beschweren Flashcards

1
Q

Считаю сложившуюся ситуацию недопустимой и рассчитываю на её скорейшее разрешение.

A

Ich halte die aktuelle Situation für inakzeptabel und erwarte eine baldige Lösung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Я обращаюсь к вам, чтобы разобраться с [проблемой/вопросом].

A

Ich wende mich an Sie, um [ein Problem/eine Angelegenheit] zu klären.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Надеюсь, что вы сможете мне помочь с [моей проблемой/моим вопросом].

A

Ich hoffe, Sie können mir bei [meinem DAT Anliegen/meinem Problem] weiterhelfen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Настоящим хочу сообщить о [проблеме/жалобе/запросе] по поводу [темы].

A

Hiermit möchte ich [ein Problem/eine Beschwerde/eine Anfrage] bezüglich [GEN Thema] melden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Несмотря на многочисленные попытки с моей стороны, проблема остается нерешенной.

A

Trotz mehrmaliger Versuche meinerseits besteht das Problem weiterhin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

К сожалению, я обнаружил(а), что [проблема] до сих пор не устранена.

A

Leider musste ich feststellen, dass [Problem] nach wie vor nicht behoben wurde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Хотя я уже неоднократно связывался(ась), ситуация не изменилась.

A

Obwohl ich bereits mehrfach Kontakt aufgenommen habe, hat sich an der Situation nichts geändert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Это приводит к значительным неудобствам для меня.

A

Dies führt dazu, dass ich erhebliche Unannehmlichkeiten habe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Из-за этой ошибки у меня возникают серьезные трудности, особенно [последствия проблемы].

A

Aufgrund dieses Fehlers entstehen mir erhebliche Schwierigkeiten, insbesondere [Folge des Problems].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Эта ситуация не только причиняет неудобства, но и может иметь серьезные последствия.

A

Diese Situation verursacht nicht nur Unannehmlichkeiten, sondern kann auch schwerwiegende Folgen haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Поэтому прошу вас как можно скорее устранить эту проблему.

A

Ich bitte Sie daher, dieses Problem schnellstmöglich zu beheben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ожидаю, что вы немедленно найдете решение этой проблемы.

A

Ich erwarte, dass Sie eine umgehende Lösung für dieses Problem finden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Пожалуйста, обеспечьте выполнение [желаемого действия] в течение [срока].

A

Bitte sorgen Sie dafür, dass [gewünschte Maßnahme] innerhalb von [GEN Zeitraum] umgesetzt wird.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Надеюсь на скорый ответ и быстрое рассмотрение моего запроса.

A

Ich hoffe auf eine baldige Rückmeldung und eine schnelle Bearbeitung meines Anliegens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Я готов(а) предоставить дополнительную информацию, если это поможет прояснить ситуацию.

A

Ich bin gerne bereit, weitere Informationen bereitzustellen, falls dies zur Klärung beiträgt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Если проблема не будет решена в разумный срок, я буду вынужден(а) предпринять дальнейшие шаги.

A

Sollte das Problem nicht innerhalb einer angemessenen Frist gelöst werden, sehe ich mich gezwungen, weitere Schritte einzuleiten.

17
Q

Если решение не будет найдено, я обращусь в компетентные органы.

A

Falls keine Lösung gefunden wird, werde ich mich an die zuständigen Stellen wenden.

18
Q

В противном случае я оставляю за собой право предпринять юридические шаги.

A

Andernfalls behalte ich mir vor, rechtliche Schritte einzuleiten.

19
Q

Если не будет реакции, мне придется требовать возмещения ущерба.

A

Falls keine Reaktion erfolgt, werde ich gezwungen sein, Schadensersatz zu fordern.

20
Q

Заранее благодарю вас за быстрый ответ.

A

Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre schnelle Rückmeldung.

21
Q

Большое спасибо за ваши усилия.

A

Vielen Dank für Ihre Bemühungen.

22
Q

Жду с нетерпением вашего ответа.

A

Ich freue mich auf Ihre baldige Antwort.

23
Q

С уважением

A

Mit freundlichen Grüßen.