Beyond Flashcards
v stereotypnom zivote, rutine, stereotypnom kolotoci
in a rut
definition: be in a situation that never changes, so that you feel bored
Som uviaznutý v stereotypnom kolotoči.
I’m stuck in a rut.
Čo robíš, keď si uviaznutý v stereotypnom kolotoči?
What do you do when you’re stuck in a rut?
Môj život sa dostal do stereotypného kolotoča.
My life has gotten into a rut.
Som v stereotypnom kolotoči už dlhý čas.
I’ve been in a rut for a long time.
Bol to spôsob, ako sa nedostal do stereotypného kolotoča.
It was a way of not getting into a rut.
firma, pevny
firm /FRM/
oddelenie, stvrt
ward /wɔɹd/
kliatba, prekliatie
curse / cɜɹ:s/
Toto golfové ihrisko je prekliatie.
This golf course is a curse
navrat, opatovny vyskyt, recidiva
relapse /ˈriːlæps/
starting to get worse again after things had seemed to improve.
Nedávno som mal krátky relaps spôsobený stresom.
I recently had a short, stress-related relapse.
premysliet, zvazit, rozmysliet
think over - to consider a problem or decision carefully
zizat, cumiet, pozerat s otvorenymi ustami
gawk, verb /ɡɔːk/ or /gɑːk/ to stare, in a way that looks stupid
Premyslime si jeho návrh, kým ho znova stretneme.
Let’s think over his proposal before we see him again.
Chcela by som viac času na premyslenie vecí.
I’d like more time to think things over.
Premýšľala som nad tým, čo si povedal.
I’ve been thinking over what you said.
Mal by si si to premyslieť.
You should think it over.
Ešte si nie som istá, musím si to premyslieť.
I’m not sure yet, I need to think it over.
Len tam stál a civel na svoju učiteľku.
He just stood there gawking at his teacher.
Las Vegas, ktoré poznáme, je na obzeranie, nie na život.
The Las Vegas we know is for gawking, not living.
Nešlo len o obyčajné hľadenie, ale o čisté vyvaľovanie očí.
He wasn’t just staring, he was outright gawking.
Chceš ísť?
Do you want to go?
Chceš jesť?
Do you want to eat?
Chceš to urobiť?
Do you want to do it?
Chceš si dať kávu?
Do you want to get some coffee?
Chceš si dať niečo na jedenie?
Do you want to grab a bite to eat?
Musíš sa do toho pustiť a urobiť to!
You need to step up and do it!
Spoločnosť zvyšuje produkciu, aby uspokojila rastúci dopyt po svojich produktoch.
The company is stepping up production to meet increasing demand for its products.
Manažér zvýšil tlak na zamestnancov, aby dosiahli dohodu.
The manager has stepped up the pressure on the employees to come to an agreement.
Toto je dôležitý projekt a potrebujeme, aby sa všetci viac angažovali.
This is an important project, and we need everyone to step up.
go with the flow /accept a situation/
Prestaň klásť toľko otázok a jednoducho sa prispôsob.
Stop asking so many questions and just go with the flow.
Je jednoduchšie sa prispôsobiť?
Is it easier to go with the flow?
Môžeš byť flexibilný a prispôsobiť sa.
You can be flexible and go with the flow.