antz Flashcards

1
Q

why did I have to be born a worker? you soldiers get all the glory, plus you get out to see the world. you meet interesting insects, plus you get to kill them.

A

-¿Por qué tuve que nacer obrero? Ustedes los soldados se llevan toda la gloria, además pueden conocer mundo. Conocen insectos interesantes, y además, pueden matarlos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

but you get to spend all day with those beautiful worker girls

A

pero tú te pasas todo el día con esas guapas chicas obreras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Weaver, they’re career girls. They’re obsessed with digging

A

son chicas de carrera. están obsesionadas con cavar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

who said there was a girl for you? I was talking about a girl for me. Don’t you want your aphid beer?

A

-¿Quién dijo que hay una chica para ti? Estaba hablando de una chica para mí. ¿No quieres tu cerveza de pulgón?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

call me crazy but I don’t have a thing to drink from the anus of another creature, ok?

A

Será raro, pero no me apetece loco beber del ano de otra criatura, vale?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Suit yourself. Me, I’m cutting loose. We got royal inspection coming up

A

Haz lo que quieras. Yo voy a divertirme. Tenemos una inspección real pronto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Yeah, and ever since you were little I’ve been listening to your complaints. In case you haven’t noticed we ants are running the show. We are the lords of the Earth.

A

Y desde que eras pequeño he estado escuchando tus quejas. En caso de que no lo hayas notado, nosotras las hormigas somos las que dirigimos la fiesta. Somos las dueñas de la Tierra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

don’t talk to me about earth, ok? because I spent all day hauling it around. there’s just got to be a better place

A

no me hables de la tierra, vale? porque llevo todo el día transportándola por todas partes. Tiene que haber un lugar mejor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

You can’t understand till you go there and see it for yourself. You can be your own ant there.
The streets are paved with food. Nobody telling you what to do. No wars. No colony. I should have never left.

A

No podrás entenderlo hasta que vayas y lo veas por ti mismo. Puedes ser tu mismo allí. Las calles están pavimentadas con comida. Nadie diciéndote lo qué hacer. No hay guerras ni colonia. Nunca debería marchado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

let’s take a walk on the wild side

A

vamos a darnos una vuelta por el lado salvaje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

this is so gritty

A

¡Qué fuerte!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Buckle up spanky!

A

Agárrate listillo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

i got separated from my unit

A

Me perdí de mi unidad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

nothing like PTSD to complete the day

A

Nada como un estrés postraumático para completar el día.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

come on! before you get into trouble. you’ve had enough for tonight.

A

Venga! Antes de meterte en problemas. Has tenido suficiente por hoy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

be the ball

A

sean la bola