Becoming in Spanish Flashcards

1
Q

to acquire position through study

A

hacerse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to become a doctor

A

hacerse médico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To become old, difficult, stronger

A

Hacerse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To get old

A

Hacerse viejo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To become a professional of some sort

A

Hacerse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

For states resulting from deliberate effort or from a gradual, cumulative process:

A

Hacerse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

They became very famous

A

(Hacerse) Se hicieron muy famosos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The pain became unbearable

A

(Hacerse) El dolor se hizo insoportable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

For career goals and religious or political persuasions:

A

Hacerse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

He became a lawyer

A

(Hacerse) Se hizo abogado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I became a Catholic in 1990

A

(Hacerse) Me hice católico en 1990

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

He became a member of the Green Party

A

(Hacerse) Se hizo miembro del Partido Verde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

later this lady became his wife

A

esta dama llegó a ser su esposa más tarde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

He admits that he became a writer out of desperation.

A

Admite que se hizo escritor por desesperación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

How can I become a member of Mensa?

A

¿Cómo me hago miembro de Mensa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

We’re going to become millionaires.

A

Vamos a hacernos millonarios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

My father was never very religious, but I know that he became an atheist on that dreadful day.

A

Mi padre nunca fue muy religioso, pero sé que se hizo ateo aquel día trágico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

He became rich.

A

Se hizo rico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

María put a video on You Tube because she wanted to become famous.

A

Maria puso un video en YouTube porque se quiere hacer famosa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

We became friends when she started to work in my office.

A

Nos hicimos amigas cuando ella empezó a trabajar en mi oficina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Paul has become a lawyer.

A

Pablo se ha hecho abogado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

My cousin became one of Jehovah’s Witnesses.

A

Mi prima se hizo testigo de Jehová.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

He became a memberof the Surf Club.

A

Se hizo socio (miembro) del club de surfear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Squash became an obsession for her.

A

El squash llegó a ser una obsesión para ella.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Se hizo miembro del Partido Verde.
He became a member of the Green Party.
26
To talk about temporary but normal changes
Ponerse
27
I got quite ill
Me puse muy malo
28
He went pale 
Se puso blanco
29
You've got very brown 
Te has puesto muy moreno
30
He got very angry 
Se puso furioso
31
To become happy, sad, thin
Ponerse
32
to become sad
Ponerse triste
33
to become ill 
Ponerse enfermo
34
change in emotion or mood, especially when the change is sudden or temporary. It can also be used to refer to changes in physical appearance 
Ponerse
35
When Antonio arrived, his mother became very happy to have him at home.
Cuando llegó Antonio, su madre se puso feliz de tenerlo en casa. 
36
On that day I became sick.
En aquel día me puse enfermo. 
37
When the sky becomes dark the butterflies quit flying.
Cuando el cielo se pone oscuro las mariposas dejan de volar. 
38
Let's not become sad. He's going away to a better place.
No nos pongamos tristes. Se va a un lugar mejor. 
39
- often used with triste (sad), serio/a (serious), enfermo/a (sick), pálido/a (pale), colorado/a (to blush), feliz (happy), nervioso/a (nervous
Ponerse + adjective
40
When they laugh at me I (become) go red.
Cuando se ríen de mi, me pongo rojo.
41
Kieran gets frustrated when he is trying to speak Spanish.
Kieran se pone frustrado cuando intenta hablar español.
42
The babies become quiet whenever their grandma sings.
Los bebes se ponen quietos siempre que canta su abuelita.
43
Then he became very serious and told us the truth.
Entonces se puso muy serio y nos contó la verdad.
44
His mother became very happy to have him at home.
Su madre se puso feliz de tenerlo en casa.
45
After eating I became sick.
Después de comer me puse enfermo.
46
When the sky becomes dark the butterflies stop flying.
Cuando el cielo se pone oscuro las mariposas dejan de volar. 
47
If we see someone crying we become (get) sad too.
Si observamos a alguien que llora nosotros nos ponemos tristes también.
48
She's becoming a nuisance.
Se está poniendo muy fastidiosa.
49
To turn into
convertirse en; transformarse en
50
the building has become a cinema 
el edificio se ha convertido or transformado en cine
51
the gas becomes liquid 
el gas se convierte en líquido
52
For long-lasting changes in character, substance and kind which take place gradually
Convertirse en
53
Those youngsters went on to become delinquents 
Aquellos jóvenes se convirtieron después en delincuentes
54
Over the years I have become a more tolerant person 
Con los años me he convertido en una persona más tolerante
55
Water turns into steam 
El agua se convierte en vapor
56
to become king 
convertirse en rey
57
to become a father 
convertirse en padre
58
It is the day I became a woman.
Es el día que me convertí en mujer. 
59
We become what we think.
Nos convertimos en lo que pensamos. 
60
I turned into a much happier person.
Me convertí en una persona mucho más feliz. 
61
We turn ourselves into what we want to be.
Nos transformamos en lo que queremos ser. 
62
In the metaphor, the caterpillar becomes a butterfly
En la metáfora, la oruga se transforma en mariposa. 
63
The condition turned into a medical emergency.
La condición se convirtió en una emergencia médica.
64
Have you seen how a caterpillar turn into a butterfly?
¿Has visto como se convierte una oruga en mariposa?
65
The post office has become a restaurant.  (The post office has been converted into a restaurant.)
El correo se ha convertido en un restaurante.
66
Aquellos niño se convirtieron después en delincuentes.
Those boys went on to become delinquents
67
I turned into a much happier person.
Me convertí en una persona mucho más feliz.
68
To acquire a new role by promotion
llegar a ser
69
To suggest reaching a peak:
llegar a ser
70
Castelar became one of the most important politicians of his time 
Castelar llegó a ser uno de los políticos más importantes de su época
71
Football became an obsession for him 
El fútbol llegó a ser una obsesión para él
72
The heat became stifling 
El calor llegó a ser agobiante
73
To eventually become (through effort)
llegar a ser
74
Andrea Montenegro came to be considered one of the country's most popular models.
Andrea Montenegro llegó a ser considerada una de las modelos más populares del país. 
75
 It's inevitable that all of us will become old.
Es inevitable que todos lleguemos a ser ancianos.
76
 I don't believe it'll become a problem.
No creo que llegue a ser un problema.
77
A person can become bilingual  with much effort.
Una persona puede llegar a ser bilingüe con mucho esfuerzo.
78
john because bilingual by making a great effort.
Juan llego a ser bilingue por el gran esfuerzo que hizo.
79
I don't believe it'll become a problem.
No creo que llegue a ser un problema.
80
He became very popular.
Llegó a ser muy popular.
81
If you don't make more effort, you'll never get to be an engineer.
Si no te esfuerzas más, no llegarás a (ser) ingeniero.
82
It's inevitable that all of us will become old.
Es inevitable que todos lleguemos a ser ancianos.
83
He went blind
 (Se) quedó ciego
84
Goya went deaf 
Goya (se) quedó sordo
85
To talk about changes, particularly when they are permanent, for the worse and due to external circumstances.
Quedar(se) + Adjective
86
She became a widow 
(Se) quedó viuda
87
She became pregnant 
(Se) quedó embarazada
88
often used with loco/a (crazy), agitado/a (agitated, worked-up), 
Volverse
89
To refer to longer-lasting and unpredictable changes, particularly those affecting the mind:
Volverse
90
He has become very impatient in the last few years 
Se ha vuelto muy impaciente estos últimos años
91
She went mad 
Se volvió loca
92
To suggest involuntary change as applied to people
Volverse
93
To become bored, jealous, suspicious
Volverse
94
Los jugadores se volvieron locos. 
The players went crazy.
95
Con el tiempo, me volví perezoso y terminé escribiendo. 
With time, I became lazy and ended up writing.
96
Es la paradoja del ahorro: Si todos ahorramos, nos volveremos pobres. 
It's the paradox of savings: If we all save, we will become poor.
97
My cousin has become very aggressive 
Mi primo se ha vuelto muy agresivo.
98
He went crazy!
¡Se volvió loco!
99
 Megan has become impossible.
Megan se ha vuelto imposible.
100
The man because very agitated.
El hombre se volvió bien agitado.
101
The kids went crazy.
Los niños se volvieron locos.
102
Computers quickly become obsolete.
Los ordenadores se vuelven obsoletos rápidamente.
103
When she began to work in that shop, she became quite distant.
Cuando empezó a trabajar en esa tienda, se volvió bastante distante.
104
To suggest change that occurs in the course of events -- "to go on to be."
Pasar a ser
105
I came to be his subordinate.
Pasé a ser subordinada de él. 
106
We are becoming our own worst enemy.
Pasamos a ser nuestro peor enemigo.
107
At the same time, Europe came to be the biggest foreign investor in Argentina and Chile
Al mismo tiempo, Europa pasaba a ser el mayor inversor extranjero en Argentina y Chile. 
108
I came to be (went on to be)  his subordinate.
Pasé a ser subordinada de él.
109
Europe came to be the biggest foreign investor in Argentina and Chile.
Europa pasaba a ser el mayor inversor extranjero en Argentina y Chile.
110
I got bored with the monotony.
Me aburrí de la monotonía. 
111
The soldier became frustrated by the inability of the war chiefs to make a decision.
El soldado se exasperó por la incapacidad de decisión de sus jefes de guerra. 
112
I became happy to see the hospital.
Me alegré al ver el hospital. 
113
She almost became choked up when she saw the news.
Casi se atragantó cuando vio los noticieros. 
114
I became disillusioned when I found out that everything was made by DJs using electronic synthesizers.
Me desilusioné cuando encontré que todo era de synthesizer eléctronico por DJs.
115
Professions, groups, and some adjectives ("rico, famoso") 2. Also, hacerse de noche,...
Hacerse
116
Involuntary reactions
Ponerse
117
Changes that require time and effort
llegar a ser
118
When a person changes his/her work - it always has a negative sense
meterse
119
In order to ask what happened to/became of someone.
Hacerse
120
To become bald
Quedarse calvo
121
To go blind
Quedarse ciego
122
To be left alone
Quedarse solo
123
To become deaf
Quedarse sordo
124
To become a widower/widow
Quedarse viudo/a
125
To get dark
Hacerse de noche
126
To become necessary
Hacerse necesario
127
To get late
Hacerse tarde
128
to become angry
enfadarse
129
to become sick
enfermar
130
to become thin
enflaquecer(se)
131
to become furious
enfurecerse
132
to become fat
engordar
133
to go mad
enloquecer(se)
134
to become mute
enmudecerse
135
to get angry
enojarse
136
to become haughty
enorgullecerse
137
to get rich
enriquecerse
138
to become red
enrojecer(se)
139
to become deaf
ensordecer
140
to become old
envejecer(se)
141
to become pale
palidecer
142
to become bored
aburrirse
143
to  get warm (in), hot (fig. to get excited, worked up)
acalorarse (en)
144
Don't get so worked up!
¡No te acalores!    
145
Wow, you've become so slim!
¡Guau has adelgazado mucho!
146
to get tired
cansarse
147
She never gets tired of listening to Reggae.
No se cansa nunca de oír Reggae.  
148
to become depressed.
deprimirse
149
One can get depressed without company.
Se puede deprimirse sin la compañia.  
150
to get excited
emocionarse
151
to become mute 
enmudecerse
152
to become available
encontrarse disponible
153
to become angry
enfadarse
154
to become crazy
enloquecer
155
to become worried
empezar a preocuparse
156
My mum gets angry when I don't listen to her because I'm listening to music.
Mi mamá se enoja cuando no la escucho porque estoy oyendo música!
157
to become familiar with
familiarizarse con
158
I won't delay in getting to know my new workmates.
No tardaré en familiarizarme con mis nuevos compañeros.  
159
to be / become interested
interesarse
160
to become King (to rise to the throne)
subir al trono
161
to become known
saberse