Assimil no 2 Flashcards
Laisse moi allumer
la télévision
Let me turn on the
television
Je dois signaler que
I must point out that
Et il a raté, j’ai gagné
And he has missed,
I have won.
Le droit de la libre
parole
The right of free speech
Sujet de base du
journalisme
Staple of journalism.
Staple exprime: pro-
duits de base
Sur les paillassons
On the doormats
Tant et si bien que
So much so that
J’ai du crier pour me
faire entendre
I had to shout to make
myself heard
Ne le renverse pas sur ton costume
Don’t spill it on your suit
Sont célėbres pour leur esprit, leur répartie et leur parlé rapide et idiomatique
Are renowed for their wit, their repartee and their fast-talking idiomatic speach
Marché à la hausse
The market is
bullish
Commerçants à
l’origine
Originally
tradesmen
A eu pour résultât
Meant that
Le crash a eu pour
résultat que des millions de gens perdirent leurs économies
The crash meant that millions of people lost their saving
Ils ont posé la nouvelle moquette la semaine dernière
They fitted the new carpet last week
Qui ou quoi constitue 1 vrai Londonnien?
Who or what make up a real Londoner?
Où les uniformes écarlates se marient avec la mode souvent exagérée des
jeunes
Where the scarlet uniforms blend with the often outrageous fashions of the young
Se cotoient de façon
intime
Rub shulders with easy familiarity
Londres est une ville vaste, mouvementée et passionnante
London is a vast, bustling, exciting city
Voler, dévaliser
Voleur, vol
To rob, to rob a bank
Robber, robbery
Se vendent comme des petits pains chauds
Are selling like hot cakes
1 des boxeur souffrait d’un gros rhume
Because one of the boxer was suffering from a bad cold
Je peux faire la grasse matinée
I can lie in
Mettre au chômage
To lay off
Nous avons été retenus 1 heure à l’aéroport
We were held up for an hour at the airport
Avez-vous quelque chose de prévu ce
soir?
Do you have anything on this evening?
Malheureusement
oui
Afraid so
Différence entre
To fit et to suit
It fits you (grandeur)
It suits you (style)
Envoyer 1 chèque dans le sens de poster
To send off
Riche
Well heeled
Il faut que je dépose
Ma femme
I have to drop off my wife at
On le voit à peine
maintenant
We hardley see him any more
Un match difficile
Mais correct
A tough match but a fair one
Font partie de
Are part of
Tu discute depuis si longtemps
You have been arguing
for so long
Reconnu
Renowed
He was renowded
as a tough negocia-
tor
Feuilleter
To leaf through
Je feuilletais une
copie
I was leafing through a copy
Pays en voie de développement
Developing world
Réelle liberté
Genuine freedom
Son homologue al-lemand
His German conterpart
A lancé 1 appel
Called for
Une relance économique
A revival
An economical re-
vival