la ville.
Q: English A: French
The river is 30 feet deep.
La rivière a 8 mètres de profondeur.
Q: English A: French
The wall is 20 feet long.
Le mur a 6 mètres de long (de longeur).
Q: English A: French
This door is 10 feet high by 4 feet wide.
Cette porte a 3 mètres de haut sur 2 de large.
Q: English A: French
This door is four feet wide.
Cette porte a 2 mètres de large (de largeur).
Q: English A: French
This door is ten feet high.
Cette porte a 3 mètres de haut. Cette porte a 3 mètres de hauteur.
Q: English A: French
Eleven o’clock has just struck.
Onze heures viennent de sonner.
Q: English A: French
It is six thirty. It is half past six.
Il est six heures et demie.
Q: English A: French
It is a quarter past five.
Il est cinq heures et quart.
Q: English A: French
It is a quarter to four.
Il est quatre heures moins le quart.
Q: English A: French
It is ten o’clock.
Il est dix heures.
Q: English A: French
the same king; the very king; the king himself
le même roi; le roi le même; le roi lui-même
Q: English A: French
something good
quelque chose de bon
Q: English A: French
nothing good
rien de bon
Q: English A: French
dark blue dresses
des robes bleu foncé
Q: English A: French
We spent the evening with the Duvals.
Nous avons passé la soirée chez les Duval.
Q: English A: French
a strange and lucky coincidence
une étrange et heureuse coïncidence
Q: English A: French
bad luck
la mauvaise chance
Q: English A: French
good luck
la bonne chance
Q: English A: French
I go to the market on Tuesdays.
Je vais au marché le mardi.
Q: English A: French
I will go to Lyon on Thursday. (I shall go to Lyon on Thursday.
J’irai à Lyon jeudi.
Q: English A: French
little George
le petit Georges
Q: English A: French
Charles the Third
Charles Trois
Q: English A: French
Charles the First
Charles Premier
Q: English A: French
He speaks with fluency.
Il parle avec facilité.
Q: English A: French
James with the long nose
Jacques au long nez
Q: English A: French
a wine glass
un verre à vin
Q: English A: French
a glass of wine
un verre de vin
Q: English A: French
He was disguised as a beggar.
Il était déguisé en mendiant.
Q: English A: French
He is a Frenchmn.
C’est un Français.
Q: English A: French
Captain Smith
Le capitaine Smith
Q: English A: French
enough money
assez d’argent
Q: English A: French
much money
beaucoup d’argent
Q: English A: French
un million de francs
one million francs
Q: English A: French
one thousand pounds
mille livres
Q: English A: French
one hundred pounds
cent livres
Q: English A: French
half the town
la moitié de la ville
Q: English A: French
most people
la plupart des gens
Q: English A: French
She has broken her arm.
Elle s’est cassé le bras.
Q: English A: French
This wine costs six francs a bottle.
Ce vin coûte six francs la bouteille.