Becoming in Spanish Flashcards
to acquire position through study
hacerse
to become a doctor
hacerse médico
To become old, difficult, stronger
Hacerse
To get old
Hacerse viejo
To become a professional of some sort
Hacerse
For states resulting from deliberate effort or from a gradual, cumulative process:
Hacerse
They became very famous
(Hacerse) Se hicieron muy famosos
The pain became unbearable
(Hacerse) El dolor se hizo insoportable
For career goals and religious or political persuasions:
Hacerse
He became a lawyer
(Hacerse) Se hizo abogado
I became a Catholic in 1990
(Hacerse) Me hice católico en 1990
He became a member of the Green Party
(Hacerse) Se hizo miembro del Partido Verde
later this lady became his wife
esta dama llegó a ser su esposa más tarde
He admits that he became a writer out of desperation.
Admite que se hizo escritor por desesperación.
How can I become a member of Mensa?
¿Cómo me hago miembro de Mensa?
We’re going to become millionaires.
Vamos a hacernos millonarios.
My father was never very religious, but I know that he became an atheist on that dreadful day.
Mi padre nunca fue muy religioso, pero sé que se hizo ateo aquel día trágico.
He became rich.
Se hizo rico.
María put a video on You Tube because she wanted to become famous.
Maria puso un video en YouTube porque se quiere hacer famosa.
We became friends when she started to work in my office.
Nos hicimos amigas cuando ella empezó a trabajar en mi oficina.
Paul has become a lawyer.
Pablo se ha hecho abogado.
My cousin became one of Jehovah’s Witnesses.
Mi prima se hizo testigo de Jehová.
He became a memberof the Surf Club.
Se hizo socio (miembro) del club de surfear.
Squash became an obsession for her.
El squash llegó a ser una obsesión para ella.
Se hizo miembro del Partido Verde.
He became a member of the Green Party.
To talk about temporary but normal changes
Ponerse
I got quite ill
Me puse muy malo
He went pale
Se puso blanco
You’ve got very brown
Te has puesto muy moreno
He got very angry
Se puso furioso
To become happy, sad, thin
Ponerse
to become sad
Ponerse triste
to become ill
Ponerse enfermo
change in emotion or mood, especially when the change is sudden or temporary. It can also be used to refer to changes in physical appearance
Ponerse
When Antonio arrived, his mother became very happy to have him at home.
Cuando llegó Antonio, su madre se puso feliz de tenerlo en casa.
On that day I became sick.
En aquel día me puse enfermo.
When the sky becomes dark the butterflies quit flying.
Cuando el cielo se pone oscuro las mariposas dejan de volar.
Let’s not become sad. He’s going away to a better place.
No nos pongamos tristes. Se va a un lugar mejor.
- often used with triste (sad), serio/a (serious), enfermo/a (sick), pálido/a (pale), colorado/a (to blush), feliz (happy), nervioso/a (nervous
Ponerse + adjective
When they laugh at me I (become) go red.
Cuando se ríen de mi, me pongo rojo.
Kieran gets frustrated when he is trying to speak Spanish.
Kieran se pone frustrado cuando intenta hablar español.
The babies become quiet whenever their grandma sings.
Los bebes se ponen quietos siempre que canta su abuelita.
Then he became very serious and told us the truth.
Entonces se puso muy serio y nos contó la verdad.
His mother became very happy to have him at home.
Su madre se puso feliz de tenerlo en casa.
After eating I became sick.
Después de comer me puse enfermo.
When the sky becomes dark the butterflies stop flying.
Cuando el cielo se pone oscuro las mariposas dejan de volar.
If we see someone crying we become (get) sad too.
Si observamos a alguien que llora nosotros nos ponemos tristes también.
She’s becoming a nuisance.
Se está poniendo muy fastidiosa.
To turn into
convertirse en;transformarse en
the building has become a cinema
el edificio se ha convertidoortransformado en cine
the gas becomes liquid
el gas se convierte en líquido
For long-lasting changes in character, substance and kind which take place gradually
Convertirse en
Those youngsters went on to become delinquents
Aquellos jóvenes se convirtieron después en delincuentes
Over the years I have become a more tolerant person
Con los años me he convertido en una persona más tolerante
Water turns into steam
El agua se convierte en vapor
to become king
convertirse en rey
to become a father
convertirse en padre
It is the day I became a woman.
Es el día que me convertí en mujer.
We become what we think.
Nos convertimos en lo que pensamos.
I turned into a much happier person.
Me convertí en una persona mucho más feliz.
We turn ourselves into what we want to be.
Nos transformamos en lo que queremos ser.
In the metaphor, the caterpillar becomes a butterfly
En la metáfora, la oruga se transforma en mariposa.
The condition turned into a medical emergency.
La condición se convirtió en una emergencia médica.
Have you seen how a caterpillar turn into a butterfly?
¿Has visto como se convierte una oruga en mariposa?
The post office has become a restaurant. (The post office has been converted into a restaurant.)
El correo se ha convertido en un restaurante.
Aquellos niño se convirtieron después en delincuentes.
Those boys went on to become delinquents
I turned into a much happier person.
Me convertí en una persona mucho más feliz.
To acquire a new role by promotion
llegar a ser
To suggest reaching a peak:
llegar a ser
Castelar became one of the most important politicians of his time
Castelar llegó a ser uno de los políticos más importantes de su época
Football became an obsession for him
El fútbol llegó a ser una obsesión para él
The heat became stifling
El calor llegó a ser agobiante
To eventually become (through effort)
llegar a ser
Andrea Montenegro came to be considered one of the country’s most popular models.
Andrea Montenegro llegó a ser considerada una de las modelos más populares del país.
It’s inevitable that all of us will become old.
Es inevitable que todos lleguemos a ser ancianos.
I don’t believe it’ll become a problem.
No creo que llegue a ser un problema.
A person can become bilingual with much effort.
Una persona puede llegar a ser bilingüe con mucho esfuerzo.
john because bilingual by making a great effort.
Juan llego a ser bilingue por el gran esfuerzo que hizo.
I don’t believe it’ll become a problem.
No creo que llegue a ser un problema.
He became very popular.
Llegó a ser muy popular.
If you don’t make more effort, you’ll never get to be an engineer.
Si no te esfuerzas más, no llegarás a (ser) ingeniero.
It’s inevitable that all of us will become old.
Es inevitable que todos lleguemos a ser ancianos.
He went blind
(Se) quedó ciego
Goya went deaf
Goya (se) quedó sordo
To talk about changes, particularly when they are permanent, for the worse and due to external circumstances.
Quedar(se) + Adjective
She became a widow
(Se)quedó viuda
She became pregnant
(Se)quedó embarazada
often used with loco/a (crazy), agitado/a (agitated, worked-up),
Volverse
To refer to longer-lasting and unpredictable changes, particularly those affecting the mind:
Volverse
He has become very impatient in the last few years
Se ha vuelto muy impaciente estos últimos años
She went mad
Se volvió loca
To suggest involuntary change as applied to people
Volverse
To become bored, jealous, suspicious
Volverse
Los jugadores se volvieron locos.
The players went crazy.
Con el tiempo, me volví perezoso y terminé escribiendo.
With time, I became lazy and ended up writing.
Es la paradoja del ahorro: Si todos ahorramos, nos volveremos pobres.
It’s the paradox of savings: If we all save, we will become poor.
My cousin has become very aggressive
Mi primo se ha vuelto muy agresivo.
He went crazy!
¡Se volvió loco!
Megan has become impossible.
Megan se ha vuelto imposible.
The man because very agitated.
El hombre se volvió bien agitado.
The kids went crazy.
Los niños se volvieron locos.
Computers quickly become obsolete.
Los ordenadores se vuelven obsoletos rápidamente.
When she began to work in that shop, she became quite distant.
Cuando empezó a trabajar en esa tienda, se volvió bastante distante.
To suggest change that occurs in the course of events – “to go on to be.”
Pasara ser
I came to be his subordinate.
Pasé a ser subordinada de él.
We are becoming our own worst enemy.
Pasamos a ser nuestro peor enemigo.
At the same time, Europe came to be the biggest foreign investor in Argentina and Chile
Al mismo tiempo, Europa pasaba a ser el mayor inversor extranjero en Argentina y Chile.
I came to be (went on to be) his subordinate.
Pasé a ser subordinada de él.
Europe came to be the biggest foreign investor in Argentina and Chile.
Europa pasaba a ser el mayor inversor extranjero en Argentina y Chile.
I got bored with the monotony.
Me aburrí de la monotonía.
The soldier became frustrated by the inability of the war chiefs to make a decision.
El soldado se exasperó por la incapacidad de decisión de sus jefes de guerra.
I became happy to see the hospital.
Me alegré al ver el hospital.
She almost became choked up when she saw the news.
Casi se atragantó cuando vio los noticieros.
I became disillusioned when I found out that everything was made by DJs using electronic synthesizers.
Me desilusioné cuando encontré que todo era de synthesizer eléctronico por DJs.
Professions, groups, and some adjectives (“rico, famoso”) 2. Also, hacerse de noche,…
Hacerse
Involuntary reactions
Ponerse
Changes that require time and effort
llegar a ser
When a person changes his/her work - it always has a negative sense
meterse
In order to ask what happened to/became of someone.
Hacerse
To become bald
Quedarse calvo
To go blind
Quedarse ciego
To be left alone
Quedarse solo
To become deaf
Quedarse sordo
To become a widower/widow
Quedarse viudo/a
To get dark
Hacerse de noche
To become necessary
Hacerse necesario
To get late
Hacerse tarde
to become angry
enfadarse
to become sick
enfermar
to become thin
enflaquecer(se)
to become furious
enfurecerse
to become fat
engordar
to go mad
enloquecer(se)
to become mute
enmudecerse
to get angry
enojarse
to become haughty
enorgullecerse
to get rich
enriquecerse
to become red
enrojecer(se)
to become deaf
ensordecer
to become old
envejecer(se)
to become pale
palidecer
to become bored
aburrirse
to get warm (in), hot (fig. to get excited, worked up)
acalorarse (en)
Don’t get so worked up!
¡No te acalores!
Wow, you’ve become so slim!
¡Guau has adelgazado mucho!
to get tired
cansarse
She never gets tired of listening to Reggae.
No se cansa nunca de oír Reggae.
to become depressed.
deprimirse
One can get depressed without company.
Se puede deprimirse sin la compañia.
to get excited
emocionarse
to become mute
enmudecerse
to become available
encontrarse disponible
to become angry
enfadarse
to become crazy
enloquecer
to become worried
empezar a preocuparse
My mum gets angry when I don’t listen to her because I’m listening to music.
Mi mamá se enoja cuando no la escucho porque estoy oyendo música!
to become familiar with
familiarizarse con
I won’t delay in getting to know my new workmates.
No tardaré en familiarizarme con mis nuevos compañeros.
to be / become interested
interesarse
to become King (to rise to the throne)
subir al trono
to become known
saberse