Avril Flashcards

1
Q

Productos de primera necesidad

A

Produites/article de première nécessité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Retrasado

A

Attardé

Il aide des attardés scolaires.

C’est un attardé (es un retrasado)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Epicentro

A

Épicentre (episantre)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sustento/forma de ganarse la vida

A

Gagne-pain

Son violon est son seul gagne-pain.

Angélique est le gagne-pain de la famille

Legagne-painde mon mari est ici.

Elmedio de vidade mi esposo está aquí.

C’est notregagne-painavec lequel vous jouez.

Es nuestrosustentocon el que usted juega.

Le garage est notregagne-pain.

El taller es nuestromedio de vida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Factibilidad

A

Faisabilité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Perdida del sentido del gusto

A

Goût denaturé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Al maximo/como maximo

A

À plein (a plan)

La capacité d’accueil de l’établissement a été utiliséeà plein, ou presque, depuis le début.

La capacidad del centro se ha aprovechadoal máximoprácticamente desde el comienzo.

chaque instant, vis-leà plein…”

Cada momento aquí… víveloal máximo.

Dans votre rédaction, vous devez éviter de faire des répétitions au maximum. Ce directeur pousse ses équipes au maximum.En vuestra redacción, debéis evitar al máximo hacer repeticiones.

On peut rentrer à 8 au maximum dans cet ascenseur.En este ascensor pueden entrar como máximo ocho personas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Triplicar

A

Tripler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Vigente

A

En vigueur

La constitución vigente en México es la que fue promulgada en 1917.La constitution en vigueur au Mexique est celle qui a été promulguée en 1917.

Tout jugement est rendu selon les lois en vigueur.Toda sentencia se dicta según las leyes en vigor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Reduccion de condena

A

Remise de peine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mirar hacia otro lado/Hacerse de la vista gorda

A

Detourner le regard

Tourner la tête ou regarder ailleurs pour ne pas voir quelqu’un ou quelque chose. Au sens figuré : Ignorer, ne pas tenir compte de quelque chose. Traduction anglais : to lookaway.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Confesion

A

Aveu (avoe)

Etl’aveu deSamuel n’arrange pas les choses.La confesión deSamuel tampoco ayudará mucho.

À droite, Freddie K, directeur musical de Steven Shorter et anarchistede son propre aveu.A la derecha, Freddie K, director musical de Steven Shorter y anarquistasegún su propia confesión.

Etde son propre aveu, Mullins est déjà allé chez elles plusieurs fois.Ypor su propia admisión, Mullins había estado en la casa al menos un par de noches.

Eric Godtland est un collectionneur compulsif,de son propre aveu.Eric Godtland es un coleccionista compulsivoconfeso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Cuando de repente…

A

Quand soudain(e) (sudan) (suden)

En attendant, Eugène conjecturait sur le départ de Dimitri, dont la disparition soudaine restait mystérieuse (suden)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Activar una alarma haciendola sonar

A

Déclencher une alarme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Apareció

A

Elle/il est apparu(e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Imprenta

A

Imprimerie (amprimrí)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Confundir

A

Embrouiller

Tout existe, mais vous voulezm’embrouiller.

Es real, y tú sólo intentasconfundirme.

Je veux pasm’embrouillerla tête.

No quiero que seme confundala cabeza.

N’essaies pas de citer Shakespeare pourm’embrouiller.

No trates de citar a Shakespeare paraconfundirme.

Tous les fils électriques sont embrouillés, appelle l’électricien.Todos los cables eléctricos están enredados: llama al electricista.

Tous ces témoignages ne font qu’embrouiller l’affaire.Lo único que estos testimonios hacen es confundir el asunto.

Je me suis embrouillée toute seule dans mes explications.Me confundí sola con mis propias explicaciones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Inconveniente de ultimo minuti

A

Empêchement de dernière minute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

No hay una receta magica

A

Il n’y a pas une recette magique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Solo/solitario/abandonado

A

Esseulé(e) (esolé)

Le pauvre hommeesseuléest sur le point de mourir.El pobre ysolitariohombre está a punto de morir.

Un typeesseuléqui veut rigoler un peu.Se trata sólo de un hombresolitarioque quiere algo de diversión

Notre fils seraesseulésur ce trône glacé si personne ne l’accompagne.Y nuestro hijosoloen ese trono tan frío… sin alguien que lo guíe.Vous n’êtes pasesseulé, à bord ?Se sientesoloen el océano?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Despues de varios intentos

A

Après plusieurs tentatives

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Sonreir/reir

A

*Sourire (surir)= sonreir

Mon bébé sourit tout le temps.Mi bebé sonríe todo el tiempo.

Elle lui a souri dès leur premier regard.Ella le sonrió desde la primera vez que se vieron.

  • Sourire (surir)= sonrisa

Son sourire m’a tout de suite séduit.Su sonrisa me sedujo de inmediato

Rire (rir)= reir

Los niños ríen cuando ven a los payasos.Les enfants rient lorsqu’ils voient un clown.

Reirse de= rire de qqch (reirse en terminos positivos)// se moquer de qqch (reir o burlarse de algo, esto es negativo)

Ayer jugamos con nuestros hijos y nos reímos sin parar.Hier, nous avons joué avec nos enfants et nous avons ri sans arrêt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Esforzarse (para hacer algo)

A

Evertuer/s’evertuer

Malgré son âge, il s’évertue à bien entretenir son jardin.

Nous devons donc tous continuer à nousévertuerpour tenir les promesses faites ici à nos enfants.Por consiguiente, todos debemos seguir trabajando conahíncoa fin de garantizar que se cumplan las promesas que estamos haciendo a nuestros niños.

Toujours s’évertuerà élever son art.Siempreesfuérzate porelevar tu arte.

Il faudraits’évertuerdavantage à appliquer des taux différenciés en vue d’encourager l’adoption de mesures d’atténuation des effets, par exemple;

Habría queinsistirmás en la aplicación de primas diferenciales a fin de fomentar, por ejemplo, la adopción de medidas de mitigación;

Elle s’efforce de travailler de son mieux.Se esfuerza por trabajar lo mejor posible

Elle s’efforce à écrire lisiblement.Se esfuerza para escribir de modo legible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Payaso

A

Clown (klun)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Ilegible/inelegible

A

Illisible (iL-lisible) /inelegible (ineliyible)

L’écriture des médecins est souvent illisible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Repetidamente

A

À plusieurs reprises
De manière rèpètèe
Plusieurs fois (varias veces)

Te lo dije repetidas veces (je te l’ai dit à plusieurs reprises)

Je lui ai demandé à plusieurs reprises

J’ai essayé à plusieurs reprises

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Un golpe de suerte o mala suerte

A

Un coup de sort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Sentirse “realizado” “satisfecho” “pleno”

A

Epanoui

Depuis sa grossesse, Nina a l’air épanouie. Je n’avais pas vu Simon depuis dix ans et je l’ai trouvé épanoui. Il m’a dit qu’il avait maintenant une femme, des enfants adorables et un travail qui le passionnait.Desde su embarazo, Nina se ve feliz.No había visto a Simon desde hace diez años y me pareció que se siente realizado: me dijo que está casado, y que tiene unos hijos adorables y un trabajo que lo apasiona.

Les statues de l’Antiquité représentaient souvent des formes épanouies.

Juan se siente realizado con su nuevo trabajo.Juan se sent épanoui avec son nouveau travail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Loco/maniatico

A

Cinglé (sanglé)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Cerrar/cercar un lugar//cancelar una cuenta

A

Clôturer

Il plante des arbustes pour clôturer son jardin.Siembra arbustos para cercar su jardín.

Il clôture son compte avant de changer de banque.Cierra la cuenta actual antes de cambiar de banco.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Dificular//entorpecer//poner trabas

A

Entraver

Les fers entravent les déplacements des prisonniers.Las cadenas dificultan el desplazamiento de los prisioneros.

Les critères d’assistance doivent être simples et souples afin de ne pasentraverles projets inutilement.Los criterios de ayuda deben ser sencillos y flexibles para noobstaculizarlos proyectos de forma innecesaria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Agudeza

A

Acuité//intensité (antansité)

Une bonne acuité visuelle est exigée chez les pilotes.A los pilotos se les exige una buena agudeza visual.

Il est aujourd’hui offert aux patients de mesurer l’acuité de leur douleur.Hoy se permite a los pacientes medir la intensidad (or:magnitud) de su dolor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Prisa

A

Empressement/être pressé(e)

Je commence à comprendre votreempressementà ratifier l’amendement.Empiezo a entender por qué tieneprisaen llevar esto a cabo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Tripulado

A

Habité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Sea como sea

A

Quoi qu’il en soit

Quoi qu’il en soit, nous devons prendre une décision.Sea como sea, tenemos que tomar una decisión.

Quoi qu’il en soit, je vais me présenter.

Sea como sea, iré a presentarme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Escudo

A

Bouclier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Hambriento

A

Affamé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Ordenado

A

Rangé/ordonné

L’appartement était rangé et prêt à accueillir les invités.El apartamento estaba ordenado y listo para acoger a los invitados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

No aconsejar algo/ desaconsejar

A

Déconseiller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Estar supuesto a

A

Être censé à/être supposé à

Qu’est-ce que tu fais là ? Tu n’étais pas censé être au marché ?¿Qué haces ahí? ¿No se suponía que estabas en el mercado?

Tu es censée rentrer avant 20 heures.Se supone que llegues antes de las ocho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Gritar / aullar

A

Hurler

Les coyotes hurlent la nuit dans le désert.Los perros han aullado a la luna toda la noche.

Les sirènes hurlaient à l’approche du couvre-feu.Las sirenas sonaban al acercarse el toque de queda.

Les gens hurlaient leurs revendications dans la rue.La gente gritaba sus exigencias en la calle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Ser Tu culpa/mi culpa/su culpa

A

Être de ma/sa/ta/ faute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Pasarle algo por la mente a alguien

A

Effleurer l’esprit (eflore)

Effleurer significa rozar, tocar la superficie

L’étudiant ne fit qu’effleurer le sujet.El estudiante solamente tocó la superficie del tema.

L’idée de partir sans lui ne m’effleure pas.La idea de marcharme sin él ni siquiera me pasa por la cabeza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Ingrato

A

Ingrat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Que rayos haces (cuando alguien dura mucho)

A

Qu’est-ce que tu/il fabriques?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

La solution est pire que le problème//remedio casero

A

Le rèmede est pire que le mal//rèmede de grand-mere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Recuperandose/en proceso de sanarse

A

En voi de guérison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Si no es hoy, sera mañana

A

Si ce n’est aujourd’hui, ce sera demain

Aucun continent n’est aujourd’hui épargné par le covid-19

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Piojo/pulga

A

Pou/puce (pu/pus)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Voluntad/conveniencia

A

Gré

Dans cette affaire j’agirai selon mon gré.En este asunto, obraré según mi conveniencia.

Luc a renoncé à ce poste de son propre gré.

bon gré mal gréte guste o noloc advquieras o noloc advguste o no guste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Encontrarse con alguien por casualidad//pegarse con alguien (en discusion)

A

Tomber sur qqn//s’engeuler avec qqn ou s’accrocher avec qqn

En faisant du ménage dans le grenier, je suis tombé sur de vieilles photos de mes grands-parents.Ordenando el ático, me encontré unas fotos viejas de mis abuelos.

À la boulangerie, je suis tombée sur l’institutrice de mon fils. C’est bizarre, j’ai appelé mon patron et je suis tombée sur une petite fille.En la panadería, me encontré a la maestra de mi hijo.Qué extraño: llamé a mi jefe y me contestó una niña.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Moderar sus palabras

A

Nuancer ses propos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Perjudicial

A

Nuisible/nocif/préjudiciable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Incitar

A

Inciter//pousser à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Vencerse//cumplirse un plazo

A

Venir à echeance

Lettres de crédit devantarriver à échéanceen 2006 et 2007

Cartas de crédito queexpiraránen 2006-2007

La garantie de notre lave-vaisselle a expiré en juillet dernier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

No estar excento o protegido de/contra algo

A

N’être pas épargné par qqch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Que atrapen a uno//dejarse engañar

A

Se faire avoir

Il a puse faire avoirpar Hagan lui aussi.

Podría habersido engañadopor Hagan también.

Elle va passe faire avoirdeux fois.

Ella nova a caeren la misma mentira otra vez.

Je veux bien croire que quelqu’un comme toi puissese faire avoir.

Imagino que alguien con tu limitada experienciapodría ser engañadopor ella.

Donc, si on le frappe ici, exactement ici, on a une chance de l’avoir et de repartir sansse faire avoir.

Así que si golpeamos ahí… …justo ahí… …hay una opción de conseguir un tiro limpio y escapar sin quenos atrapen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Estancamiento (en todo los contextos)

A

Stagnation//stagner

La stagnation des eaux favorise l’arrivée des moustiques.

The liver qistagnationis commonly associated with premenstrual syndrome.Elestancamientode Qi de hígado se asocia habitualmente con el síndrome premenstrual.

Flush unused water lines frequently to avoidstagnation.Elimine frecuentemente las líneas de agua no usada para evitar elestancamiento.

Derrière le barrage des castors, l’eau stagne.El agua se estanca detrás de la presa de los castores.

Depuis sa mutation, Pascal stagne dans ses nouvelles fonctions.Desde su traslado, Pascal se estancó en sus nuevas funciones.

Toutefois, le niveau des contributions astagné.Sin embargo, el nivel de la respuesta se haestancado.En ce qui concerne les institutions spécialisées, leurs budgets statutaires ou de base ontstagné.En el caso de los organismos especializados, los presupuestos ordinarios o básicos se hanestancado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Dolor de cabeza (problemas)

A

Prise de tête

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Libertinaje/desenfreno/desperdicio

A

Debauche (deboch)

Au cours de cette réception il y a eu une débauche de nourriture.

Quand on parle de débauche on pense souvent au marquis de Sade.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Yo diria (pas “je dirais”)

A

J’aurais dit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Arrollar (chocar a una persona o animal)

A

Renverser

Le chauffard a renversé un piéton.Ese mal conductor atropelló a un peatón

Recordar los otros usos de “renverser”

Quelle maladroite ! J’ai renversé du vinaigre sur la nappe.¡Qué torpe soy! Derramé vinagre en el mantel.

Mon fils a renversé mon nain de jardin en jouant.Mi hijo tumbó el duende del jardín mientras jugaba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Y mas/y mas aun

A

Et même plus / et plus encore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Prestamos (pas “prêt”)

A

Emprunt (anpran)

Est-ce que je peux te prendre ton agrafeuse ? Ne t’en fais pas, c’est juste un emprunt, je te la rends tout de suite.¿Puedo usar tu grapadora? No te preocupes: es solo un préstamo y ya te la devuelvo.

J’ai fait un emprunt pour acheter ma maison.Tomé un préstamo para comprar mi casa.

Nous avons obtenu un emprunt de 100 000 € pour notre nouvelle maison.Obtuvimos un préstamo de €100 000 para nuestra nueva casa.

Cet auteur a beaucoup fait d’emprunts aux philosophes grecs.Este autor ha hecho muchas imitaciones de los filósofos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Unirse a una causa (de cualquier tipo)

A

Se rallier à une cause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Orientarse/ubicarse

A

Se réperer

L’aventurier se repérait grâce au soleil.El explorador se orientó gracias al Sol

Marie se repère facilement sur une carte depuis qu’elle fait de la course d’orientation.Marie se ubica fácilmente en los mapas desde que practica carreras de orientación.

Je n’arrive pas à me repérer dans cette histoire.No logro ubicarme en esa historia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Ensañarse/empecinarse contra

A

Acharner

Si l’on en croit les multiples coups de couteau, le meurtrier s’est acharné sur la victime. Les loubards se sont acharnés contre Pierre.Si nos basamos en las múltiples puñaladas, el asesino se ensañó con la víctima. Los gamberros se ensañaron contra Pierre.

Je ne comprends pas pourquoi les journalistes s’acharnent autant sur le Ministre, qui a commis une erreur plutôt minime au final. J’ai l’impression que le sort s’acharne contre nous !

Les manifestants s’acharnèrent sur la grille d’entrée de l’ambassade pendant des heures.Los manifestantes se ensañaron con el portón de la embajada por horas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Tallo (de planta)//basura

A

Tige (tish) //ordure (tambien poubelle)

En haut de la tige des plantes, il y a un bourgeon.En las puntas de los tallos de las plantas hay un botón.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Desgastad@

A

Usé(e)

Usée par son travail, Martine a demandé une retraite anticipée.Cansada de su trabajo, Martine pidió la jubilación anticipada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Desarrollarse/extenderse/cojer fuerza

A

Prendre l’ampleur

Ce phénomène prend de l’ampleur.Este fenómeno está desarrollándose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Pareja de baile//jinete

A

Cavalier(e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Heces

A

Selles//matière fecale//excrèment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Almacenar//rampa

A

Stocker//rampe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Amargura//amargo

A

Amartume

L’amertume du café ne plaît pas à tous.El amargo del café no gusta a todo el mundo.

Il a éprouvé beaucoup d’amertume après son renvoi.Sintió mucha amargura después de su despido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Sentirse mejor//tomar animar

A

Remonter la moral

L’entraîneur remonte le moral au joueur blessé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Inhumacion//ponerse del lado de alguien

A

Mise en terre//prendre parti pour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Atraer/seducir

A

Allecher

Ce magasin a alléché les clients en proposant un tarif défiant toute concurrence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Nada igual//punto debil

A

Rien de tel//maillon faible (mayon feble)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Afirmar/asegurar algo//tropezar

A

Pretendre/trebucher

Le témoin prétend avoir vu le suspect devant la boutique de la victime. Il n’est pas la personne qu’il prétend être.El testigo afirma haber visto al sospechoso enfrente de la tienda de la víctima.No es la persona que asegura ser.

Ce marabout prétend pouvoir faire revenir ma femme.Ese morabito asegura poder hacer que mi mujer vuelva.

La randonneuse n’a pas vu la pierre et a trébuché.La excursionista no vio la piedra y tropezó.

Resbaló al pisar la placa de hielo.Il a glissé en marchant sur la plaque de glace.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Cobijar/dar abrigo//guardar bajo llave

A

Abriter//garder sous clef

Les randonneurs se sont abrités dans une grotte durant l’orage.Los excursionistas se resguardaron (or:se refugiaron) de la tormenta.

Cette région abrite de nombreux vestiges romains. Le château des ducs de Bretagne abrite un musée historique.Esta región concentra múltiples vestigios romanos.El castillo de los duques de Bretaña es sede de un museo histórico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Hermanos//lodo

A

Fratrie//boue (bu)

82
Q

Oxidado(literal y figurado)//enano

A

Rouillé//naine

83
Q

Maletin//sin querer (sin intencion)

A

Ataché-casse ou mallette//sans faire expres

J’ai pris ton stylosans faire exprès.

He cogidosin querertu bolígrafo.

Bien sûr. J’ai supprimé quelques SMSsans faire exprès.

Sin quererhe borrado algunos mensajes.

Je l’ai,sans faire exprès, inspirée à le quitter.

Yo la inspirésin darme cuentapara dejarlo.

Regarde. Je l’ai éraflé avec mon ongle salesans faire exprès.

Mira,sin quererle rasguñé la cara con mi uña sucia.

84
Q

Torcer// de una vez por todas

A

Tordre //une fois pour toute

85
Q

Estar agradecido con alguien//contrabandear

A

Savoir gré à qqn de qqch//faire de contrabande

86
Q

Dar paso a (pasar a otro tema, otra presentacion, otra cosa)

A

Laisser la place à

87
Q

Retornable (como las botellas de refresco que se devuelven al colmado)//empeñar algo

A

Consigné // mettre en gage

88
Q

Poner anzuelo

A

Hameçonner

89
Q

Brecha digital

A

Fracture numérique

90
Q

Innumerable//tararear

A

Innombrable//fredonner ou chantoner

91
Q

Barrio pobre//desplomarse (fisica y emocionalmente)

A

Bidonville//craquer

92
Q

En el sentido estricto de la palabra//inverosimil

A

Au sens strict du mot//invraisemblable (poco creible)

93
Q

Enterarse (saber/darse cuenta)//con el tiempo (con el paso del tiempo)

A

Apprendre//au fil du temps

94
Q

Compañia//examinar el terreno

A

Accompagnement//sonder le terrain

95
Q

Punto medio// preparar el terreno (para algo)

A

Juste milieu//baliser le terrain

96
Q

Estar a la disposicion//estrechamiento o estenosos

A

Serviabilité// rétrécissement

97
Q

Personne qui possede qqch

A

Déntenteur(trice)

98
Q

Dar un giro, un cambio//casimente

A

Basculer//quasiment (kasiman)

99
Q

Gente de rodea a alguien//concomitante

A

Entourage//concomitant

100
Q

Gemelar//arreglar

A

Gémellaire/gémellité// régler

101
Q

Aniquilar// a su manera

A

Anéantir//à sa façon

102
Q

Gracias por preguntar// dar frutos

A

Merci de demander//porter ses fruits

103
Q

Entrevistar

A

Interviewer (anterviuver)

Ce sont toujours les mêmes journalistes qui interviewent le Président.

Tambien es entrevistador
J’ai trouvé que son interviewer était un peu agressif.

104
Q

Cualquiera, lo que sea

A

N’importe

Tu préfères la rouge ou la bleue ? N’importe !¿Prefieres la roja o la azul? ¡Cualquiera!

Vouloir que les enfants restent au bord de l’eau sans se mouiller, c’est n’importe quoi.Querer que los niños se sienten al borde del agua sin mojarse, no tiene sentido.

Le jeune homme avait rempli le questionnaire n’importe comment et il a donc été refusé par la mairie.

105
Q

Relleno (comida)//compaña (comida)

A

Farci/farce//garniture

Es tradicional el pavo relleno en Navidad.La dinde farcie est traditionnelle à Noël.

No sé hacer el relleno del pavo, siempre se me cae fuera.Je ne sais pas faire la farce de la dinde, elle tombe toujours à l’extérieur.

105
Q

Relleno (comida)//compaña (comida)

A

Farci/farce//garniture

Es tradicional el pavo relleno en Navidad.La dinde farcie est traditionnelle à Noël.

No sé hacer el relleno del pavo, siempre se me cae fuera.Je ne sais pas faire la farce de la dinde, elle tombe toujours à l’extérieur.

106
Q

Media hora//picar o cortar

A

Une demie-heure//hacher

Je serai là dans une demi-heure.

J’ai fait un hachis Parmentier : il est composé de viande hachée et de purée.

La viande hachée est couverte d’une épaisse couche de purée de pommes de terre.La carne picada está cubierta con una capa gruesa de puré de papas.

Carne molida: viande hachée

107
Q

Grasoso//sin duda

A

Si es de comida: gras (grá)//sans hesitation

La tartiflette est un plat très gras.La tartiflette es un plato muy grasoso

Tes doigts pleins de beurre sont tout gras.Tus dedos cubiertos de mantequilla están todos grasosos.

Lo que es y lo que no es de comida: graisseaux (gresó)

Les taches graisseuses se nettoient facilement.(manchas de grasa)

Son ventre est devenu une masse graisseuse.

Les gonds doivent être graisseux pour bien fonctionner sans bruit. (Engrasado)

Graisser=lubrifier

108
Q

Mejillones

A

Moul

109
Q

Enfrentarse a algo//cadaver

A

Faire face à qqch//depouille v. Depouiller

La ville fait face à un manque de place pour stocker les corps (la ciudad se enfrenta a una falta de espacio para almacenar o guardar los cadaveres)

La dépouille mortelle est envoyée à la morgue.Sus despojos fueron enviados a la morgue.

Des loubards l’ont dépouillé de tout son argent.Unos gamberros lo despojaron de todo su dinero.Unos gamberros le quitaron todo su dinero.

Sadépouillefut toutefois rapatriée en 1928.Sin embargo, susrestosfueron repatriados en 1928.

Les mineurs vont déplacer ladépouillede mon mari du bosquet.Los mineros han ido a traer elcuerpode mi marido de la arboleda.

Atkins a pris en charge les frais de rapatriement de sadépouille.Los gastos corresponden al costo de repatriación delcadáver.

Il s’agit dedépouillerles communautés rebelles de leurs terres et territoires .Se trata dedespojara las comunidades rebeldes de sus tierras y territorios .

C’est vrai, l’Église doit sedépouiller.Es verdad, la Iglesia tiene quedespojarse.

110
Q

Estafar//destruir

A

Arnaquer//ravager, dévaster, détruire,aneantir

Deberías haberlo pensado antes de empezar aestafargente.Fallait y penser avant de commencer àarnaquerdes gens.

111
Q

Quemarse, desvaneserse, evaporarse

A

Partir en fumée

Ma retraite vient departir en fumée.

Mi plan de retiro se acaba deevaporar.

Laisser mon héritagepartir en fuméesous ta responsabilité ?

¿Dejar que mi legadose quemeante tu mirada?

Le pays entier pourraitpartir en fumée.

Este país podríaconvertirse en humo.

100 hectares de la zone d’exclusion de Tchernobyl sont partis en fumée depuis le 4 avril, provoquant une hausse de la radiation. Celle-ci reste néanmoins à un niveau sans dangerosité pour l’homme. Les 27 000 foyers d’incendie qui ont ravagé 20 000 hectares de terrain en Ukraine sont malgré tout très préoccupants.

112
Q

Ama de casa//foco:punto de propagacion

A

Femme au foyer/ Mére au foyer//foyer

Allí está el foco de la epidemia.Le foyer de l’épidémie se trouve là-bas.

113
Q

Estar acorde a las tendencias del momento//tener en cuenta, tener presente, tener pendiente

A

Être dans l’air du temps//garder à l’esprit

Il faut garder à l’esprit qqch
Il faut garder à l’esprit que + un phrase

Les fonctionnaires doiventgarder à l’esprit queles véhicules utilitaires continueront de se garer dans cette zone.

Los funcionarios debentener en cuenta quelos vehículos comerciales seguirán aparcando en la zona.

Nous devrions égalementgarder à l’esprit quel’Union compte désormais 25 États membres.

También deberíamostener en cuenta queahora los Estados miembros son 25.

Nous devonsgarder à l’espritles responsabilités de chacun d’entre eux.

Debemostener en cuentalas responsabilidades de cada uno de ellos.

114
Q

Constantemente, en todo momento

A

En permenence

Les employés de ces établissements améliorenten permanenceleur niveau professionnel.

El personal de estos centros se preocupa por mejorarconstantementesus conocimientos profesionales.

Les bases antivirus doivent être actualiséesen permanence.

Las bases de datos del antivirus se deben actualizarconstantemente.

Renouveler et renforceren permanenceles capacités informatiques.

Renovar y desarrollarcontinuamentela capacidad en tecnología de la información.

Vous devez surveiller vos enfantsen permanence.

Tienes que vigilar a tus hijosen todo momento.

115
Q

Los pasos a seguir//paso a paso

A

La marche à suivre

Je vous donnerai la marche à suivre pour une rencontre zoom (yo les daré los pasos a seguir para una reunion zoom)

Paso a paso: pas à pas (pazapá)//étape par étape//de façon progressive

116
Q

No me importa o me da igual

A

Ça, je me moque

Tu sais queje me moquede la musique.Sabes queno me importala música.

Etje me moquede savoir comment elles se terminent.Yno me importacómo terminan.

Si ça aide à retrouver Anne-Marie, dis-lui queje me moquede ce qu’il va faire des fichiers.Si esto ayuda a encontrar a Anne-Marie, dile queno me interesalo que haga con los archivos.

117
Q

A que te refieres? Que es lo que quieres decir con “tal cosa”?

A

Qu’est-ce que vous voulez dire par/avec…?

Qu’est-ce que vous entendez par…?

118
Q

Por turno/alternando/de manera rotatoria

A

À tour de rôle

Les candidats sont auditionnés à tour de rôle.Los candidatos son entrevistados por turnos.

Répétez cet exercice trois fois avec chaque jambeà tour de rôle.

Repita este ejercicio tres veces con cada piernaalternativamente.

Chaque État membre exerce la présidence,à tour de rôle, pendant six mois.

Todos los Estados miembros ejercen la presidenciade formarotatoria,por turnosde seis meses cada uno.

119
Q

En todas partes del mundo

A

Partout dans le monde

120
Q

Regidor

A

Conseiller municipal

Recogió el acta de regidor entre los aplausos de amigos y familiares.

121
Q

Push up//consecutivamente

A

Pompe//consecutivement

Il a eu consécutivement trois graves maladies.

122
Q

Caminadora

A

Tapis de course

J’ai un tapis de course chez moi, ce qui me permet de faire mon jogging tout en regardant la télé.

123
Q

Amar comer y/o beber

A

Lever du coude

Il lève du coude

124
Q

Ser rico/vivir bien

A

Être bien nanti

Les nantis ne travaillent pas pour vivre

Les régions nanties veulent imposer leur volonté au pays.

125
Q

Bien economicamente

A

Aisé

Ce médecin vit dans un quartier aisé de la ville. On voit bien que tes voisins sont aisés.Este médico vive en un barrio privilegiado de la ciudad.

126
Q

Contrario de “tono neutro”

A

Ton engagé

127
Q

Mensaje que se quiere transmitir

A

Vehiculer une message

128
Q

Cueste lo que cueste

A

Quoi qu’il en coute

Attrapez-le,quoi qu’il en coûte.

Sáquenlo de la calle,cueste lo que cueste.

Elle fera le nécessairequoi qu’il en coûte.

Hará todolo que haga falta.

Je t’aiderai,quoi qu’il en coûte.

Te ayudaré,Sin importar lo que cueste.

129
Q

Enano/enana

A

Nain (nan)/naine(nen)

Au supermarché, un nain m’a demandé de lui prendre une boîte de conserve qui était sur l’étagère du haut.En el supermercado, un enano me pidió que le alcanzase una lata de conservas que estaba en el estante de arriba.

130
Q

Guarderia (kindergarten)

A

Crèche (kresh)/tambien significa pecebre

Elle part travailler et dépose son bébé à la crèche.Se va a trabajar y deja a su bebé en la guardería.

À Noël, on met une crèche au pied du sapin.En Navidad, se pone un belén bajo el árbol.

Pour les chrétiens, Jésus est né dans une crèche.Para los cristianos, Jesús nació en un pesebre.

131
Q

Permiso para salir durante un toque de queda

A

Dérogation

Vu son âge, il a obtenu une dérogation.Debido a su edad, obtuvo una excepción

132
Q

Monton (pas “tas” ni “cumul”)// “no es facil”

A

Amas (amá)// c’est pas evident

Il y avait dans la pièce un amas de linge sale.Tenía en la habitación una pila de ropa sucia.

Maisc’est pas évidentd’identifier les causes de ton problème.Peroes difícilsaber cuáles son las causas de tu problema.

Et croyez-moi…c’est pas évident.Y créanme…No es fácil.

133
Q

Garabato//soltar o liberar

A

Gribouillage//relâcher

Ce ne sont que des gribouillages, je ne peux rien lire.

Le prisonnier a été relâché après plusieurs années de détention.El preso fue liberado tras varios años en detención.

Il relâche la pression effectuée sur la plaie.Aflojó la presión ejercida sobre la herida.

Il relâche la pression effectuée sur la plaie.Aflojó la presión ejercida sobre la herida

134
Q

Molde//no molestarse por (hacer algo)

A

Moule(mul) tambien es mejillon//ne se souci pas de faire qqch

Pour cuire mon gâteau, je le mets dans un moule.Para hornear mi pastel, lo pongo en un molde.

L’enquêteur demanda un moule des traces de pneus.El investigador pidió un molde de las huellas de los neumáticos.

Ilne se soucie pasdes pauvres Mexicains…

No se preocupa porlos pobres mexicanos.

Ils ne se souci pas de se faire comprendre
No se preocupan por que los entiendan

135
Q

Elegir//yo iria mas lejos

A

Élire// j’irais plus loin

Il faut élire un président tous les cinq ans.Hay que elegir a un presidente cada cinco años.

J’irai plus loinen proposant qu’à l’avenir nous envisagions le problème de la dette sous un angle entièrement nouveau.

Yo iría más lejosy propondría que, en el futuro, considerásemos un enfoque totalmente nuevo para solucionar el problema de la deuda.

J’irai plus loin, il existe des décharges officielles situées dans de petits villages, même dans les lits des rivières, et chaque jour on incinère des déchets, ce qui constitue une pratique inconcevable à l’heure actuelle mais néanmoins une réalité.

Y yo diría más, hay vertederos oficiales en pequeños pueblos incluso en los barrancos de los ríos y cada día se incineran residuos, práctica totalmente inconcebible en el momento actual y que, sin embargo, es una realidad.

136
Q

Cuestionar algo//procurar hacer algo

A

Remettre en question//faire en sorte de

Les réformateurs remettent en cause l’ordre établi.Los reformistas cuestionan el orden establecido.

Les chefs se remettent rarement en cause.Los jefes casi nunca se cuestionan.

Nous devonsfaire en sorte depoursuivre ces efforts si nous voulons véritablement atteindre nos objectifs.

Debemosvelar porque se mantengan estos esfuerzos para alcanzar realmente nuestros objetivos.

Dans la lutte contre le terrorisme, nous devonsfaire en sorte deconserver une haute tenue morale.

Al combatir el terrorismo, debemosasegurarnos deque se respeten altos valores morales.

Il incombe à ces États defaire en sorte des’acquitter de cette obligation.

Incumbe a esos Estadoscerciorarse deque cumplen esa obligación.

137
Q

Penetrar, perforar, traspazar//totalidad

A

Percer//integralité

On doit percer le mur si l’on veut accrocher notre tableau. J’ai percé un trou de 5 mm.Debemos perforar la pared si queremos colgar el cuadro. Perforé un agujero de 5 mm.

Ma fille perce ses boutons : ce n’est pas bien.Mi hija se revienta los granos: no está bien.

Le soleil n’arrivait pas à percer les nuages. En cette nuit sans lune, rien ne semblait pouvoir percer l’obscurité.El sol no conseguía penetrar las nubes.

Abrirse camino

Cet acrobate a percé dans le milieu du spectacle après des années de travail.Este acróbata se abrió camino en el mundo del espectáculo después de años de trabajo.

Les recommandations doivent donc être adoptées dans leurintégralité.Por consiguiente, este conjunto de recomendaciones debe ser adoptado en sutotalidad.

Un gentleman paierait son dû enintégralité.Un caballero pagaría lo que debe alcompleto.

J’essaie juste de conserver l’intégralitémorale du site.Solo estoy intentando proteger laintegridadde la web.

138
Q

Disipar//una gama (de opciones)

A

Dissiper//une palette

Le brouillard se dissipe souvent avec le lever du jour.

dissiper un malentenduloc v(clarifier une situation)aclarar un malentendido
___________________________________________
Nous proposons une large palette de produits à nos clients.Proponemos un amplio surtido de productos a nuestros clientes.

La boîte contenait un assortiment de chocolats.La caja contenía un surtido de chocolates.

Un assortiment de couleurs était présenté sur l’étagère.En la estantería se exhibía una selección de colores.

139
Q

Hacer dos actividades (estudiar y trabajar)// me tocó a mi, le toca a el, nos toco a nosotros

A

Mener qqch en paralel avec qqch//c’est tombé sur…

Je peux mener mes etudes en parallèle avec me travaille (se puede colocar cualquier actividad)
___________________________________________
L’humoriste a fait monter quelqu’un sur scène pour se moquer de lui et, bien sûr, c’est tombé sur moi !El comediante subió a alguien en el escenario para burlarse de él, y ¡por supuesto, me tocó!

Pourquoi c’est toujours sur moi que ça tombe ?

A CHAQUE FOIS QU’IL Y A DU TRAVAIL EN PLUS, UN NOUVEAU PROJET COMPLIQUÉ OU MÊME UN DOSSIER DONT PERSONNE NE VEUT, À QUI ON PENSE? A MOI BIEN SÛR ! DONC, PENDANT QUE LES AUTRES SE PRÉLASSENT, RENTRENT CHEZ EUX À 17H, MOI JE DÉMARRE MA DEUXIÈME JOURNÉE ET NE QUITTE LE BUREAU QU’AU PLUS TÔT À 21 HEURES€¦CHAQUE JOUR !
MÊME SI J’AI LE SOUTIEN ET LA CONFIANCE DE MON CHEF, J’AIMERAIS BIEN QUAND MÊME QU’IL SE RAPPELLE QUE JE NE SUIS PAS LE SEUL MEMBRE DE SON ÉQUIPE ET QUE LES AUTRES POURRAIENT AUSSI FAIRE LEUR TRAVAIL !
JE SUIS FATIGUÉ ! QUE ME CONSEILLEZ-VOUS ?

140
Q

Tomar como rehen//egocentrismo

A

Prendre en otage//nombrilisme

Les fuyards prennent en otage le chauffeur de taxi.

141
Q

En vispera de, al acercarce//salir de la nada

A

À l’approche de// sortir de nulle part

À l’approche de la police, les voleurs se sont enfuis.Al acercarse la policía, los ladrones huyeron.

Il faut penser à protéger les plantes gélives à l’approche de l’hiver.Hay que acordarse de cubrir las plantas susceptibles a la helada al acercarse el invierno.
___________________________________________

Cette chose pourrait justesortir de nulle part.

That stuff couldn’t justcome out of nowhere

142
Q

Frustrar, hacer fracasar//escoltar

A

Dejouer//escorter

La police a déjoué le plan des terroristes.La policía frustró el plan de los terroristas

Cet agent secret déjoue toutes les tentatives de filature.Ese agente secreto impide cualquier intento de seguirle los pasos.

Aurélie déjoua Mireille dans sa tentative de la rendre jalouse.Aurélie hizo fracasar a Mireille en su intento de darle celos.
___________________________________________
Les policiers escortent le président lors de ses déplacements.

143
Q

En cuanto a, con respecto a//ir directo al grano

A

Quant à//aller droit au but

Deuxièmement,quant àl’intervention des gouvernements.

En segundo lugar,en relación conlas intervenciones de los gobiernos.

Des désaccords subsistentquant àla terminologie et à la définition du terrorisme.

Todavía hay desacuerdosobrela terminología y la definición del terrorismo.
___________________________________________

Permettez-moi d’aller droit au but, colonel.

Permítameir al grano, señor.

Si ça vous va Monsieur Anderson, je voudraisaller droit au but.

Si no le importa, quisierair al grano.

144
Q

No corresponde a//cualquier cosa, lo que sea

A

Ne releve pas de//n’importe quoi

Mais çane relève pas demes compétences.

Pero esono es demi competencia.

Le personnel d’évaluation aux niveaux régional et nationalne relève pas debureaux indépendants.

El personal que realiza las evaluaciones a nivel regional y nacionalno forma parte deoficinas independientes.

Celane relève pas denotre responsabilité.

No estáestoen el ámbito denuestra responsabilidad.
___________________________________________

Ces filles feraientn’importe quoipour réussir.

Y mi trabajo es representar a esas chicas que haríancualquier cosapara llegar adónde quieren.

Demandez-moin’importe quoisur Sonny.

Me pueden preguntarcualquier cosasobre Sonny Chow.

Tu diraisn’importe quoipour empêcher Victor de décoller avec cet avion.

Diríascualquier cosapara evitar que Víctor huya en este avión.

145
Q

Anteriormente, previamente//influit

A

Précédemment, antérieurement//influer, avoir influence sur

Les mesures précédemment citées seront mises en œuvre dès l’automne.Las medidas previamente (or:anteriormente) citadas serán aplicadas a partir de otoño
__________________________________________

En mi decisión no influye el cariño que te tengo.Ma décision n’a aucune influence sur l’affection que j’ai pour toi.

La lluvia constante influye en mi deseo de quedarme en casa.La pluie incessante influe sur mon envie de rester à la maison.

146
Q

Disolver/desintegrar

A

Dissoudre//désintégrer

J’ai dissous du sucre dans de l’eau.Disolví azúcar en agua.

Cette association a été dissoute.Esta asociación se disolvió.
___________________________________________

L’explosion a désintégré les habitations voisines.

147
Q

Dar marcha atras//ser queridos

A

Faire marche arriere// être(s) cher(s)

Dernière chance defaire marche arrière.

Última oportunidad dedar marcha atrás.

Il est trop tard pourfaire marche arrièredésormais.

Es demasiado tarde paravolver atrás.
___________________________________________

148
Q

Rapidamente//rectitud

A

Vite fait//droiture, rectitud

Je peux te parler vite fait ? Quand le voleur a vu les chiens, je peux te dire qu’il a déguerpi vite fait !

Il a toujours fait preuve de droiture dans son métier.Siempre ha mostrado rectitud en su oficio.

Le maçon corrigea la rectitude du mur.

149
Q

No cuentes con eso//palabre

A

Ne compte pas là-dessus

Ne compte pas là-dessus, papa.

Don’t count on it, Dad.

Palabre significa “discusion”, conversar, debatir

Après des palabres interminables, ils n’ont pas réussi à se décider.

150
Q

Hacerse el duro//poner cara de enojado

A

Jouer le dur avec qqn

Tu n’as pas besoin dejouer le duravec moi.

Jack: You don’t have tobe the tough guywith me.

Tu continues dejouer le durdans cette situation ?

Stillacting toughin this situation?
___________________________________________

Le voisin fait la tête depuis ma remarque sur le bruit.El vecino está enojado desde que hice mi comentario sobre el ruido.

Depuis que j’ai dit à mon frère que ses blagues étaient vaseuses, il me fait la tête

Et pour quoi tu fais ça tête?

151
Q

Aumentado//ser el objeto de, el blanco de

A

Accru

Les nations amérindiennes ontaccruleur domaine de souveraineté.

Las naciones tribales hanaumentadola zona de la soberanía tribal.
___________________________________________
Faire l’objet de

L’ancien ministre fait l’objet d’une enquête pour détournement de fonds. Son nouveau livre fait l’objet de beaucoup de critiques.El exministro es objeto de una investigación por malversación de fondos.Su nuevo libro ha sido blanco de muchas críticas.

Le domaine de l’éducation de base et préscolairea fait l’objetde préoccupations particulières.

El sector de la educación básica y preescolarha sido objetode especial preocupación.

152
Q

Saturado//fosa comun

A

Saturé//fosse commun, charnier

153
Q

Asaltar, atracae//brillante, resplandeciente

A

Dévaliser//éclatant, brillant

Il a essayé dedévaliserla banque.

Él y sus hombres trataron deasaltarel banco.

Il tente dedévaliserun magasin d’animaux.

Aquí intentaatracaruna tienda de animales.

D’autres groupes criminels dressent des barrages routiers pour arrêter les véhicules etdévaliserleurs occupants.

Otros grupos de delincuentes bloquean las carreteras para detener a los vehículos yasaltara sus pasajeros.

154
Q

Temer//dejar rastros

A

Redouter//laisser de traces

Nous devons tousredouterles hommes mauvais.

Bien, todos debemostemera los hombres malvados.

Et tu n’as rien àredouter.

Y no tienes nada quetemer.

Pourtant, certains militants continuaient deredouterque les vieilles pratiques n’aient pas complètement disparu.

Sin embargo, algunos activistas seguían albergando eltemorde que las viejas prácticas no hubieran desaparecido por completo.

155
Q

Sentir muchas ganas de//desigual

A

Tenir à coeur//inégalitaire, inegal

Son sort semble voustenir à cœur.

¡Se interesamucho porlosproblemas de ese señor!

Il me tenait à cœur d’être présent à ton pot de départ.Tenía muchas ganas de estar en tu fiesta de despedida.Para mí significaba mucho poder asistir a tu fiesta de despedida.
___________________________________________

Ces sportifs sont de force inégale.Estos deportistas tienen fuerzas desiguales.

L’héritage s’est fait d’une façon inégale.La herencia se repartió de forma desigual

Car malgré des avancées, la société colombienne reste profondémentinégalitaire.

Porque a pesar de los avances, la sociedad colombiana sigue siendo profundamentedesigual.

156
Q

Hallazgo//dejar a un lado

A

Trouvaille//laisser de côté

Selon Nico Vermeylen est une véritabletrouvaillepour le cultivateur.

De acuerdo con Nico Vermeylen es un verdaderohallazgopara el cultivador.

Unetrouvaillerare, propriété d’one-of-a-kind.

Unhallazgoraro, propiedad de uno de la misma clase.

157
Q

Abastecimiento, suministro//tambien,ademas

A

Approvisionnement//par ailleur

La Croix-Rouge organise l’approvisionnement de l’hôpital.La Cruz Roja organiza el abastecimiento del hospital.

L’approvisionnement disponible permet de tenir deux semaines.Las provisiones disponibles alcanzan para dos semanas.
___________________________________________
Sept accords sontpar ailleursen cours de négociation.

Además, se encuentran en curso de negociación otros siete acuerdos.

La situation devrapar ailleursêtre constamment revue.

Además, hay que mantener la situación bajo constante vigilancia.

L’ajustement seraitpar ailleursdiscriminatoire.

89 En su opinión, el ajuste esademásdiscriminatorio.

158
Q

Beneficio//algo “seguro”

A

Bienfait//certaine

Les bienfaits du soleil sur le moral sont indéniables.Los beneficios del sol para el estado de ánimo son innegables

Lesbienfaitsde cette discrimination positive ont été salués dans le monde entier.

Lasventajasde esta discriminación positiva han sido celebradas en el mundo entero.
___________________________________________
Une mort certaine. Una muerte segura.

Je suiscertainque cette question sera réglée à un niveau bilatéral.

Estoysegurode que esto se solucionará de manera bilateral.

159
Q

Apaciguar, saciar, calmar//indigné y demesuré

A

Apaiser (apezé)//outré

Il faut apaiser la ville en colère après ce meurtre.Hay que tranquilizar la ira de la ciudad después de este asesinato.

Je bois un jus de fruit pour apaiser ma soif.Bebo un zumo de frutas para saciar la sed.
___________________________________________
Je suis outré qu’elle ait pu penser cela de moi !¡Me siento indignado de que ella haya pensado eso de mí!

Il cherche les faveurs du nouveau directeur, il ne lui fait que des compliments outrés.Él quiere ganarse el favor del nuevo director:solo le hace cumplidos desmesurados.

160
Q

Con el objetivo de//es muy importante pensar en eso

A

Dans le but de//c’est capital d’y penser

Toute sa personnalité est une fabricationdans le but detromper les gens.

Su personalidad es completamente inventadacon el fin deengañar a la gente.

C’est pour isoler des actifsdans le but dete protéger.

Es para aislar los bienescon el fin deprotegerte.
___________________________________________

Il estcapitalque la communauté internationale dans son ensemble adopte une politique de tolérance zéro.

Esfundamentalque la comunidad internacional en su conjunto aplique una política de cero tolerancia.

Il estcapital, pour une bonne coordination, que les Nations Unies collaborent encore plus étroitement avec ces organisations.

Esfundamentalpara una coordinación eficaz que las Naciones Unidas colaboren aún más estrechamente con esas organizaciones.

161
Q

Tanto..como//no debemos olvidar de todos modos

A

Autant…que//Il ne faut pas oublier quand même

J’aime autant boire que manger.Me gusta tanto beber como comer.

Il n’y a jamais eu autant de malades que cette année. Il n’y a jamais eu autant de pluie en été que cette année.Nunca ha habido tantos enfermos como este año. Nunca ha llovido tanto en verano como durante este año.

Autant il y a de personnes, autant il y a d’avis.Hay tantas personas como opiniones.

162
Q

Daño colateral//detectar (todo contexto)

A

Dommage collatéral//detectar, rastrear

Les dommages collatéraux causés par ce bombardement ont scandalisé la presse
___________________________________________
L’inspecteur dépista la fraude.

Le médecin dépista un abcès.

Depistage: deteccion o diagnostico

Le dépistage du cancer est primordial.La detección del cáncer es primordial.

163
Q

Garantia, seguridad//apretar el gatillo

A

Assurence//appuyer la détente

Le vendeur donne l’assurance d’une livraison immédiate.El vendedor da la garantía (or:promesa) de una entrega inmediata

Nous avons l’assurance qu’il paiera son loyer.Tenemos la seguridad (or:certeza) de que pagará su alquiler.

Il a beaucoup étudié et a l’assurance nécessaire pour réussir.Ha estudiado mucho y tiene la seguridad (or:confianza) necesaria para tener éxito.

164
Q

Carga, peso//correa

A

Fardeau//sangle

Ce secret est un véritable fardeau pour toi, tu dois en parler.Ese secreto es una gran carga para ti: tienes que hablar de ello.

Ce fardeau est trop lourd pour elle.Esa carga es demasiado pesada para ella

Il est un fardeau pour moi
___________________________________________

165
Q

En peligro//conformarse con

A

En péril//se contenter avec

Avec la chute des ventes, cette entreprise est en péril.
___________________________________________

Elle n’est pas exigeante, elle se contente de peu

166
Q

Unir//pellizcar y pellizco

A

Unir//pincer, pincement (pansé)

Kevin, arrête de pincer ta petite sœur !¡Kevin, para de pellizcar a tu hermana!

167
Q

Sinonimo de “comme”//diario (personal)

A

À l’instar de//journal intime

Olivier agit à l’instar de son grand frère.Olivier se comporta del mismo modo que su hermano mayor.

Ana Frank relata en su diario sus pensamientos durante la ocupación nazi de su ciudad.Anne Frank décrit dans son journal intime ses pensées pendant l’occupation nazi de sa ville.

168
Q

Tomar por sorpresa, desprevenido//alimentos, proviciones

A

Prendre de court//provisions

Tu me prends de court, je ne peux pas te conduire à l’aéroport.

Oui, je suis désolé de vousprendre de court, mais…Lo siento, séque es muy precipitado, pero..

169
Q

Subir, ascender//ser presa de

A

Gravir//être en proie à

Je crois qu’il y a plusieurs façons degravirla montagne.Creo que hay muchos caminos parasubirla montaña.

Les cyclistes pédalent dur pour gravir le col.
___________________________________________

Je pense que les jeunes d’aujourd’hui sont en proie à des vices comme la drogue

170
Q

Llegar a un acuerdo//inquilino

A

Parvenir à un accord//locataire

Lograr sus objetivos: parvenir à ses fins

171
Q

Factura// tema dificil a tratar

A

Facture//sujet épineux

Le vendeur me remet la facture de mes achats.El vendedor me entrega la factura de mis compras.

172
Q

Tardar, demorarse//fuera de (un tema)

A

Tarder à (faire qqch)//en dehors de

Si la réponse du directeur tarde, nous devrons prendre une décision sans lui.Si la respuesta del director tarda, tendremos que tomar una decisión sin él

Patrice tarde à rentrer ce soir, il doit avoir une réunion de travail.Patrice está tardando en regresar esta noche: debe de estar en una reunión de trabajo.

Il me tarde de te revoir !¡Estoy impaciente por volver a verte!
___________________________________________

En dehors de cette solution, je ne vois pas d’alternative.Aparte de esta solución, no veo otra alternativa.

en dehors des heures de bureauloc adv(dans son temps libre, après le travail)fuera de las horas de trabajo

173
Q

En terminos de la cuvertura de la vacuna

A

En matiere de couverture vaccinal

174
Q

En el lugar//vaciar

A

Sur place//vidanger (conj como manger)

Para decir que hay una cafeteria en el lugar

L’AF a une cafe sur place
Vous trouverez une station essence sur place.Encontrarán una estación de servicio en el lugar.

L’hôtel propose une buanderie sur place. Cet éleveur compte une cinquantaine de chèvres sur son exploitation et il fait ses fromages sur place.En el hotel hay una lavandería.Este ganadero tiene unas cincuenta cabras en su explotación y elabora sus quesos en el lugar.
___________________________________________

Le garagiste vidange et remplace l’huile du moteur.

Nous vidangeons la citerne pour la nettoyer.

175
Q

Con el acuerdo o consentimiento de//traer, llevar, causar

A

Avec l’accord de//procurer qqch à

Mon frère m’a procuré des places pour le concert.Mi hermano me ha proporcionado entradas para el concierto.

L’heureux événement a procuré une grande joie à toute la famille.El próximo nacimiento ha sido una gran alegría para toda la familia.

La vieille dame s’est procuré le médicament chez ce médecin.La anciana se procuró la medicina en la consulta médica.

176
Q

“Si se da el caso”“de ser necesario”//deshojar

A

Le cas échéant//effeuiller

Le cas échéant, nous mangerons en route dans une brasserie.Llegado el caso, comeremos en un bar restaurante en la carretera.
___________________________________________

177
Q

Volverse loco//mona (hembra de singe)

A

Capoter//guenon (genon)

Il a capoté après l’accident.
Son projet a malheureusement capoté.

178
Q

Atender (a un paciente o cliente)

A

S’occuper/Assister

Una enfermera atendió a su marido durante toda su enfermedad.Une infirmière s’est occupée de son mari pendant toute la durée de la maladie.

atender a los clientesloc verb(ocuparse de la clientela)servir les clientsloc vs’occuper des clients

atender bienvi + adv(ser cortés)bien traiterloc vbien s’occuper

atender una visitaloc verb(atender a un visitante)(lieu public)s’occuper des visiteursloc v(domicile)s’occuper des invités

179
Q

Ir, dirigirse a un lugar (pas aller)

A

Se rendre

Ce commercial se rend à Paris tous les lundis. Les infirmiers libéraux se rendent au domicile de leurs patients.Aquel vendedor va a París cada lunes. Los enfermeros independientes van al lugar de residencia de sus pacientes.

L’infirmière s’est rendue chez Mme Martin pour ses soins.La enfermera fue a casa de la Sra. Martin para hacerle su tratamiento

Le fugitif a fini par se rendre à la police.El fugitivo termino entregándose a la policía.

180
Q

Vispera (acto religioso)

A

Vêpre (vepr)

En fin d’après-midi, elle assistait aux vêpres.

181
Q

Tomarse la molestia de//a la larga

A

Prendre la peine de//à la longue

Pourquoiprendre la peined’en faire une quand on peut en acheter de si parfaites, en parts individuelles ?

¿Para quétomarse el trabajode hacer una si se pueden comprar perfectas y en porciones individuales?

Dites-moi, pourquoiprendre la peinede la sauver ?

Dime, ¿Porquémolestarseen salvarla?

Il est à souhaiter qu’à la longueces efforts amélioreront les conditions sociales.

Cabe esperar que,a largo plazo, esos esfuerzos logren mejorar las condiciones sociales.

Je vous jure qu’elle va apprécier…à la longue.

Con el tiempo, ella se los agradecerá.

182
Q

Obstibarse, ponerse terco//siempre y cuando, mientras

A

S’entêter// tant que

Malgré son énervement, elle s’entête à vouloir lui expliquer cet exercice.

Okay,tant queje peux garder mes chaussures.

Bueno,siempre y cuandopueda quedarme con los zapatos puestos.

Enfin,tant queCharlotte ne te demande pas le remboursement.

Bueno,siempre y cuandoMargaux no te haga pagarlo.

Tant qu’il fait jour : mientras sea de dia

183
Q

No te atrevas, ni se te ocurra

A

Ne t’avise pas de (faire qqch)

Alors,ne t’avise pasde revenir ici… me parler de souffrance.

No te atrevas avenir aquí a comparar el dolor.

Etne t’avise pasde dire un mot à Riley de tout ça.

Yno se te ocurracontarle una palabra a Riley sobre esto.

Ne t’avise pasde m’abandonner.

No se te ocurradejarme, amigo.

184
Q

“Ya amanecio”//no tengo nada de que arrepentirme

A

Il fait jour// je n’ai rien à me reprocher, je ne regrette rien

185
Q

Abrazo//darse un baño rapido

A

Embrassade//faire une brin de toilette

La proclamation des bons résultats donne lieu a de nombreuses embrassades.

186
Q

Maletas antiguas (baul)// carga (trabajo)

A

Malle (mal)//somme

Une bête de somme (una bestia de carga)

187
Q

Eso no va a pasar//aclarar una situacion

A

Cela ne risque pas d’arriver//faire le point

Cette réunion avait pour objet defaire le pointdu plan d’action convenu.

El objeto de la reunión fueexaminar los progresosalcanzados en la aplicación de un plan de acción convenido.

La Commission voudra peut-êtrefaire le pointde l’expérience acquise dans ce domaine.

La Comisión tal vez deseeexaminarla experiencia adquirida en esa esfera.

Le PRÉSIDENT invite le Secrétaire du Comité àfaire le pointdes travaux concernant les communications.

El PRESIDENTE invita al Secretario del Comité ahacer un balancede los trabajos relativos a las comunicaciones.

188
Q

Linchamiento//dire cosas sin reparo

A

Lynchage (lanchash)//déballer
Lyncher
Les policiers sont intervenus pour stopper un lynchage.

Il a déballé tous ces griefs pendant la réunion.

Deballer tambien significa, sacar algo de su empaque

Les enfants ont déballé leurs cadeaux en un clin d’œil.

189
Q

Acordado, pactado//dar, brindar, otorgar

A

Convenu//accorder

Il m’a payé la somme convenue. Nous sommes arrivés à l’heure convenue.Me pagó la suma acordada. Llegamos a la hora acordada.

Le directeur veut bien vous accorder un entretien.El director está anuente a concederle una entrevista.

Je lui accorde toute mon amitié. Mes parents m’accordent tout leur soutien.A ella le doy toda mi amistad. Mis padres me brindan todo su apoyo.

Le Programme a également commencé àoctroyerdes petites subventions pour des activités génératrices de revenus.

El Programa ha empezado también aconcederpequeñas subvenciones para actividades generadoras de ingresos.

L’obligation de l’employeur est d’octroyerun congé plein.

El empleador tiene la obligación deconcederlas vacaciones completas.

Il conviendrait d’octroyerdes droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres.

Concederderechos de propiedad y tenencia a los más pobres - sin responsabilidad no es posible la sostenibilidad.

190
Q

Mal presagio//retirarse de un lugar

A

Mauvais augure//disposer

Voir un chat noir serait de mauvais augure.Se cree que ver un gato negro es de mal agüero.

Vous pouvez disposer! (Puedes retirarte)

191
Q

Pedalear

A

Pedaler

192
Q

Impostor (pas “imposteur”)

A

Charlatan , persona que se hace pasar por otra

Il se prétend médecin mais c’est un charlatan.

193
Q

Unido//libertinaje

A

Soudé//libertinage,

Leur fratrie est bien soudée.Como hermanos están muy unidos.

194
Q

Error de redaccion//totalidad//fortalecer una union

A

Coquille, erreur de frappe//entièreté//ressouder

195
Q

Estafar//al respecto, sobre eso

A

Berner//lá-dessus

196
Q

Hacer algo sabiendo las consecuencia de eso//infringir, transgredir

A

Agir en connaissence de cuase//enfreindre (anfrandre)

Je pense qu’on devraitenfreindrequelques règles, nous aussi.

Creo que nosotros debemosinfringirunas reglas también.

197
Q

Tonterias//al reves

A

Des absurdités//à l’envers

198
Q

Puede/podria resultar….

A

Pouvoir s’averer

Parfois, des opinions indépendantes pourraient cependants’avérerparticulièrement précieuses.

Sin embargo, en algunas ocasiones podíaresultarsumamente útil escuchar opiniones independientes.

La reprise des activités pourraits’avérercoûteuse.

La reanudación ulterior de las operaciones podríaresultarmuy costosa.

Le recouvrement automatique pouvait doncs’avérerdifficile.

Por lo tanto, la recaudación automática puederesultardifícil.

Si cette mesure est techniquement possible, elle pourraits’avérercoûteuse, tant pour les consommateurs que pour l’environnement

Técnicamente es posible, pero puedesalircaro, tanto para los consumidores como para el medio ambiente,

199
Q

Nadie y alguien, cualquiera que sea

A

Qui que ce soit

Quelqu’un balaiera l’escalier, qui que ce soit. Si tu en parles à qui que ce soit, je le saurai.Alguien, quienquiera que sea, va a barrer la escalera.Voy a enterarme si se lo cuentas a alguien.

Ça signifie aucun contact avecqui que ce soit.

Eso significa no hacer contacto connadie.