Biblical Hebrew B Flashcards
אֳנִיָּה
ship (f.s.)
גּוֹרָל
lot (m.s.)
יִרְאָה
fear, reverence (f.s.)
נֶדֶר / נֵדֶר
vow (m.s.)
סַעַר / סְעָרָה
tempest, storm-wind (m./f.s.)
נִינְוֵה
Nineveh (capital of Assyria)
עִבְרִי
Hebrew
זָעַק
he cried (out), he called
יָרֵא
he feared, he revered
נָדַר
he vowed
בֶּטֶן
belly, womb (f.s.)
גַּל
heap, wave (m.s.)
יְשׁוּעָה
salvation, deliverance (f.s.)
מֵעַיִם
internal organs, inward parts (m.p.)
צָרָה
distress, straits (f.s.)
שְׁאוֹל
Sheol (the underworld) (f.s.)
שַׁחַת
pit (f.s.)
תְּהוֹם
the deep (sea, waters) (f.s.)
בָּלַע
he swallowed, he engulfed
עָנָה
he answered, he responded
אַדֶּרֶת
glory, cloak (f.s.)
אַף
nostril, nose, face, anger (m.s.)
אֵפֶר
ashes (m.s.)
חָרוֹן
(burning of) anger (m.s.) - *חֲרוֹן אַף = “anger”
צוֹם
fasting, fast (m.s.)
שַׂק
sack, sackcloth (m.s.)
מְאוּמָה
anything
חָזָק
strong, stout, mighty
הָפַךְ
he turned (transitive), he overthrew
רָעָה
he pastured, he tended, he grazed
אֹרֶךְ
length (m.s.)
סֻכָּה
booth, temporary shelter (f.s.)
עָמָל
trouble, labor, toil (m.s.)
צֵל
shadow, shade (m.s.)
קָדִים
east, east wind (m.s.)
שִׂמְחָה
joy, gladness (f.s.)
שַׁחַר
dawn (m.s.)
תּוֹלַעַת
worm (f.s.)
חָרָה
it burned, it was kindled (of anger)
יָבֵשׁ
it was dry, it dried up, it withered
יַחַד / יַחְדָּו
together, in union
נַחַל
torrent, torrent-valley, wadi (m.s.)
רֶכֶב
chariot(s) (m.s.)
לָשׁוֹן
tongue, language (m.s.)
גִּבְעָה
hill (f.s.)
חֲמוֹר
donkey (m.s.)
רִיב
quarrel, strife, dispute (m.s.)
אָבַד
he perished, he was lost
מָשַׁל
he ruled
רָכַב
he mounted, he rode
חוּץ
the outside; a street (m.s.)
חֹק
law; due; something prescribed (m.s.)
טוֹב
a good thing, benefit, welfare (m.s.)
כֶּרֶם
vineyard (m.s.)
עֲבוֹדָה
work, service (f.s.)
חִזְקִיָּהוּ
Hezekiah
יָרָבְעָם
Jeroboam
קָבַץ
he gathered, he collected
שָׂבַע
he was sated, he was satisfied
כַּאֲשֶׁר
as, just as; when
חוֹל
sand (m.s.)
יְאֹר
stream of the Nile; stream, canal (m.s.)
יָרֵחַ
moon, month (m.s.)
סוּף
reeds, rushes (m.s.)
תֵּבָה
ark (a floating vessel without oars) (f.s.)
מִצְרִי
Egyptian
בָּכָה
he wept
חָמַל
he spared, he had pity/compassion
יָכֹל
he was able, he prevailed
צָפַן
he hid, he treasured up
עֵזֶר
help, aid (m.s.)
צְעָקָה
outcry, cry of distress (f.s.)
יְהוֹשָׁפָט
Jehoshaphat
מַר
bitter, bitterness
סָבִיב
round about, circuit, around
אָיַב
he was hostile to (*this verb appears primarily in the participle form: אֹיֵב / אוֹיֵב = “enemy”)
לָמַד
he learned
סָבַב
he turned about, he went around, he surrounded
צָעַק
he cried out (usually for help)
רָבָה
he was/became much/many/great
נְאֻם
declaration, utterance (m.s.) (This word is most often used in the phrase נְאֻם־יְהוָה, which may be more smoothly translated as “declares the LORD,” “thus says the LORD,” etc.)
צֶדֶק
righteousness, rightness (m.s.)
תּוֹעֵבָה
abomination (f.s.)
מְעַט
a little, a few
הֵיטֵב
well
הַרְבֵּה
a lot, much, many (also an adjective)
לָכֵן
therefore
מַהֵר
quickly
חָפֵץ
he delighted in, he wanted (to do)
מָאַס
he rejected, he despised
אַמְתַּחַת
sack (f.s.)
גָּבִיעַ
cup, bowl (m.s.)
שֵׂיבָה
gray hair, old age (f.s.)
שִׂמְלָה
(outer) garment, covering (f.s.)
נָא
please (particle of entreaty)
הֵנָּה
hither (of place or time)
אַל
not (Immediate prohibition (attaches to a prefixed verb): “do not” / “let him not,” etc.)
טָרַף
he tore apart (used either literally or figuratively for a wild animal “tearing” its prey)
קָרַע
he tore (the more commonly and generally used verb for “tear,” used for tearing garments, tearing away a kingdom, etc.)
קָשַׁר
he bound; he leagued together, he conspired
אַיִל
ram (m.s.)
אֶרֶז
cedar tree, cedar wood (m.s.)
נָשִׂיא
chief, leader, ruler, prince (m.s.)
פַּעַם
footstep; time, occurrence (f.s.)
צַר
adversary, enemy (m.s.)
קֶבֶר
grave, tomb (m.s.)
קֶרֶן
horn (f.s.)
שִׁיר
song (m.s.)
שֶׁלֶם
peace-offering (sacrifice for alliance or friendship) (m.s.)
שֶׁקֶר
deception, fraud, falsehood, lie (m.s.)
גְּדִי
kid (young goat) (m.s.)
דְּמוּת
likeness (f.s.)
עֵז
female goat (f.s.)
שִׁפְחָה
maid, maid-servant (f.s.)
תּוֹלָדוֹת
generations* (f.p.)
אָסַר
he tied/bound up, he imprisoned
בֵּרַךְ
he blessed
יָצַר
he formed
עָצַר
he restrained, he retained
פָּעַל
he did, he made (poetic for עָשָׂה)
אָתוֹן
female donkey (f.s.)
בְּכִי
weeping (m.s.)
חֵלֶב
fat (m.s.)
טוּב
good things, goods, goodness (m.s.)
טַף
children (m.s.)
צַוָּאר
neck, back of neck (m.s.)
שְׁאֵרִית
remnant, remainder (f.s.)
(בְּ)טֶרֶם
not yet, before
מָכַר
he sold
נָגַשׁ
he drew near, he approached
הִמְלִיךְ
he made (someone) king or queen
הִקְרִיב
he brought near, presented, offered
הִשְׁלִיךְ
he threw, he cast
הִתְיַצֵּב
he stationed himself, he took his stand
הִתְפַּלֵּל
he prayed, he interceded
מִלֵּא
he filled
נִמְלַט
he escaped
נִשְׁאַר
he was left, he remained
נִשְׁבַּע
he swore, he took an oath
סִפֵּר
he recounted, he told
מַעֲשֵׂר
tenth part, tithe (m.s.)
שָׁבוּעַ
week (m.s.)
עֶלְיוֹן
high, upper
הִלֵּל
he praised
טִמֵּא
he defiled, he made or declared unclean
כִּבֵּס
he washed (usually, washed a garment)
כִּפֶּר
he covered over (sin), he made atonement
שִׁבֵּר (שִׁבַּר)
he shattered, he broke
שִׁלַּח
he sent away/off/out; he let go, he set free
שִׁלַּם
he made whole/good, he paid, he rewarded
לְבֵנָה
brick (f.s.)
שֵׂעָר
hair (m.s.)
כָּבֵד
heavy
גִּלַּח
he shaved
חִזַּק
he strengthened, he hardened
חִלֵּל
he defiled, he profaned
כִּבֵּד
he honored, he glorified; he made heavy
לִמַּד
he taught
קִבֵּץ
he gathered together
קִדַּשׁ
he set apart as sacred, he consecrated
כַּלָּה
daughter-in-law, bride (f.s.)
תָּמָר
palm tree, date palm (m.s.)
בָּעַר
it burned, it was kindled; it consumed
בִּעֵר
he kindled/burned (transitive); he purged/removed
טָהֵר
he was clean (morally and/or ceremonially)
טִהַר
he cleansed/purified; he pronounced clean
מִהַר
he hurried, he did quickly
נִחַם
he comforted, he consoled
שִׁחֵת
he spoiled, he ruined, he destroyed
שֵׁרֵת
he ministered, he served
כִּכָּר
“a round”: a round district (esp. of the Jordan valley); a loaf of bread; a round weight/talent (f.s.)
סֹפֵר
secretary, scribe, learned man (m.s.)
פֶּשַׁע
transgression (m.s.)
גִּלְעָד
Gilead
מִדְיָן
Midian
נִסְתַּר
he hid himself; he was hidden
נִפְלָא
it was difficult to do/understand; it was wonderful (This verb most frequently appears in the participle form נִפְלָאוֹת, with the meaning of “marvelous deeds” or “wonderful acts.”)
סָלַח
he forgave, he pardoned (The subject of the verb סָלַח is always God.)
רָפָא
he healed
תָּפַשׂ
he seized, he grasped, he caught
מִטָּה
couch, bed (f.s.)
רֹחַב
breadth, width (m.s.)
יְשַׁעְיָהוּ
Isaiah
אָבַל
he mourned, he lamented (commonly seen in poetic texts and writing of a higher style)
הִתְאַבֵּל
he mourned (most often used in prose, i.e. regular narrative texts)
הִתְהַלֵּךְ
he walked (about / back and forth)
הִתְהַלֵּל
he gloried, he boasted
הִתְחַזֵּק
he strengthened himself
הִתְנַבֵּא
he prophesied
הִתְקַדֵּשׁ
he consecrated / purified himself
גִּדֵּל / גִּדַּל
he caused to grow, he made great
גֵּרֵשׁ
he drove out / away
הָרָה
he conceived, became pregnant
זָנָה
he committed fornication, acted as a prostitute (this verb is often used figuratively for Israel’s disloyalty in trusting other nations and/or chasing after other gods)
חָתַם
he sealed
כִּסָּה
he covered
נֶהְפַּךְ
he turned / changed (himself); he was turned/changed
נִכְבַּד
he was honored; he gained glory or honor for himself
נִכְלַם
he was humiliated, he was ashamed
עִנָּה
he humbled, he afflicted
הֶאֱמִין
he trusted, he believed
הֶחֱזִיק (בְּ-)
he took hold (of), he seized
הֶעֱבִיר
he caused (something) to pass over/through/by
הֶעֱמִיד
he stationed, he caused (something) to stand
הִקְטִיר
he made to smoke (usually of sacrifices; also of burning incense)
הִשְׂכִּיל
he had/gave insight, he considered/understood
הִשְׁחִית
he spoiled, he ruined, he destroyed
הִשְׁכִּים
he rose early (to get an early start at something)
הִשְׁמִיד
he annihilated, he exterminated (people)
הִשְׁמִיעַ
he caused to hear / be heard, he proclaimed
מַלְכוּת
royalty, royal power, reign, kingdom (f.s.)
כַּשְׂדִּים
Chaldeans (people living in region of lower Tigris and Euphrates)
דָּבַק
he clung (to)
הִבְדִּיל
he divided, he separated
הִדְבִּיק
he caused to stick / cling; he overtook; he pursued closely
הֶחֱרִים
he devoted to the LORD (usually by destroying entirely); he destroyed
הִכְרִית
he cut off (from life), he cut down / destroyed
הִנְחִיל
he gave as a possession / inheritance; he caused to inherit
הִפְקִיד
he appointed, made overseer; he entrusted
נָחַל
he took possession, he inherited
אִבַּד
he destroyed, he killed, he wiped out
הֶאֱבִיד
he destroyed, he put to death
הִגְדִּיל
he made great, he magnified (this verb is sometimes used in a negative sense: “he became arrogant,” i.e. considered himself to be great); he did great things
הִזְכִּיר
he mentioned, brought to mind (i.e. caused to remember)
הִכְעִיס
he vexed, he provoked to anger
הִסְתִּיר
he concealed, he hid
הִקְשִׁיב
he gave attention, he listened
הִשְׁאִיר
he left over, he spared
יָסַף
he added, increased; he did again
צָדַק
he was righteous; he was justified; he was in the right
מֶרְכָּבָה
chariot (f.s.)
פֶּרֶץ
breach, outburst (m.s.)
שָׁנִי
scarlet (especially as a thread/material) (m.s.)
הֶחֱרִישׁ
he was silent (i.e. showed silence)
הִלְבִּישׁ
he clothed (transitive)
הִצְלִיחַ
he made prosperous / successful; he prospered / succeeded
זָרַח
he rose, shone (often of sun); he appeared
פָּרַץ
he broke through (can also appear with the nuance of “break down (a wall/gate),” “break out (from an enclosure),” “increase (i.e. break over limits),” etc.)
קִטֵּר
he burned sacrifices / incense (i.e. made them smoke)
רִגֵּל
he spied out (i.e. walked about as a spy)
אֱמוּנָה
faithfulness, steadfastness (f.s.)
עָלֶה
leaf, leafage (m.s.)
יְהוֹשָׁפָט
Jehoshaphat
רֵק / רֵיק
empty, worthless
חִנָּם
freely, for nothing; without cause
יוֹמָם
daytime, by day
פִּתְאֹם
suddenly
רֵיקָם
empty(-handed), emptily, vainly
שִׁלְשֹׁם
the day before yesterday (always appears in combination with תְּמוֹל / אֶתְמוֹל as an idiom (תְּמוֹל שִׁלְשֹׁם / אֶתְמוֹל שִׁלְשֹׁם), meaning “previously,” “formerly,” “up until now”)
שָׁמָּה
thither
בְּלִיַּעַל
worthlessness (m.s.)
בְּרָכָה
blessing; gift (f.s.)
מַעֲלָל
deed, practice (m.s.)
נָגִיד
leader, ruler, prince (m.s.)
שֶׂכֶל
prudence, insight (m.s.)
בָּרוּךְ (בָּרַךְ)
blessed (only as passive participle)
חָגַר
he girded (on)
לִקְרַאת (קָרָא)
to meet / encounter; toward, against (only as infinitive with לְ-)
מָנַע
he withheld, he held back
נֶאֱמַן
he was (made) lasting, reliable, faithful
גֶּבֶר
man (m.s.)
דָּת
decree, law (f.s.)
מְדִינָה
province (f.s.)
מַסֵּכָה
molten metal or image (f.s.)
מַצֵּבָה
pillar (as memorial or monument) (f.s.)
עוֹף
flying creatures; birds, insects (collective) (m.s.)
פֶּסֶל
idol, image (m.s.)
רֶמֶשׂ
creeping / moving things (collective) (m.s.)
אֱדוֹם
Edom
שֶׁ-
that, which, who
שֻׁלְחָן
table (m.s.)
אַרְבָּעָה
four (m.)
חֲמִשָּׁה
five (m.)
עֲשָׂרָה
ten (m.)
שִׁבְעָה
seven (m.)
שְׁלֹשָׁה
three (m.)
שְׁמֹנָה
eight (m.)
שִׁשָּׁה
six (m.)
שְׁתַּיִם
two (f.)
תִּשְׁעָה
nine (m.)
נְשָׁמָה
breath; breathing thing (f.s.)
צֵלָע
side (wall, panel, chamber); rib (f.s.)
רְבִיעִי
fourth
שְׁבִיעִי
seventh
שְׁלִישִׁי
third
הִמְטִיר
he sent rain
הִצְמִיחַ
he caused to sprout / spring up
נָטַע
he planted
צָמַח
it sprouted / sprang up
שָׁבַת
it ceased; he rested (from working)
אָלָה
oath (in testimony or of covenant); curse (f.s.)
מִשְׁמֶרֶת
charge; function; guard, watch (f.s.)
מִשְׁתֶּה
feast, banquet; drink (m.s.)
שְׁבוּעָה
oath (f.s.)
מַדּוּעַ
why? for what reason?
בַּעֲבוּר
for the sake of; because of; in order that
הִרְחִיב
he enlarged, made wide
זָרַע
he sowed, scattered seed
חָפַר
he dug; he searched (for)
קִנֵּא
he was jealous of; he was zealous for