Aspekte neu B2 Flashcards
seguridad
Los jóvenes buscan seguridad en su círculo más íntimo
die Geborgenheit
Jungen suchen nach Geborgenheit im engsten Kreis
protegido, a salvo
Así se sienten los niños protegidos y pueden esarrollar sus habilidades.
geborgen
So fühlen sich Kinder geborgen und können ihre Fähigkeiten voll entfalten.
rescatar, albergar, poner a salvo, esconder, proteger
La tierra esconde muchos tesoros
bergen
die Erde birgt viele Schätze
raiz
arrancar la mala hierba de raíz
die Wurzel
das Unkraut mit der Wurzel ausreißen
contemporáneo, moderno
La patria ya no es algocontemoráneo en tiempos de la globalización
zeitgemäß
Heimat ist doch in Zeiten der Globalisierung nicht mehr zeitgemäß.
claro, explícito, inequívoco, unívoco
The specifications of the project are clear and precise.
eindeutig
Die Vorgaben des Projekts sind eindeutig und genau.
familiar, familiarizado
Allí crecí y cada calle, cada sitio me resulta familiar.
vertraut
Dort bin ich aufgewachsen und jede Straße, jeder Platz ist mir vertraut.
costumbre
Mi tierra es mi pueblo, la región con sus tradiciones y costumbres.
die Brauch
Ganz klar, meine Heimat ist mein Dorf, die Region mit ihren Traditionen und Bräuchen
en otra parte
En otro lugar me sentiría forastero
woanders
Woanders würde ich mich nur fremde fühlen
el concepto
No puedo hacer nada con el concepto de “Patria”.
der Begriff
Ich kann mit dem Begriff ““Heimat”” überhaput nichts anfangen.
emocionante
Fue muy emocionante
aufregend
Das war schön aufregend
No me resultó facil dejar el trabajo
Es fiel mir nicht leicht zu kündigen
despedida
También la despedida de familia y amigos fue natutralmente triste.
der Abschied
Auch der Abschied von Familie und Freunde war natürlich Traurig
pero, no obstante / naturalmente, claro que sí
El comienzo en un nuevo pais es, no obstante, muy dificil.
allerdings
Der Anfang in einem neuen Land ist allerdings ganz schön schwierig
pelear, discutir
Nos peleamos simplemente demasiado a menudo.
streiten
Wir haben uns einfach zu oft gestritten.
arrepentirse, lamentar
Mi decisión nunca la he lamentado
bereuen
Meine Entscheidung habe ich nie bereut.
tener la experiencia de que…
Tengo la experiencia de que uno necesita simplemente tiempo para adaptarse a la vida en otro país.
die Erfahrung machen, dass
Ich habe die Erfahrung gemacht, dass Man einfach Zeit braucht, um sich in einem fremden Land einzuleben
adaptarse, aclimatarse a
Tengo la experiencia de que uno necesita simplemente tiempo para adaptarse a la vida en otro país.
Ich habe die Erfahrung gemacht, dass Man einfach Zeit braucht, um sich in einem fremden Land einzuleben
narrar, contar de
Cuente sus experiencias
berichten von
Berichten Sie von Ihren Erfahrungen
continuo, permanente
Ella pensaba continuamente al principio en sus amigos
ständig
Ella hat am Anfang ständig an ihre Freunde in Deutschland gedacht.
suponer, presumir
Supongo que el rojo corresopnde al francés”
vermuten
Ich vermute, dass Rot für Französisch steht.
desde un principio
Suiza fue desde un principio u país multilingüe y multicultural.
von Anfang (m) an Die Schweiz war von Anfang an ein vielsprachiges, multikulturelles Land
respectivamente
Los cantones individuales son muy independientes políticamente y tienen por ejemplo respectivamenteun parlamento propio
jeweils
Die einzelnen Kantone sind politisch sehr selbständig und haben z.B. jeweils ein einiges Parlament
administración
El idioma de la administración era el alemán.
die Verwaltung
Die Verwaltungssprache war Deutsch
area, regijón, campo
Tras expandirse el país sobre zonas franco e italoparlantes, se convirtieron el francés y el italiano en lenguas con la misma importancia que el aelmán.
das Gebiet
Nachdem sich das Land um französisch- und italienischsprachige Gebiete vergrößert hatte, bekamen Französisch und Italienisch die selbe Bedeutung wie Deutsch
diversidad, variedad
La diversidad de idiomas es muy grande en Suiza
die Vielfalt
Die Vielfalt der Sprachen ist in der Schweiz sehr groß
falsamente
A veces los no suizos creen equivocadamente que todos los suizos dominan cuatro idiomas fluidamente
fälschlicherweise
Manchmal glauben Nicht-Schweizer fälschlicherweise, dass alle Schweizer vier Sprachen fließend beherrschen
dominar, controlar
A veces los no suizos creen que todos los suizos dominan cuatro idiomas fluidamente
beherrschen
Manchmal glauben Nicht-Schweizer fälschlicherweise, dass alle Schweizer vier Sprachen fließend beherrschen
ley
Eso es válido para leyes e informes al igual que otros textos que conciernen al país entero
das Gesetz
Das gilt für Gesetze und Berichte genauso wie für andere Texte, die das ganze land betreffen
informe, reportaje
Eso es válido para leyes e informes al igual que otros textos que conciernen al país entero
der Bericht
Das gilt für Gesetze und Berichte genauso wie für andere Texte, die das ganze land betreffen
“concernir, referirse a, afectar
Eso es válido para leyes e informes al igual que otros textos que conciernen al país entero”
betreffen
Das gilt für Gesetze und Berichte genauso wie für andere Texte, die das ganze land betreffen
usar, emplear
Cada vez más se utiliza en las relaciones comerciales dentro de suiza el inglés como lengua común.
verwenden
Immer häufiger wird bei schweiz-internen Geschäftsbeziehungen das Englische als geminsame Sprache verwendet
título
Dé a ambos segmentos un título.
die Überschrift
Geben sie den beiden Abschnitten eine Überschrift
usar, emplear
Uilice también expresiones apropiadas
verwenden
Verwenden Sie auch passende Redemittel.
con sentido, sensato, útil, práctico
¿Qué proyectos le parece que tienen sentido?
sinnvoll
Welche Projekte finden Sie sinnvoll?
origen
Koko no puede ocultar su origen
die Herkunft
Koko kann ihre Herkunft nicht verbergen
esconder, ocultar
Koko no puede ocultar su origen
No tengo nada que ocultar
verbergen
Koko kann ihre Herkunft nicht verbergen
Ich habe nichts zu vergerben
divido, roto
Se sienten divididos, viven entre dos culturas
zerrissen
Sie fühlen sich zerrissen, leben zwischen zwei Kulturen
de vez en cuando, esporádico, ocasional
Tras 30 años en Alemania todavía le preguntan de vez en cuando cuando volverá a casa
gelegentlich
Er wird nach 30 Jahren in Deutschland immer noch gelegentlich gefragt, wann er denn ““wieder mal nach Hause”” fahre.
esforzarse por
Me esforzé por una plaza de estudios.
sich bemühen um +
Ich bemühe mich um einen Studienplatz
despedirse de
despedirse de sus amigos
sich verabschieden von + Dat
verabsieden sich von seinen Freunde
acostumbrarse a
acostumbrarse a un clima diferente
sich gewöhnen an + Akk
gewöhnen sich an ein anderes Klima
resistencia, oposición
A pesar de la resistencia, continuamos
der Widerstand
Trotz des Widerstands machen wir weiter
quejarse
Está quejándose todo el día.
(rum)meckern
Sie meckert den ganzen Tag nur rum.
recto, directo, sincero
Un ““cambiaprofesión”” es alguien cuya carrera profesional no transcurre en llínea recta
gradlinig / geradlinig
Ein Quereinsteiger ist jemand, dessen Karriereweg nicht gradling verläuft
considerarse afortunado
Nos podemos considerar afortunados de tenerla.
sich glücklich schätzen
Wir können uns glücklich schätzen, dass wir sie haben.
¿Qué infiernos es eso?
Was zur Hölle ist das?
No me lo puedo creer
Ich kann es nicht fassen
No way
Das gibt’s ja nicht
contrario, opuesto
En mi caso es totalmente lo contrario
umgekehrt
Bei mir ist es ganau umgekehrt
enter comillas
in Anführungsstrichen